Translation Note
This is a second-pass revised working translation, not a critical edition. It has been checked against the accessible Tibetan source title/context, the older English rendering supplied for repair, and current AtR terminology safeguards, but it should still be treated as provisional unless reviewed by a qualified Tibetan scholar-practitioner.
In this revision, rig pa is not rendered as “awareness.” Following the stricter terminology associated with Ācārya Malcolm Smith and Kyle Dixon/krodha, rig pa is rendered mainly as vidyā, with “knowledge” used as its explanatory English equivalent. Ordinary knowing, consciousness, clarity, self-clarity, and pristine consciousness are kept distinct where the Tibetan appears to distinguish rig pa, shes pa, gsal ba / rang gsal, rang rig, and ye shes.
Other translators have often used “intrinsic awareness” or “naked awareness” for this text. Those older title conventions are well known, but this edition avoids using “Awareness” as a reified background or as an equivalent for rig pa.
The Text
From the Profound Dharma, Self-Liberation of the Intent of the Peaceful and Wrathful Ones:
Here is the Introduction to Knowledge (Vidyā): Self-Liberation through Naked Seeing.
I bow to the deity of the three kāyas, self-clear vidyā.
From the Profound Dharma, Self-Liberation of the Intent of the Peaceful and Wrathful Ones, I shall teach the Introduction to Knowledge (Vidyā): Self-Liberation through Naked Seeing.
In this way, introduce your own vidyā to yourself. Consider this well, fortunate child of noble family.
Samaya. Sealed, sealed, sealed.
Emaho — The Single Mind
Emaho!
The single mind that encompasses all of saṃsāra and nirvāṇa:
Although it has been one’s own from the very beginning, it has not been recognized.
Although clear knowledge is uninterrupted, its face has not been met.
Although it arises unobstructedly as anything whatsoever, it has not been identified.
In order that this very nature of one’s own be recognized,
The Victors of the three times taught the eighty-four thousand gates of Dharma
And inconceivable collections of scripture.
Yet all that was taught was only for the purpose of realizing this.
Apart from this, the Victors have taught nothing.
Although the scriptures are infinite, equal to the sky,
In actuality, the instruction that introduces vidyā comes down to this concise pointing-out.
This direct introduction to the intent of the Victors
Is just this method of pointing directly, without concealment and without omission.
Kye ho! Fortunate children, listen here!
The Failure to Recognize Mind
This much-discussed and renowned term called “mind” (sems):
Because it is not realized, wrongly realized, or only partly realized,
And because it is not realized exactly as it is,
Inconceivable numbers of philosophical systems and assertions have arisen from this.
Furthermore, ordinary beings do not realize it.
Not knowing their own nature,
They wander in the six destinies of the three realms and experience suffering.
This is the fault of not realizing one’s own mind itself.
The eternalists and nihilists among the non-Buddhists conceptualize it wrongly.
By falling into the extremes of eternalism and nihilism, they are deluded.
This, too, is the fault of not realizing one’s own mind itself.
Although śrāvakas and pratyekabuddhas wish to realize
The selflessness of persons and a partial selflessness of phenomena,
They do not realize it exactly as it is.
Bound by the assertions of their own texts and tenets,
They are veiled and do not see the clear light.
Śrāvakas and pratyekabuddhas are veiled by attachment to object and subject.
Mādhyamikas are veiled by attachment to the extremes of the two truths.
Kriyā and Yoga practitioners are veiled by attachment to the extremes of approach and accomplishment.
Mahā and Anu practitioners are veiled by attachment to expanse and vidyā.
They stray by dividing the nondual meaning into two.
If the two do not become of one taste, awakening will not be attained.
Since everything is one’s own mind, saṃsāra and nirvāṇa are inseparable.
Yet through the vehicles of adoption and avoidance, by accepting and rejecting, beings wander in saṃsāra.
The three kāyas of one’s own vidyā are naturally perfected without effort.
Yet those deluded by calculating stages and paths
Are distracted from this meaning by methods that seek elsewhere, far away from it.
