[2:13 PM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: Kūkai (e.g. in his Sokushinjôbutsugi, ch.3) discusses Dainichi as a “body of the six great elements” (rokudaishin, rokudai-taidai), which are the five universal material elements (godai) of earth, water, fire, wind/air, and space, representing the “known,” plus the universal mental element (shindai) of consciousness, representing the “knower.” Ultimately the five material elements make up the body of Dainichi and the sixth element designates the mind of Dainichi. Their dynamic but harmonious interplay constitute the “timeless yoga” or samadhi (Jpn: jô) of Dainichi’s body-and-mind. But since Dainichi is equated with the cosmos, all things comprising the whole world are generated and perish through the interplay — “non-obstruction” and “interfusion” — of these elemental constituents. Kūkai then is definitely not an idealist taken in its western philosophical significance, and Shingon thought in this aspect is distinct from the teachings of the “mind-only” (Yuishiki; Skrt: Vijñapti-mâtratâ) school of Buddhism. For the mental and the material, for Kūkai, are two non-dualistic (interpenetrating and mutually non-obstructing) aspects of the same Dharma — as depicted in the two mandalic embodiments, which we shall discuss below. In other words Kūkai does not reduce reality to either mind or matter; his perspective is neither merely idealist nor merely materialist.

The interrelationship amongst the elements signifies their non-substantiality, i.e. the fact that they are not ontologically independent, and in Buddhist parlance this means “emptiness” (śûnyatâ, kû). Hence all elements and things they constitute, including the entire cosmos is empty. Dainichi’s body, as the hosshin that embodies the Dharma, is an embodiment of emptiness, analogically understood as a vast empty space — it is in part analogical but also exemplary of emptiness. Rather than obstructing the emergence of things, this emptiness permits it through their interdependent origination, which is the meaning of emptiness. Their materiality is then just as real as their emptiness, and emptiness and matter are non-dualistic. True to the “middle way” of Buddhism, Kūkai treads a path that avoids reifying substantialism on the one hand as well as utter nihilism on the other hand. And in the non-dualistic interrelationships between body and mind, matter and emptiness, known and knower, the Dharma itself, as the truth of non-duality in interdependent origination qua emptiness is revealed in every physical and mental process of the cosmos as the embodiment of the Dharma.

The “horizontal” interpenetration between the elements, i.e., the interdependence and mutual non-obstruction amongst the immanent phenomena of the cosmos, also translates into the “vertical” interpenetration between the whole and its parts, that is, between Dainichi as embodied in the cosmos and all thing-events within. The implications of such cosmic non-duality for the practitioner is immensely significant. In non-duality with the cosmic Buddha, one’s unenlightened self in both mind-and-body is thus an expression of the hosshin, an embodiment of the Dharma. That is, as one’s mental states express the samadhi of Dainichi, so also one’s body along with the bodies of all living and non-living things, in every bodily movement, manifests Dainichi’s body and its movements. Dainichi is preaching the Dharma through all phenomena of the cosmos. But as we ourselves are the bodies through which Dainichi preaches, we are enabled to realize the cosmic samadhi that our bodies-and-minds express. This points to the non-dualistic significance between the two exemplary concepts of Shingon Buddhism: hosshin seppô and sokushinjôbutsu, both of which we shall examine in detail in the following sections.

3.6 Hosshin Seppô: The Buddha’s Cosmic Preaching of the Dharma
As the hosshin, the Buddha Dainichi preaches the Dharma via his omnipresencing, that is, through every sensible media of the cosmos. Kūkai called this, hosshin seppô (literally: “the dharmakâya’s expounding of the Dharma”), and used its concept (e.g. in his Benkenmitsu nikkyôron) as an important criterion for distinguishing esoteric Buddhism from exoteric Buddhism. In his work Shôjijissôgi, this concept of hosshin seppô serves as the starting point. The seppô (“preaching,” “expounding”) therein is equated with the phenomena of the cosmos as comprising shôjijissô, that is, sound, sign, reality, and their meanings. (We will discuss the linguistic or semiological significance of this idea in the following section.) The point is that every thing and every event in the universe, as objects of our six senses, are the Buddha’s preaching of the Dharma. Each phenomenon manifest serves to explain (setsu) the truth, the Dharma. The hosshin in its omnipresencing throughout the cosmos, permeating every aspect of it, is perpetually informing all things of the Dharma. This cosmic omnipresencing of the Dharma via hosshin seppô entails a dynamism of continuous activity that accounts for the movements within the universe — both physical and mental.

