Showing posts with label Zen Master Hong Wen Liang (洪文亮禅师). Show all posts
Showing posts with label Zen Master Hong Wen Liang (洪文亮禅师). Show all posts
Soh


  海明:“释迦老师在树下立誓:不证菩提,不起此座,他在树下经历七天后认知到“一切众生皆俱如来智慧徳相,只因妄想执着不能证得。”请你讲讲如何打坐才能如佛所见?


  南师:“注意了啊!“不起此座”是说人在打坐吗?这四个字是多么的美丽,用咱们中国的土话讲:“老子今天就死在这里,不起了。我就死掉坐死在这里算了。”你想过你为什么打坐吗?你天天想着打坐成佛,如你所说要什么如佛之知见,是不是妄想执着呢?”


  海明:“哼,我这个可是学佛的啊!”


  南师:“学佛不是妄想啊?”


  海明:“既然是妄想,那我不打坐了,又不是非打坐不可!”


  南师:“那又不是执着吗?”


  海明:“那么我干脆不打坐好不好呢!”


  南师:“也是执着啊!”


  海明:“那我不学佛总行吧?”


  南师:“更执着!”


  海明:“说是也不行,说不是也不行,不说是不是还不行,这样也不对,那样也不对,不对的更不对。那我该怎么办啊。”


  南师:“哎,对了!海明。是也不管,不是也不管,是不是都不管。即是“此座”——坐断十方,壁立千仞,密转七轮,妙超影事。就是这个。”


  二


  海明:南师所谈“不是人在打坐”,而是“坐断十方”,非常不解,清你讲讲何为“坐断十方”?


  洪师:海明啊,南师所传之法,皆非小气量之人所能成就,亦非头脑之辈所能领悟,亦非象你那么多啰嗦,数息啊、观心啊、什么观想啊……没有那么多啰嗦。乃顿超直入,妙现本地风光。


  海明:是的,我的这些观想法门是后来加进来的,只是想在治疗层面多些用处。


  洪师:海明啊,是谁在想加进来一些东西啊?是谁在想着治疗啊?你看!有一个“我”出来工作了,不是吗?不是人在打坐!什么意思?你以为真是你在打坐吗?如果有一个“我”在打坐,肯定你是坐不下来的。这个“我的努力”为了维持你的正身端坐,手印会歪掉了垮掉了,脊椎会弯掉了斜掉了,腿也会弯掉了斜掉了,对吧?


  海明:确实是这样的。越努力想坐越是难受。


  洪师:努力没有错的。错是在有“我”。你在打坐的时候,这种努力叫做佛行,佛的行为。不是人在打坐,是尽十方界真实人体(自性)在打坐。尽十方界真实人体是什么?是佛啊!佛在打坐,是佛行。你以为是我们人的身体打打坐,你用普通人世间的努力去坐坐看,做不到,绝对做不到!这种努力跟我们平常生活的努力一样不一样?层次、界次完全不同,那个层次、界次完全不同,知道吗?人世间为了求名求利有各种努力对不对?用功考大学,用功拿博士,用功能得到好的职业,用功博取很多的名望……各种人世间的努力跟这个“只管打坐”的时候,那个努力的层次完全两样,天地之差!所以“只管打坐”的绝对价值在这里。


  海明:请你谈谈“只管打坐”的绝对价值是什么?