The intent of the Buddha is beyond intellect.
Yet through meditation and recitation that rely on reference points and marks, beings are mistaken.
Therefore, cast away all fabricated dharmas and activities.
Because this Self-Liberation through Nakedly Seeing Vidyā is taught here,
Realize all phenomena as the great self-liberation.
Therefore, in the Great Perfection, everything is perfected.
Samaya. Sealed, sealed, sealed.
The Many Names Given to Mind
Emaho!
This bright, vivid knowing called “mind”:
Although one says it exists, it is not established as even a single thing.
Although one says it arises, it arises as the diversity of saṃsāra and nirvāṇa, happiness and suffering.
As for assertions, it is asserted in accord with the twelve vehicles.
As for names, inconceivable distinct names are applied to it.
- Some call it “mind” (sems) or “nature of mind” (sems nyid).
- Some non-Buddhists give it the name “self” (bdag, ātman).
- The śrāvakas say it is the “selflessness of persons.”
- The Cittamātrins give it the name “mind.”
- Some give it the name “Middle Way.”
- Some say it is the “Perfection of Wisdom.”
- Some give it the name “Essence of the Sugata” (tathāgatagarbha).
- Some give it the name “Mahāmudrā.”
- Some give it the name “single thig le.”
- Some give it the name “dharmadhātu.”
- Some give it the name “all-basis” (ālaya).
- Some give it the name “ordinary consciousness” (tha mal shes pa).
The Direct Introduction
If one is directly introduced to this point by pointing it out:
The past thought has vanished without a trace.
The future thought has not arisen and is fresh.
In the present, when consciousness abides naturally, uncontrived,
In this ordinary consciousness of the present moment,
Look nakedly at your own face, by yourself.
When you look, there is nothing to see — and yet there is clarity.
It is vidyā: naked, direct, and vivid.
Because nothing whatsoever is established, it is empty and clear.
Because clarity and emptiness are nondual, it is distinctly open.
It is not permanent, for nothing whatsoever is established.
It is not nihilistic, for it is lucid and vivid.
It is not one, for it is clear and knowing as the many.
It is not established as many, for it is inseparable and of one taste.
It is not elsewhere; it is this very vidyā of one’s own.
This is the introduction to the meaning of the abiding mode of things.
In this, the three kāyas are complete as one and inseparable:
- Because it is not established as anything whatsoever, it is the empty Dharmakāya.
- The natural radiance of emptiness, which is clarity, is the Sambhogakāya.
- Arising as anything whatsoever without obstruction is the Nirmāṇakāya.
- The state in which these three are complete as one is the essence itself.
If this very point is introduced forcefully by pointing it out:
It is just this present consciousness of yours, exactly as it is.
Questions that Cut Through Doubt
Since it is just this unaltered self-clarity,
What do you mean by saying you do not realize the nature of mind?
Since there is nothing whatsoever to meditate upon in this,
What do you mean by saying it does not arise through meditation?
Since it is just this vidyā itself,
What do you mean by saying you do not find your own mind?
Since it is just this uninterrupted clear knowledge,
What do you mean by saying you do not see the face of mind?
Since the one who thinks of mind is mind itself,
What do you mean by saying you did not find it by searching?
Since there is nothing whatsoever to be done with regard to this,
What do you mean by saying it did not occur through action?
Since it is enough to leave it unaltered and self-clear,
What do you mean by saying you cannot remain?
Since it is enough to leave it loosely without doing anything,
What do you mean by saying you are unable?
Since clear knowledge is naturally perfected, inseparable from the three spheres,
What do you mean by saying it is not accomplished through practice?
Since it is self-originated natural perfection, without causes and conditions,
What do you mean by saying you cannot realize it through effort?
Since thoughts and liberation occur together,
What do you mean by saying you cannot apply an antidote?
Since it is just this present consciousness,
What do you mean by saying you do not know this?
Certainty in the Nature of Mind
It is certain that the nature of mind is empty and without basis.
One’s own mind is insubstantial, like empty space.