Since everything to which Dainichi preaches, is itself his manifestation as an embodied part of the cosmos, the sermon is ultimately a monologue. The expounding of the Dharma is in one sense then really the Buddha’s monologic expression of his own self-enjoyment in samadhic bliss. And yet simultaneously it expresses Dainichi’s compassion for the unawakened (though ultimately they are non-dualistic with the Buddha) so that they may also enjoy the fruits of the Dharma. Through the help of Dainichi’s compassionate con-descension or kaji (more on this in a later section), the practitioner is enabled to inter-resonate with the sermon of the cosmos.

The idea of hosshin seppô also expresses a universalization in Shingon of the Mahâyâna Buddhist notion of expedient (or: skillful) means. The Shingon doctrine of hôben kukyô (“ultimacy of expedient means”) means that any phenomenon or thing-event of the cosmos can serve as a means to enlightenment, entailing a gradation of understanding, hinging on how the event speaks to the person relative to the time, place, and situational context. This also corresponds to the levels of mental states discussed in Kūkai’s Jûjûshinron (which we will examine in a further section below). The key to immediate and complete enlightenment however is to understand the comprehensive (or holistic) sense of the truth being spoken by the cosmos as a whole even if through the medium of a particular thing-event.

Kūkai’s claim was that only through the Buddhism of esoteric teachings can one attain to an experiential recognition of hosshin seppô, i.e. that the cosmos itself is describing the immediate enlightened body-and-mind state of the Buddha. By contrast exoteric truths preached by other forms of Buddhism are meant for a specific audience in a specific place and time, and hence are conditional, relative, and provisional. Moreover exoteric truths are limited by human language, which is inadequate to describe the state of enlightenment and the absoluteness of the Dharma. The esoteric truth revealed in hosshin seppô on the other hand unfolds through a non-human language, that is, a cosmic and esoteric language originating in the hosshin itself. This is the language of the mantra or in Japanese, shingon, literally meaning “the word of truth,” and from which Kūkai’s brand of Buddhism derives its name. Mantra (shingon) is the language of the cosmos involving all mental and physical-sensible phenomena. The esoteric truths expressed in this mantric language of the Buddha/cosmos reveal themselves only in accordance with the reader’s capacity to attune himself to, and read, this cosmic (con)text of the mantric universe.

3.7 Mantra: Cosmic Sound and (Con)Text
[2:23 PM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: - https://plato.stanford.edu/entries/kukai/
[2:29 PM, 11/19/2019] John Tan: 👍
[2:34 PM, 11/19/2019] John Tan: Interesting they have such a view.
[3:11 PM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: “The cosmos as such is a text articulating the Dharma within the empty space of the vast limitless and formless body of the hosshin. The cosmos as mantra is hence hosshin seppô.”
[3:11 PM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: Using mantra to experience maha
[3:14 PM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: “
It should be remembered however that while Kūkai thus links the hosshin’s preaching to the mantric sound and letter of A, this same preaching, symbolized in A, in fact encompasses all movements of the cosmos, involving colors, shapes, silence, bodily movements, etc., not just the explicitly vocal. Dainichi preaches the Dharma via all phenomenal means through the three media, the “three mysteries,” of body, speech, and mind, omnipresencing himself through all objects of the six senses (the five physical senses plus thought). The entire cosmos is hence the language of the Buddha, inseparable from the Buddha’s body that is in fact the embodiment of the Dharma (i.e., hosshin, dharmakâya). We now turn to the mandalic aspect of the embodiment of the Dharma and of Dainichi’s preaching of the Dharma.”*
[3:43 PM, 11/19/2019] John Tan: This hosshin is good...all about total exertion and maha...also anatta