  洪师:好,现在我在重新讲一次重要的部分。这个只管打坐有三个部分的要点对不对?身、口、意。身体怎么摆,口呢,把嘴合拢来就对了嘛。轻轻地合上就对了,不讲话。这个意,问题在意。现在各位都知道,那个意呀,心头的念一上来,就过去,一上来,过去,生灭不止,对不对?这个我们已经知道,这个叫做生理的现象,生命本来的活动。我们没有办法管它,硬压制那不对。它是自然地上来的,跟心跳、呼吸一样,这个讲过好多次了。问题是第一个念头一上来,我们把这个念想成各种各样啊…这个不是妄念,这正是生命的代表,生命的活力的显现,生理的现象。我们叫做“正念”,不叫妄念。或者呢,叫做“无念”。我们讲无念,其实正是讲这个念。或者叫做什么,“不起的一念”。“不”就代表尽十方界的真实。“不起”就是整个宇宙、十方的那个真实的自然的念,“不起的一念”。不管名字有多少啦,反正是第一个念。平常我们做人做事是不是要接念呀?不接念你怎么生活啊。不接念的话就没有生活了。我们不能讲话,不能吃饭,不能走路,不能看东西,对不对?不接念,我们没办法生活。当你只管打坐,这个时候呢,你可以不接了。因为你坐在那里,没有人吵你,你也不会吵到别人,对不对。那个不接的努力——听清楚哦,不去接它不是用意识去不接哦,你想“我不要去接它”,这个动念本身,那意念,意,那个意识分别没有力量——那我们是努力,我们叫做“努力”,这个在禅宗语录里时常用“觉触”,尤其是择木兴道常常用“觉触”来表示,努力不接,那个“努力”。这个“努力”千万要注意哟,不是思想。你动头脑没有用。这个 “努力”表现在维持你的正身端坐上。手印歪掉了垮掉了,脊椎弯掉了斜掉了,哎,我就晓得你开始在接了。努力不接就是你把身体的姿势保持端正。这样子努力的话就可以不接,不接第一念,然后就这样消失。那么另外一个新的第一念又上来,你保持努力,, 不要去接它,那么上来的新的念又消失了,这个就是“只管打坐”对意念的努力,大概是这个样子。你以为是我们人的身体打打坐,想要不接第一念,你用普通人世间的努力去坐坐看,做不到,绝对做不到!这个价值就在这里,层次、界次不一样!


  海明:那么你说的尽十方界真实是什么样子呢?本来面目是什么?本地风光是什么呢?


  洪师:首先你先要了解十方界真实不是什么才行,本地风光不是什么才行!


  第一点,这不是用想(思想的、想象的)的,很多人不知道这个不是用想的,“哎哟,我们的本地风光、光明是什么,我们的本性、佛性是什么”那是用想的。


  第二点,也不是你能够感受的啦!所以打坐的时候,舒服的境界了,什么光了、灵力了、轻灵了,那都是感受嘛!千万要注意,不仅是不能想象得到,而且我们一般人的感受器官呀,不能感受到!本地风光哪里能够感受到?感受到就是人世间的层次了嘛,你不必要在不同的〔人世间〕层次去努力了嘛。所以说“要怎么样去感受,怎么样怎样……”哎,听听就好笑了。这个弄清楚了,那么这样子努力,你这样“只管打坐”的时候,当下就是一超直入如来地,佛在佛行。这样坐的人叫行佛,这种行为,这种坐叫做佛行、行佛。否则的话平常你说生气的念头一来,尽量不要去接,做的到吗?因为你没有经过这个界次不同的努力呀!我说的是“努力”啊,不是思想呀,不是念佛学就知道,或者是拜一拜呀、求呀等等人世间的那种界次的求法可以求得到的呀!只有你坐上去,做佛行,佛的行为一坐,你才能有本事在平常生活里头,能够慢慢地去生气,欣赏你的生气是什么样子。哦,原来这是既定的人的生理的习性带我们这样走,你马上就知道,然后你能够不起第二念,不去接它,你就可以看你的生气。这个能力并不是人世间的一般的努力做得到的。所以讲学问讲得好,佛学讲的很好,这老师回到家,在公司里头,在上班的时候,他有时候的表现还不如一个不学佛的人,为什么?他误会了,误会以为佛法是用念,用想修通的,用思想想得到的这个那个道理。哎呀,那个第一念不接的能力不是人世间一般的努力可以做得到的,只有坐的人才知道。