Look at your own mind to see whether it is like that or not.
Without being a vacuous nothingness or a nihilistic emptiness,
It is certain that self-originated pristine consciousness is clear from the beginning.
Self-originated self-clarity is like the heart of the sun.
Look at your own mind to see whether it is like that or not.
It is certain that vidyā and pristine consciousness are uninterrupted.
Uninterrupted knowledge is like the flow of a river.
Look at your own mind to see whether it is like that or not.
It is certain that the movement of discursive thought cannot be identified.
Insubstantial movement is like a breeze in the atmosphere.
Look at your own mind to see whether it is like that or not.
It is certain that whatever appears is self-appearance.
Appearances being self-appearance is like a reflection in a mirror.
Look at your own mind to see whether it is like that or not.
It is certain that all characteristics are liberated in their own place.
Self-originated self-liberation is like clouds in the atmosphere.
Look at your own mind to see whether it is like that or not.
Since there is no dharma elsewhere apart from mind,
There is no other dharma to look at through the view.
Since there is no dharma elsewhere apart from mind,
There is no other dharma to meditate upon through meditation.
Since there is no dharma elsewhere apart from mind,
There is no other dharma to practice through conduct.
Since there is no dharma elsewhere apart from mind,
There is no other dharma to guard as samaya.
Since there is no dharma elsewhere apart from mind,
There is no other dharma to accomplish as the fruit.
Looking Again and Looking Inward
Look again, look again. Look at your own mind.
When you look outward into the expanse of space,
If there is no place for the mind’s projection to go;
When you look inward at your own mind,
If there is no projector of the projection of thought;
Then your own mind, clear without projection,
Is personally-intuited vidyā, clear light, the empty Dharmakāya.
It is like the sun rising in a cloudless, clear sky.
Although it does not possess discursive thought, it knows lucidly.
The difference between realizing and not realizing this meaning is great.
This self-originated clear light, unborn from the beginning,
Is the parentless child of vidyā — how wonderful!
This self-originated pristine consciousness, made by no one — how wonderful!
It has never experienced birth and has no cause for death — how wonderful!
Although it is directly clear, there is no seer — how wonderful!
Although it wanders in saṃsāra, it does not become worse — how wonderful!
Although it attains Buddhahood, it does not become better — how wonderful!
Although it is present in everyone, they do not recognize it — how wonderful!
Leaving this aside, they hope for some other fruit — how wonderful!
Although it is their own, they search for it elsewhere — how wonderful!
Emaho!
This present clear vidyā, free from substance,
Is itself the very pinnacle of all views.
This state without reference point, all-embracing and beyond intellect,
Is itself the very pinnacle of all meditations.
This unaltered, ungrasping, loose resting,
Is itself the very pinnacle of all conducts.
This unsought natural perfection from the very beginning,
Is itself the very pinnacle of all fruits.
The Four Great Unerring Stakes and the Four Great Nails
The four great unerring stakes are taught:
The great stake of the view without error
Is this clear vidyā of the present.
Because it is clear and unerring, it is called a stake.
The great stake of meditation without error
Is this clear consciousness of the present.
Because it is clear and unerring, it is called a stake.
The great stake of conduct without error
Is this clear consciousness of the present.
Because it is clear and unerring, it is called a stake.
The great stake of the fruit without error
Is this clear consciousness of the present.
Because it is clear and unerring, it is called a stake.
The four great nails of changelessness are taught:
The great nail of the changeless view
Is just this clear knowing consciousness of the present.
Because it is taught throughout the three times, it is called a nail.
The great nail of changeless meditation
Is just this clear knowing consciousness of the present.
Because it is taught throughout the three times, it is called a nail.
The great nail of changeless conduct
Is just this clear knowing consciousness of the present.
Because it is taught throughout the three times, it is called a nail.
The great nail of the changeless fruit
Is just this clear knowing consciousness of the present.
Because it is taught throughout the three times, it is called a nail.
The Pith Instruction: Settling the Three Times as One
Do not follow the past; abandon the notion of the past.