*Similar to:
Zen master Bernie Glassman on chanting and maha:
http://awakeningtoreality.blogspot.com/…/no-yellow-brick-ro…
Some people say it's not necessary to read the Heart Sutra in its English translation, that the essence of this Wisdom literature can be achieved by just chanting it in the original Sanskrit. Before I review the meaning of the title, let me say that when you truly just chant the Heart Sutra, all of it is contained in the act of just chanting. When we chant in such a way that nothing else is happening, that all our concentration, all our mental and physical energies are condensed into just being the sound A (the first syllable of the original text, from "Avalokitesvara"), that is all that exists. Just A! Just the elimination of any trace of separation between subject and object, which is nothing but our zazen itself. If we put all our energy into just chanting in this manner, there is no separation, and that state of no separation is the state of sunyata, or "emptiness," or what I also call not-knowing. That is the state of 100 percent action; everything is fully concentrated in this very moment. This is the heart of our practice, to be totally in this moment, moment after moment. It doesn't matter what words are being chanted; when you are totally A, it is not even A anymore; it is the whole universe, it is everything.
This is the essence of the first word of the Sanskrit title of the Heart Sutra: Maha.
[11:37 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: 🌺 ~Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche🌺

ཨེ་མ་ཧོ།
E Ma Ho!

When we say 'Emaho' ('Wonder')(in german : 'Wunderbar') it is the wonder or surprise that comes from realizing the unborn nature. Phenomena have never been born in the past, they do not dwell in the present, and they will never cease in the future. They neither come nor go. This is the real meaning of the absolute truth, the primordial nature.

Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche – (Zurchungpa's Testament Commentaries – on Wisdom –Collected Works, Vol III – pg 291, Shambhala)
.
[11:38 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: "What we call ‘Buddha Mind’ is synonymous with the three temporal worlds of past, present, and future. This Mind and the three temporal worlds are not separated from each other by so much as one single hair’s breadth. Even so, when we are discussing the two as things that are distinct and separate from each other, then they are farther apart than eighteen thousand breadths of hair. Thus, if I were asked what the phrase “This is the mind of the past” means, I would have to say in response, “This cannot be grasped.” If I were asked what the phrase “This is the mind of the present” means, I would have to say in response, “This cannot be grasped.” If I were asked what the phrase “This is the mind of the future” means, I would say in response, “This cannot be grasped.”

As to the mind of which I am speaking, if I say that there is Mind, which at the present moment is described as ‘Mind that cannot be grasped,’ then I say, “At the present moment, It cannot be grasped.” I do not say, “The mind cannot be grasped,” I say in all earnestness, “It cannot be grasped.” I do not say, “The mind can be grasped,” I say in all earnestness, “It cannot be grasped.” Further, should you ask me, “What is the mind of the past which cannot be grasped?” I would say, “It is synonymous with being born and dying, going and coming.” Should you ask, “What is the mind of the present which cannot be grasped?” I would say, “It is synonymous with being born and dying, going and coming.” Should you ask, “What is the mind of the future which cannot be grasped?” I would say, “It is synonymous with being born and dying, going and coming.”

In sum, there is Buddha Mind, which is the fences and walls, tiles* and stones, and all the Buddhas in the three temporal worlds directly experience It as something that cannot be held onto. There are only the fences and walls, tiles and stones, which are Buddha Mind, and all Buddhas directly experience It in the three temporal worlds as ungraspable. What is more, That which is ungraspable within the great earth with its mountains and rivers exists there by Its very nature. That which is ungraspable in grasses and trees, wind and water, accordingly, is Mind. Also, It is what is ungraspable in “Letting our mind abide nowhere and giving rise to the Mind.” 3  And also, the Mind Beyond Grasping, which gives voice to the eighty thousand Gates by means of all the Buddhas throughout all generations everywhere, is the same as this."