  第三点,那么坐的人说,“我这么一坐,不想接第一个念的努力,我来坐”,哎,有一个“我来坐”的念头加进去了,就泡汤了,没有了。所以叫做无所得无所悟的坐。那么很多人听到“无所得无所悟”,那我就不要了,何必学佛?你看,他老是掉在人的层次里头去想学佛,所以当然坐不好,所以当然不要学。只肯相信这个绝对价值的,跟师资相通的,而且你真正自己坐了,才是佛行。还有别的吗?就是这个样子。所以打坐是那么样的不同,是佛在做佛行,否则人世间的生老病死你都没有办法,挡不住的,因为你要接第一念嘛。如何不接?哎,就是这样,“打坐”就是“只管”,“只管”就是“打坐”。


  海明:在内观中,我开始会专注在气息的出入上,同时在鼻端建立正念的当下,心境一如。当想法和念头来的时候,也能不加批判的觉察到这些想法念头的生住异灭,即生即灭,但好像总有一个我在那里看,那里听,在那里觉察?


  洪师:佛在阿含经说:“看就是这样看,听就是这样听”。我们的六根本来就是自由自在的。所以打坐时就只是这样的坐,六根本身在自自然然的状况下来去自如。千万不要去管它们,甚至连不管也不管。总之不是有一个我在那里看那里听。所以坐禅就是让万法来证明没有你,不是有一个你来证明没有你。关键就在这一点,千万就不要搞错了。因为当你自己去证明没有你的时候,你已经有一个“我”去证明了,这个还是叫忘我吗?没有吧!


  海明:那么如何让万法来证明没有我?万法指的又是什么?


  洪师:佛在阿含经说:“看到的色相,听到的声音,嗅到的气味,尝到的味道,感受到的冷热,来去的念头。这些万法处处都在告诉你,没有我啊!没有我啊! 例如坐久了脚会麻,当然是麻嘛,因为你平常不打坐嘛,这是自然的关系。你说现在我来修行,我要坐得好,不要让它麻,我一定要忍耐住,这样坐已经是在玩起“我” 的游戏来了。你平常不练习打坐,坐一下会麻,那当然嘛;因为这就是缘生之法。修行就是要忘掉这个我~假我。千万不要玩弄这个“我”去修行。


  这个关键的地方我再三的讲明,希望你不要拿我去忘掉我。很多人以为打坐时要没有念头才对,所以打坐的时候有很多念头,就觉得我这样念头纷飞不好,要把它去除掉。请问你这样对不对?你想我是个用功的人,打坐功夫好,怎么今天念头这么多,不要!不要!其实如果这样坐这样想的话,你自己已经在胡搞了,在卖弄自己了。这里请你自己细心反省一下,念头来,你知不知道那个念头要来?念头去,它要去的时候也有没有请教你可不可以去,对不对?因为念头本身就不属于你的啊!它是缘生之法。什么念头要来你不知道,它什么时候跑掉你也不知道。所以当念头来了之后你才知道:“啊!念头”,那是你的分别意识在事后去知道的。如果还以为有一个你在知道,那就是你自己的妄想。这就是所谓的根本无明,修行就是为了要解决这个根本问题。


  当打坐的时候念头来念头去,你千万不要以为有个不动的在知道你的念头来去,就以为这个对了。以为有一个不动的对着一个来去的念头,好象有两个个别的念头,那是不对的。其实,来的念头本身就是你法身的用。很多人不晓得这个,误以为有一个“我”知道念头来,念头去。明来知道明,暗来知道暗,那个不动的就是真的了 ——唉呀!错了!这是外道的说法。你有一个不动的在你的概念里头,拿这个不动的当宝贝,然后觉得这个就对了。那不是你想象出来的吗?如果没有你,还要那个不动的做什么!