Do not invite the future; cut the rope that links the mind forward.
Leave the present in the expanse of the sky, without grasping.
There is nothing to meditate upon, so do not meditate on anything.
There is no distraction, so rely on undistracted mindfulness.
In the state without meditation and without distraction, look nakedly.
One’s own personally-intuited consciousness is vividly self-clear.
That arising is called bodhicitta.
Because there is nothing to meditate upon, it transcends the object of knowledge.
Because there is no distraction, it is clear by its very essence.
Appearance and emptiness are self-liberated; clarity and emptiness are the Dharmakāya.
Since the path to Buddhahood is not newly produced but becomes manifest,
Vajrasattva is seen at this very moment.
Escorting View, Meditation, Conduct, and Fruit to the Place of Exhaustion
The instruction for escorting the final point to the place of exhaustion:
Although there are many discordant views,
Within this self-originated pristine consciousness, the nature of mind, one’s own vidyā,
There is no duality of a viewed object and a viewer.
Do not look at the view; look for the looker.
If you search for the looker and do not find him,
At that time, the view is escorted to the place of exhaustion.
The ultimate point of the view, too, comes down to that.
Although there is nothing whatsoever to look at in the view,
Without drifting into a generic, blank nothingness,
This present clear consciousness of one’s own vidyā
Is itself the view of the Great Perfection.
In that, there is no duality of realizing and not realizing.
Although there are many discordant meditations,
Within one’s own vidyā, ordinary penetrating consciousness,
There is no duality of an object meditated upon and a meditator.
Do not meditate on meditation; look for the meditator.
If you search for the meditator and do not find him,
At that time, meditation is escorted to the place of exhaustion.
The ultimate point of meditation, too, comes down to that.
Although there is nothing whatsoever to meditate upon,
Without falling under the power of dullness, agitation, and torpor,
The unaltered, clear consciousness of the present
Is unaltered equipoise, true dhyāna.
In that, there is no duality of remaining and not remaining.
Although there are many discordant conducts,
Within one’s own vidyā, the pristine consciousness of the single thig le,
There is no duality of conduct as object and one who acts.
Do not perform conduct; look for the one who acts.
If you search for the one who acts and do not find him,
At that time, conduct is escorted to the place of exhaustion.
The ultimate point of conduct, too, comes down to that.
Although there is nothing whatsoever to practice as conduct,
Without falling under the power of habitual tendencies and delusion,
In the unaltered self-clarity of the consciousness of the present,
Without engaging in modification, alteration, acceptance, or rejection,
That itself is perfectly pure conduct.
In that, there is no duality of pure and impure.
Although there are many discordant fruits,
Within one’s own vidyā, the nature of mind, the naturally perfected three kāyas,
There is no duality of a result to be accomplished and an accomplisher.
Do not accomplish the fruit; look for the one who would accomplish it.
If you search for the one who would accomplish it and do not find him,
At that time, the fruit is escorted to the place of exhaustion.
The ultimate point of the fruit, too, comes down to that.
Although there is nothing whatsoever to accomplish as the fruit,
Without falling under the power of accepting and rejecting, hoping and fearing,
Within the naturally perfected self-clarity of present knowing consciousness,
The realization of the self-clear three kāyas becomes manifest.
That itself is the fruit of primordial Buddhahood.
Synonyms of Vidyā
This vidyā is free from the eight extremes, such as eternalism and nihilism.
Because it does not fall into any extreme, it is called the “Middle Way.”
It is called “uninterrupted mindful knowledge.”
Because emptiness has the essence of vidyā,
It is given the name “Essence of the Sugata.”
If the meaning of this is known, it is supreme among all knowable objects.
Therefore it is called the “Perfection of Wisdom.”
Because it is free from the extremes of intellect and free from the very beginning,
It is given the name “Mahāmudrā.”
Because, depending on whether this very nature is realized or not realized,
It becomes the basis for all saṃsāra and nirvāṇa, happiness and suffering,
It is given the name “all-basis.”
When it abides naturally, ordinary and unproduced,
This clear and vivid consciousness
Is given the name “ordinary consciousness.”