- Dogen (Shin Fukatoku)
[11:38 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: Seems contradictory but i think both are impt lol
[11:40 AM, 11/19/2019] John Tan: ?
[11:40 AM, 11/19/2019] John Tan: Which one u r talking about?
[11:40 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: Dilgo khyentse and dogen quote
[11:41 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: One talks about no three times, no coming and going. The other talks about buddha mind as three times, coming and going
[11:41 AM, 11/19/2019] John Tan: It's the same
[11:42 AM, 11/19/2019] John Tan: But for one to understand Buddha mind as the 3 times is to understand anatta.
[11:43 AM, 11/19/2019] John Tan: There is no mind beyond 3 times. There is no beyond.
[11:44 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: Ic..
[11:45 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: One is talking about non arising the other is anatta right
[11:48 AM, 11/19/2019] John Tan: Dunno never read the below 2 articles.
[11:50 AM, 11/19/2019] John Tan: Dogen is clear... non-arisen frees one from the extremes of existence and non-existence...
[11:51 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: Oic..
[11:51 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: I think if people dont realise what dogen said, mind will be substantiated
[11:51 AM, 11/19/2019] Soh Wei Yu: But if they dont realise what dilgo said then phenomena may be substantiated
[11:52 AM, 11/19/2019] John Tan: Yes
[11:53 AM, 11/19/2019] John Tan: Like I said, there is nothing wrong using Awareness.
[11:53 AM, 11/19/2019] John Tan: However one should see that it is only a conventional expression.
[11:55 AM, 11/19/2019] John Tan: But the teaching of DO, emptiness and non-arisen about the chariot analogy is pointing more to the actual taste of what appears in a conceptual way. To get us familiarised and understand in the right way.
 
 
..........
 

 

“We cannot be separated from time. This means that because, in reality, there is no coming or going in time, when we cross the river or climb the mountain we exist in the eternal present of time; this time includes all past and present time. . . . Most people think time is passing and do not realize that there is an aspect that is not passing”

- Dogen, Soto Zen Master

 

“That which, taken as causal or dependent, is the process of being born and passing on, is, taken non-causally and beyond all dependence, declared to be nirvāṇa.

— Nāgārjuna , Mūlamadhyamikakārikā


Meditation tip:
If you are sleepy, you can try chanting the Oooommmmmm mantra slowly and many times. This will raise your vibrational and energy frequency and bring you to a state of wakeful and alert pure Presence. It can also be a doorway to Maha total exertion, where the chanting vibrates as the universe.
Labels: , 1 comments | | edit post
Someone sent me this article. This article is a good article at explaining emptiness teachings, with the added caveat by Thusness/John Tan, "Yeah but what is important is know that relativity has a taste like earth, water, air, space and fire that we mistaken them concrete things. We also only see "relative and relations" as conceptual thought and fail to see and taste them in "live"."

https://emptinessteachings.com/2014/09/11/the-two-truths-of-buddhism-and-the-emptiness-of-emptiness/
Was flipping through the Works of Kukai and other books on Shingon Buddhism. The founder of Shingon Buddhism, Kukai, was into anatta and total exertion. Sent some excerpts to Thusness and he too said "Yes. Total exertion.", "Yes, Kukai's expression is good."

It should be noted that Li or Ri (理) is better translated as 'Principle' than 'Noumenon'. 







"Although mind is distinguished from form, they share the same nature. Form is mind, mind is forms. They interfuse with one another without difficulty. Therefore, knowing is the objects of knowledge, and the objects, knowing. Knowing is reality, reality knowing."

- Kūkai

GAMPOPA & THE 1ST. KARMAPA, DÜSUM KHYENPA

Gampopa’s Instructions to the First Karmapa

Among the many oral instructions that the first Karmapa received from Gampopa was the mahamudra view that thoughts need not be artificially amputated during meditation. Gampopa said, “This co-emergent unification of ours is one of our key oral instructions. Whatever thought occurs in your conscious mind, no matter how much you may want it or not want it—you simply observe that thought as mind. Likewise, whatever arises as appearances is seen as mind. In this way, we take thoughts and appearances onto the path. Thoughts are not the problem; it is our discursive attachment to those thoughts that creates obstacles.” [Note: Dudjom Lingpa takes exactly the same approach in his dzogchen instructions. He calls it, “taking the impure mind as the path”.]

After Karmapa had practiced in retreat for a time, he felt he had a genuine experience of bliss, luminosity, and non-conceptuality, so, he told Gampopa about it. The teacher replied, "Ah, you looked directly at it; that’s good. Now tell me—where did the root of those experiences come from?" Dusum Khyenpa couldn’t answer that, so Gampopa said, "Well then, you need to continue to meditate just like that. Meditate often, but only for short sessions. Keep that up, and whatever else you do, make consciousness your servant!"