  我们的眼耳鼻舌身意六个作用,通通都在无我的、真正的实相里头自由自在的活动。我们就是误会了,把那个能分别思虑的当作是我。其实它本身只是法身的作用而已。分别思虑这个东西太灵了,一起分别作用的时候我们就自动的把能分别的当作是我。其实意根和眼根耳根一样,对到什么缘,那个在,皆是实相。当你对到石头就是石头,对到馒头就是馒头,你不会在讲石头和馒头这二个名字后,才知道是石头是馒头吧!文字语言的分辨,是事实发生以后的分别意识活动。这个以前,石头在,馒头在,那个在,是分别意识还没有动以前,本身已是了了清楚的分别的了。无分别的分别就是这个意思。如果没有把“我”加进去,我们的意根本来就了了分明。


  当我们的眼睛对到相,相跟见,是一体的作用。同样的道理,念头的升起跟那个无我的知,也是一体的作用。所以来的念头本身就是你意根的作用,其实就是你的实相。修行能够知道这个就好了。能够了解到这个,噢,你就进步了,你在打坐时就不怕念头的来去,因为念头本身就是你的实相啊。你以为另外有一个念头能让你知道吗?不可能的啦!因为在每一刻的当下能和所、根和尘、心和境、念头和你,本来是不可分开的,永远同时用,同时起,同时灭。本来就是一体的。是我们把一个东西硬硬分开两个来说明,这就是事后的聪明,事实之后的意识分别。


  啪!(拍桌子声),迷也是因为它,认为“啊!我听到他拍桌子”;悟也是因为这个,“噢!噢!噢!原来不是你在那里敲,我在这里听,声音跟能听的是一体的东西啊”。啪!(拍桌声),悟也是这个,迷也是这个。同样一个声音,一个迷一个悟。不是悟了就把这个声音听成别的声音,或者一般人以为悟了就等于入定时什么都听不见,那你当石头好了。这也不是说你悟了,就会把馒头看成金刚石,把草茅蓬看成宫殿,把厕所看成饭店。不是这样的,那是神经病!


  海明,迷在何处?如果把一个相对的色相,当作真正有一个色相在那里;而我这里呢,也是真正的有一个我在看到那个色相,这就是迷。而开悟就是假我的误认没有了。那里不是有一个相对的色相真正的存在,而是无相而显现那个样子。无而有的那个样子显现。而我这里呢,也是无而有的缘所生的存在而已,不是真实的有一个叫做‘我’的存在。能看的功能和所看的相,都是无自性对无自性,在缘生缘灭。这就是所谓的缘所生法,了无自性。把这个弄清楚了,一样看一样听,这一切就是法身,遇缘则显,即生即灭,变化无碍。


  没有见性的人,永远是我听到那个声音。我和声音是相互分开的,我(根)是跟外面的存在(尘),是永远相对而隔离的。这样永远没有办法成佛,也不是佛的好学生。如果有一个我在求佛法,我拜了会得到加持,我要成佛,我要开悟。以这样的方式来修道你就一直都是在修那个假我。结果会使到自己的我见越修就越多越大,离道愈远。


  正传的坐禅是那么的重要,能让各位自己去发现真正的自己。怎样去发现呢?不是“我”去知道,去发现这个不是我。如果这样做,那你已经拿一个假我想去发现真正的自己。


  那怎么办呢?——放任六根兀兀的坐。


  六根本来就是那么的实实在在,如如的在那里活动,这就是所谓的六般神用空不空。那么自然啊。这是必然的关系嘛。这就是说唯有在真正坐禅的当下,就会悟到我们的心量本来是很广大的,应用无穷。六根应眼见色,应耳闻声,应鼻嗅香,应舌知味,应身知触,应意知法,一切施为运动,皆是法身。六根本来毫无挂碍,无爱无憎,平等平等地随缘生灭,皆自然解脱。


  释迦牟尼佛亲自讲,如果你能够真正让万法来证明根本没有你,这样子老老实实的去坐禅,这样子去修持的话,只需要像蚂蚁从你的鼻头跑到你的额头这样短的时间,就胜过你用一个我去坐十年一百年。如果用自己去求法一百亿年都没有办法的啦,永远没有办法的。因为有一个“你”想要成佛啊!