However many good, colorful, and pleasing names are attached,
In actuality, apart from this knowing consciousness of the present,
Whoever asserts something superior to this, other than this,
Is like someone who has found an elephant but searches for its footprints.
Even if one were to traverse the three-thousandfold universe, it would be impossible to find.
Apart from mind, it is impossible to find the Buddha.
Not knowing this meaning, if one searches for mind externally,
How could one find oneself by using oneself to search for another?
For example, it is like a fool in a crowd of many people
Who, after watching a spectacle, forgets himself.
Not recognizing his own face, he searches elsewhere.
The delusion of using oneself to search for someone else is just like that.
Because one does not see the abiding mode of the disposition of things,
Not knowing appearances to be mind, one strays into saṃsāra.
Not realizing one’s own mind to be the Buddha, nirvāṇa is obscured.
Saṃsāra and nirvāṇa are differentiated
By knowing and not knowing, vidyā and ignorance,
In a single instant.
One is mistaken by seeing one’s own mind as something other.
Mistake and non-mistake are of one essence.
Since the mindstreams of beings are not established as two,
By leaving the nature of mind unaltered in its own place, it is liberated.
If one does not know that this very mistake is mind,
One will never realize the meaning of dharmatā.
Look into yourself at self-originated, self-arisen self-clarity.
Where do these appearances arise from at first?
Where do they abide in the middle?
Where do they go at the end?
When one looks, it is like a crow on a ship:
Although it flies away from the ship, there is nowhere else for it to land.
Likewise, because appearances arise in mind,
They arise in one’s own mind and are liberated in mind.
Everything that Appears is Mind
This nature of mind, all-knowing and all-discerning, empty and clear:
Like the sky, in which clarity and emptiness are inseparable from the beginning,
When self-originated pristine consciousness is manifestly clear
And is settled with certainty, that itself is dharmatā.
The sign that this is so is that all appearance, existence, and peace
Is known as one’s own mind.
Since this nature of mind is knowing and clear,
Understand it to be like the sky.
Although the sky is posited as an example symbolizing dharmatā,
It is only a symbolic indication, illustrating a mere aspect for the time being.
The nature of mind possesses vidyā, is empty, and is clear as anything.
The sky is without vidyā; it is empty, a blank void.
Therefore, the meaning of mind is not fully illustrated by the sky.
Without distraction, rest in that very state.
Even these various relative appearances
Are not established as even one thing, although they are taken to be true.
Therefore, all appearance and existence, saṃsāra and nirvāṇa,
Are the visible display of one’s own single nature of mind.
Whenever one’s own mindstream changes,
External visible appearances also seem to change.
Therefore, everything is the visible display of mind.
The six classes of beings see their respective appearances.
The non-Buddhist outsiders see in terms of the dualism of eternalism and nihilism.
The nine successive vehicles see according to their respective views.
Seeing multiplicity and the non-identity of multiplicity,
They grasp at difference and are deluded by their respective attachments.
Because all appearances are mind’s vidyā,
Even though visible appearances arise, not grasping them is Buddhahood.
Appearances are not mistaken; one is mistaken by grasping.
If one knows grasping thoughts to be mind, they are naturally liberated.
Whatever appears, everything is the appearance of mind:
- Even the appearance of the inanimate container-world is mind.
- Even the appearance of the animate six classes of sentient beings is mind.
- Even the appearance of the happiness of gods and humans in the higher realms is mind.
- Even the appearance of the suffering of the three lower realms is mind.
- Even the appearance of ignorance, afflictions, and the five poisons is mind.
- Even the appearance of vidyā as self-originated pristine consciousness is mind.
- Even the appearance of habitual tendencies, bad thoughts, and saṃsāra is mind.
- Even the appearance of good thoughts and the realm of nirvāṇa is mind.
- Even the appearance of obstacles, māras, and demons is mind.
- Even the appearance of gods and excellent siddhis is mind.
- Even the appearance of various discursive thoughts is mind.