So Karmapa continued alternating like this, meditating in retreat and then discussing it with Gampopa. One night he dreamt that a monk appeared and explained a new dharma to him that he had not heard before. The dream was very lucid, so he hurriedly reported it to his guru. Gampopa asked him, "Did you like that dream?" Karmapa said yes indeed, he liked it a lot! Gampopa flew into a rage and rebuked his student, “Listen, you are going to have all sorts of marvels happening when you meditate, but you have to understand that they are all just illusory appearances. Treat them as illusory appearances, and they will turn into the path. But, if you hold those appearances to be real entities, they will remain obstacles! So, whatever comes up in mind, do not cling to any of it as good, and do not reject any of it as bad. Understand all of it to be non-dual. Whenever a thought arises, don’t let it spawn a discursive stream of analysis; know it simply as conditioned mind arising from latent karma, and let it go.”

So, Karmapa continued this sequence of retreats and interviews, and one day he came down and reported, “The rigpa that I have developed is usually clear during the day, but at night there is still distraction.” Gampopa answered, “Yes, you still have a fault. You have the fault that when the awareness is clear you like it, and when it is not clear, you don't! That is not the right approach. Put your rigpa in empty clarity as usual, and then whatever arises, know it as non-dual mind. During the day, the luminosity will mix rigpa with appearances, and at night the luminosity will mix with dreams. No matter what arises, remain in equanimity. When you are among crowds, regulate your speech and meditate! Whatever you are doing, be mindful of the stillness of your awareness in the midst of the movements of samsara.”

So, Karmapa continued on with his practice, and eventually he was able to report progress to Gampopa. He said, “Finally, my abiding has lessened. When I entrusted everything to pure rigpa, any discursive thought that arose also went into the state of pure rigpa. As each discursive thought arose, the experience was deepened by it. Then, when I let that rigpa go free as well, an experience of luminous emptiness remained in unfabricated equanimity. Even in post-meditation, the result was that nothing arising in the six sense consciousnesses was reified as inherently existing externally. Everything was present as mind.”

When Gampopa heard this, he replied, “Well… that’s it!”

***Adapted from the Complete Works of Gampopa, translated by Tony Duff in ‘Gampopa Teaches Essence Mahamudra’, 2011]
[5:58 PM, 10/28/2019] John Tan: Now as I told you, there are two level... one is seeing through conventional constructs as empty and non-arisen. As I always asked you, why not just say the constructs are non-existence?

[6:00 PM, 10/28/2019] John Tan: Is non-existence a more appropriate phrase than "emptiness" and why DO? why do we say whatever arises in dependent is empty and non-arisen? why brings in DO at all?

[6:01 PM, 10/28/2019] John Tan: Isn't non-existence I mean.

[6:04 PM, 10/28/2019] John Tan: I told you that the purpose of telling you that is to allow you to understand the nature of mind/phenomena. It is to train the mind so that when it comes face to face, it recognizes that is the nature of presence.

[6:11 PM, 10/28/2019] Soh Wei Yu: Emptiness is not non existence because emptiness is empty presencing/appearing, which is not the same as non existence but neither is it existent, rather empty presencing is like reflections that appear via dependencies but empty

[6:13 PM, 10/28/2019] John Tan: So what is the purpose of teaching us the idea of conventional constructs are empty and non-arisen? What is the purpose of teaching DO?

[6:16 PM, 10/28/2019] John Tan: For this recognition right?

[6:16 PM, 10/28/2019] Soh Wei Yu: Yeah

[6:17 PM, 10/28/2019] John Tan: So that when you come face to face this empty presencing you can directly recognize it...appears but not found..

[6:19 PM, 10/28/2019] John Tan: When you look at this empty display, you realize it cannot be said to be mind nor not mind, neither internal nor external, either here nor not here...

[6:19 PM, 10/28/2019] John Tan: Nothing to do with non-conceptuality

[6:19 PM, 10/28/2019] John Tan: But the nature of it.

[6:19 PM, 10/28/2019] John Tan: Get what I mean?

[6:21 PM, 10/28/2019] John Tan: That is you see through conventionalities and recognize the nature of what appears...