  海明:明白了。谢谢啊


  洪师:所以尽管打坐时你能够清清楚楚地知道第一念上来,我们的生理的习性是一定要去接。这个不是你坏,不是你不好,这是人性本来的、生理的习性,让每一个人一定会去接,因为我们都是这个样子生活的。只有只管打坐,这样子打坐,这样打坐在打坐,无所得无所悟地打坐的时候才能显现,才能是本地风光啊,才能是本尊佛啊。一超直入如来地,当下就是。那你在那里接的话,你看,手印都乱了,腰也是弯掉了斜掉了,头也歪,身体也动了,都给那个感受带走了。感受是世间事啊,本地风光哪里由自己的人世间的感受可以谈得到的,能够用人的头脑的分泌可以想象得到的,那实在是太自大了。我们的本地风光没有那么狭小,那是无边无量,你怎么想都想不透,怎么感受都感受不到,就这个样子。以后的人因为不习惯,一定要有人间的习性动,根据人间生理的习性要求这样要求那样,认为这样才是修行,那没有办法,只好丢给你几个观想的法门。那是方便,都不是究竟。直截了当的这个就是,一超直入,本地风光就现前,虚明自照。自照,不是你想出来的,不是你感受得来的哦,千万注意!


  最重要的一句话是,这个行为不是人坐的,是佛坐的呀!你在那又跟人一样地坐那简直是把佛法诽谤掉了。如果你坐,就坐佛的坐嘛,做佛的行为嘛,否则大可不必,坐在那里凉快就好了,对不对,躺在沙发上凉快多好。所以当下就是佛行,佛的行为。这样第二念就不去接。对境不动,哪有那么容易,人的生理的习性很可怕,各位清楚没有?这么一坐的功德是无边无量的,因为这个功德不是人世间的所以叫做无边无量,不是用人世间的“量”去量一个无边无量,不要又误会了。


  洪师:另外想说一点,你要记住,一用头脑就会当“真”,一用头脑亦会造“假”。即落两边(边见)。不要玩弄头脑的小把戏。不要以人的意識思維去衡量佛法!念頭本身没有能觀、所觀,念頭没有分本末、没有分性相。你跟外界、心物也是一樣,心物一如,本來是一如,所以是妙修,果上妙修。 心念想到什麽就什麽,不理不睬,連這個不理不睬的人都没有,因為心念本身就是你自己。“只管打坐”这个法门,是正传的坐禅之法。坐的当下就是行佛威仪,就是佛的行履。没有妄想的当下就是佛的行仪,所以这个叫做大安乐法门。


  海明:合十礼敬。


  三


  海明:请你从唯识的角度谈一下“只管打坐”的绝对价值?


  南师:海明啊,不要死扣那唯识的词汇,如果只是把唯识搞成学问来研究,你不如好好的做你的工作就是了。洪师来我这里学法,发心要觉自心现量,这是需要粉身碎骨的坐出来的啊。前五识是第八阿赖耶识的现量。这是一个关键!!你要注意哦。所以《瑜伽师地论》弥勒菩萨告诉无著菩萨,记载的第一篇就是五识身相应地哦。这里是个关键哦。


  阿赖耶识是跟我们精神,生理、身体、精神同这个世界三千大千世界,是一体的哦。以凡夫没有成佛以前叫做阿赖耶识哦,假设真正成佛了,不叫阿赖耶识叫什么,你知道吗?如来藏识,如来藏识。它的境界就转成大圆境智了,就是阿赖耶识。它能藏一切种子,这个是不是这样啊?你们听的,佛学是不是这样啊?好,是,你点头了,你批准我了。所以这个生命的功能,阿赖耶识变成我们这个身体,前五识就是现量。所以你打坐,告诉你,你走唯识,法相路线,两退一盘,生死摆在那里没有动嘛?有没有去杀生,也没有去偷盗,也没有去搞男女之间作爱的事。杀盗YIN都没有了嘛,现量摆好了嘛,两手一结定印摆好,眼睛也不看,也不看光,也不看妄想。眼耳鼻舌身,现量摆好了。只有一个问题,第六意识管他的,你爱去分别就分别,不分别就不分别,分别即不分别,不分别即分别,娑婆诃,去你的。我不理意识,然后这个意识,自然清静一点了。你就认清楚,这是意识的现量。现在我摆在,这里一切不动得。所以我叫你走路,端正,头脑正看前面,眼睛摆好,不要乱看。前五识的现量,现成摆出来。不要加比量,不起分别心了,就现成的嘛,就定了。然后上起座来,两退一盘,嗯,不要吵啊。我要打坐了、入定,去妄念了。糟了,统统是比量来的,不是现量。比量都是分别心。所以你学问好得很,像我现在讲话是比量。动念,起心动念,所以禅宗告诉你,动念即乖,就是比量来的。佛说法也是比量来的,不用比量怎么能够说那么多经典度众生啊。然后说完了就是提得起,用比量,放下就是现量。就那么简单。