- Even abiding in the meditation of one-pointed non-thought is mind.
- Even the appearance of colors and substantial marks is mind.
- Even being without characteristics and without elaboration is mind.
- Even the appearance of the nonduality of one and many is mind.
- Even the appearance of not being established as existence or non-existence is mind.
- Apart from mind, there are no appearances whatsoever.
Although the nature of mind is unobstructed and any appearance may arise,
Even when appearances arise, like water and waves of the ocean,
They are nondual and are liberated in the state of mind.
Although names are unobstructed and any name may be applied,
In actuality, nothing exists apart from the single nature of mind.
Even that singleness is without basis and without root.
If one looks in any direction, not even one thing is seen.
It is not seen as a substance, nor is it established as anything.
It is not seen as mere emptiness, for it is the radiance of knowing clarity.
It is not seen as distinct, for it is the state of inseparable clarity and emptiness.
Right now, one’s own vidyā is vivid and clear.
Even if one tries to make it into something, there is no way to do so.
Although it has no nature of its own, it is directly experienced.
When this itself is experienced, everything is liberated.
One realizes that faculties are neither sharp nor dull.
Although sesame seeds and milk contain the source of oil and butter,
Without pressing or churning, oil and butter do not emerge.
Likewise, although all beings are the actual essence of Buddhahood,
If one does not practice, sentient beings will not awaken.
If one practices, even a cowherd will be liberated.
Although one may not know how to explain it, one ascertains it directly.
When brown sugar has been tasted in one’s own mouth,
One does not need another person to explain its taste.
Not realizing this, even paṇḍitas are deluded.
Even if one is learned in explaining the objects of knowledge of the nine vehicles,
It is like telling a story about a distant place one has never seen.
One has not come even an instant closer to Buddhahood.
If one realizes this, virtue and negativity are liberated in their own place.
If one does not realize this, whatever virtue or negativity one performs,
One will not go beyond saṃsāra, the higher and lower realms.
The moment one realizes one’s own mind as empty, clear pristine consciousness,
Virtue and negativity, benefit and harm, are not established whatsoever.
Just as water does not gather in empty space,
Virtue and negativity have not been established from the beginning in emptiness itself.
Therefore, for the direct encounter with one’s own vidyā,
This Self-Liberation through Naked Seeing is exceedingly profound.
Therefore, become familiar with this vidyā of your own.
Profound. Sealed, sealed, sealed.
Colophon
Emaho!
As for this Introduction to Knowledge (Vidyā): Self-Liberation through Naked Seeing:
For the benefit of fortunate ones in the future, in the dregs of time,
All tantras, āgamas, pith instructions, and experiences of one’s own vidyā
I have gathered here in a condensed, brief, and clear expression of intent.
Although I do not spread it abroad now, I conceal it as a precious treasure.
May it meet with those whose karmic fortune ripens in the future.
Samaya. Sealed, sealed, sealed.
The profound Dharma teaching that directly introduces vidyā, called Self-Liberation through Naked Seeing, composed by the Master of Oḍḍiyāna, Padmasambhava, is complete.
Samaya. Sealed, sealed, sealed.
The treasure revealer, the siddha Karma Lingpa, brought this forth from Gampo Dar, the mountain of the dancing deity.
Brief QA Notes for This Second-Pass Revision
- Rig pa: rendered mainly as vidyā, with “knowledge” as explanatory English, not as “Awareness.”
- Ye shes: rendered as “pristine consciousness,” kept distinct from rig pa.
- Shes pa: rendered as “consciousness” or “knowing consciousness,” depending on context.
- Gsal ba / rang gsal: rendered as “clarity,” “clear,” or “self-clarity,” not as a substantial luminous Self.
- Self-liberation: preserved as the liberation of appearances/thoughts in their own place, not as the endurance of a changeless background.
- Whole-text polish: tightened awkward literal phrases, reduced pronoun ambiguity, restored some Tibetan metaphors such as “stakes” and “nails,” and improved consistency between vidyā, consciousness, clarity, mind, and pristine consciousness.