  海明:那么非量又是什么呢?


  南师:现量、比量、非量,什么是非量?乱想,错误的见解,幻想境界,这都属于非量。乱想,没有道理的。所以人生非量很多,做学问、写书,像那些大学者们,都有著作的。这学问、书本,都是比量出来的。修行是现量境界,前五识,这个身体,都是现量的。山河大地。你看禅宗祖师说,万象森罗,圆明自在,这是现量境。世界有什么不可爱啊,所以人家问释迦牟尼佛,别的成佛了,都有净土,你在这个婆娑世界,怎么那么丑陋呢?他说,哪里?你看看,佛把手一按,大家看到婆娑世界那么美啊,没有净没有垢。现量、比量、非量。三境,性境,山河大地,整个法界,都是一个如来藏的性境。


  海明:何为三境呢?


  南师:带质境,我们有这个身体,有这个思想、习气,每个是阿赖耶识种子生现行,这一生的现行变未来种子,都是带质而来。所以我当年年轻的时候,给人家问到唯识,做梦也是不是带质境?我说,是。有个唯识学者站起来说,你讲错了,梦不是带质境。我说你不要乱搞啦。我清楚啦。带质,有真带质与假带质。真带质境,就是第七识的我执带第八阿赖耶识的种子起来的。这是讲学那么讲。我们讲作功夫,要把学问外衣把他剥掉,实实际际的来。我们打起坐来有时你不想的境界都出来了。怎么来的,你以为神通吗?你以为走火入魔吗?不要怕啦,是你前生前世的习气的影子。重新在静当中,在京的当中,独影浮现而已。阿赖耶识种子,没有什么了不起的。这样你就好办了。但是你说对不对,对,执著了就错,不执著就对。性境,带质境,还有个什么境没有交待?独影境讲过来。


  海明:何为独影境,如何用运独影境?


  南师:独影境是第六意识的作用。第六代逹赖,出去风流的,他就有情诗。他讲打坐哦,讲的真好、真坦白啊。西藏文,入定修观发眼开,他打坐了,祈求三宝降灵台,打起坐来观想文殊菩萨,十方诸佛呈现观想,入定修观发眼开,祈求三宝降灵台,观中诸圣何曾见,结果观想文殊也想不起来,想准提菩萨、佛都观想不起来。不请情人却自来,不要念咒子,也不要想,那个情人,那个爱人的影子就出现了。你看他讲得多坦然,,动时修止静修观,历历情人挂眼前,若把此心移学道啊,假设把这个心转的过来,第六意识扭的过来学道,即身成佛有何难。


  海明:受教啊。


  南师:三境三量都交待了,交代的目的是就你修持注意。我不是给你讲佛学耶,我才不愿意讲学呢。老师讲,我有资格讲,世界上哪一门学问,我都学过。当一然没有学好,我都看不上,只有一门学问,我都不敢吹牛了,如何打坐成佛,如何自己亲自证道成佛。这个我不敢吹了。那要真实的,至于那一种学问,随便你科学、哲学、宗教容易的很,那算什么。都是比量境界来的,都是妄想所生。

Soh

(Chinese version here: 只管打坐:與洪文亮老師三日禪(第九十屆)——個人記錄與誠摯推薦)

Place: Taichung — “Right Dharma Eye Treasury Shikantaza Zendo”
Dates: October 2025 (three-day retreat, with a public evening talk the night before)
Guidance: Teacher Hong Wen-Liang (Sōtō Zen)

I have recently attended a retreat with Zen Master Hong Wen-Liang in Taiwan, Taichung. There are eight 45-minute sitting periods per day along with a dharma talk by Master Hong on each of the three days and the day before the retreat. Noble silence is observed. There was however, karaoke, dinner and wine after the retreat (this part is optional but I think everyone or almost everyone attended the dinner – including a Buddhist nun, although due to Vinaya rules, she of course left before the Karaoke started). Vegetarian and non-vegetarian meals are provided on all days (very delicious food). The strongest impression from these three days is how plain yet penetrating Teacher Hong’s expression is. He never courts the audience with elaborate argument, yet he points straight to the essentials of anatman (no-self) — dependent origination — total exertion. If you understand Chinese, I strongly recommend seizing the chance to attend in the future and verify this for yourself.

A Brief Portrait of Teacher Hong (as I gathered it)

  • Born 1933 in Yunlin, Taiwan; graduated from National Taiwan University College of Medicine; served as a surgeon and forensic pathologist.
  • After long study and practice, he entered the Sōtō lineage in Japan. He emphasizes shikantaza (“just sitting”) and opens the Way through Genjōkōan / total exertion: no thing to grasp; the Complete Activity (全機) exerts and involves the totality of all conditions in any given activity.
  • Now over 90, slender and walking with a cane, yet his mind is keen and sharp, and his speech clear and precise.
  • There are twice-monthly public talks; retreats are arranged according to conditions (to inquire about the next retreat, please contact the organizer here:
    👉 Right Dharma Eye Treasury Shikantaza Zendo (Facebook): https://www.facebook.com/profile.php?id=100064895641674 )

What I Heard and Noted On Site

1) The decisive seal is no-self, not “an eternal witness” or a reified One Mind

Teacher Hong repeatedly pointed out: taking “I am a pure witness / One Mind / the Absolute” as the final realization is still subtle self-grasping.

In his talks, Dr. Hong often contrasts scientific objectivity (subject studying object) with the investigation of Eastern spirituality and religions into what is prior to the split of subject–object. He adds that however, the Buddha rejected the non-dual oneness of the Upanishads. He warns against mistaking the Upanishadic Brahman or a One-Mind “Absolute” for Buddhist realization. (I believe he has read the AtR blog and thus raised this topic in his teachings. That nondual oneness can still be a subtle clinging.) The Buddhist insight is anatman, emptiness and dependent origination, not reducing everything to one real substance. It is the realization and actualization of anatman and total exertion. Zenki: Complete Activity 全機 is one of the terms used to express that the very vivid manifestation of any given phenomenon, be it a plum, a flower, a tree, birth or death, itself is the manifestation of the totality of all conditions in all ten directions and all times, free from the false separation of a seer apart from the seen, a hearer apart from sound or a knower apart from the known. Birth, death, and all activities are themselves the complete activity of the three times (past, present, future) and ten directions – hence it is said that the entire world of the ten directions is the true human body(尽十方世界真实人体)。 What matters is the living insight that nothing has self-nature (anatta/emptiness) and total exertion, and the ongoing actualization of this in conduct—moment by moment. Buddha-nature is not a static substratum but impermanence impermancing impermanence, dynamic and alive.

“Realization isn’t something that ‘happened once’ and then you’re forever realized. In any moment where conduct accords with truth, there is awakening; otherwise, delusion.” — notes from his talk (my paraphrase from retreat impressions)

For a taste of his voice and approach, you can browse compiled talks and translations. https://www.awakeningtoreality.com/search/label/Zen%20Master%20Hong%20Wen%20Liang%20%28%E6%B4%AA%E6%96%87%E4%BA%AE%E7%A6%85%E5%B8%88%29


He expressed in his own words that the Buddhist awakening is the insubstantialist nondual realization of anatman and dependent origination, there is no real duality of subject and object, knower apart from known, yet it does not reduce everything to one real substance.

2) Total exertion: birth is thoroughly birth; death is thoroughly death

Using Dōgen’s language, he taught: “Birth does not turn into death,” just as summer does not turn into winter. This neither denies continuity nor asserts permanence. It points out that each dharma is empty of own-being and functions in seamless participation with all dharmas as a complete activity right now. This very present Dharma is the exertion of all dharmas past, present, and future. Each dharma abides in its dharma position, before and after are cut off and disjointed. Precisely because there is no self-nature in all phenomena and selves, we speak of “no-birth”—which is not a denial of causality.

To elaborate: In Teacher Hong Wen-Liang’s explanation of the “birth and death” passage from Genjōkōan, birth does not turn into death and death does not turn into birth because each is the Presencing of the moment’s total exertion—like summer and winter that never transform into each other. “Birth is no-birth” does not mean annihilation or some Taoist-style immortality; it points to the fact that all phenomena are without self-nature, so there is no fixed "phenomena" or “someone” that is born, persists, and then dies. Precisely for that reason, he insisted this insight does not cancel karma: it rejects a migrating entity, not karmic continuity. Cause and effect remain unobscured (不昧因果): deeds plant seeds and ripen later, including across lifetimes, which is why ethics, vows, and good actions matter. He also contrasted “no-birth/no-death” with a Hinayāna reading of cessation: Mahāyāna speaks of no cessation, because the very arising and ceasing are empty and only the present all-inclusive manifestation is complete—yet within that completeness, dependent origination still functions and rebirth is affirmed, so misunderstanding Dōgen here as denying future lives is simply wrong. (My own note: many modern Soto teachers deny rebirth and karma, thus falling into the wrong view of uccheda-dṛṣṭi, 'the doctrine of Annihilationism' – something refuted clearly by both Buddha and Dōgen https://www.awakeningtoreality.com/2023/03/did-dogen-teach-literal-rebirth-and.html . Zen Master Hong did a good critique of such wrong views. John Tan too was emphatic that we should not reject rebirth: see https://www.awakeningtoreality.com/2025/09/meeting-notes-with-john-tan-and-yin.html

Nagaraja rightly said: “The problem is that Zen is widely misunderstood in the West. Because of the historical process of Zen's transmission to the West, this transmission has several problems and flaws. Among them is the impression that Zen is a more rational/materialistic/logical Buddhism that rejects fundamental Buddhist principles. In reality, we have everything Mahayana Buddhism has: karma, rebirth, deities, Bodhisattvas, mantras, mudras, devotion, ritual, blessings, merits and so on. This creates dissonance and estrangement between practitioners in temples and historical traditional communities in East Asia and practitioners in western Zen centers.”)

3) Not obscuring cause and effect

He was emphatic: “No-self ≠ no causality, no responsibility.” Because things are dependently arisen and empty, karma is even clearer. Cultivate virtue and wisdom; keep precepts and do good. This is because when conditions ripen, results appear, even into the future lifetimes.

4) Body–mind and posture: shikantaza is not piling up techniques, but whole-body participation

Although he does not elaborate this on the sessions I attended, his other videos place great weight on daily sitting and correct posture. Sitting is not a purely mental activity; it is body and mind as one—settling, letting fabrication drop, so that the habit of “subject vs. object” loosens in upright sitting and the Presencing of total functioning/total exertion is self-evident. His pointers are concrete: sit upright, care for breath and bones, and let the all-inclusive functioning (total exertion) naturally manifest itself. Shikantaza, in his words, is letting the myriad Dharmas reveal that there is no you (anatman): https://www.awakeningtoreality.com/2023/12/shinkantaza-just-sitting-letting-all.html

Through meditation, he isn’t teaching “how to manufacture a special state,” but how to lay down contrivance and the clinging to a false self, so that your Buddha-nature, the truth of anatman (no-self), emptiness and total exertion appears by itself.

A Few Passages from the Handout and Lectures

  • Opening Verse (Kaijing-gāthā)
    The unsurpassed, deep, subtle, wondrous Dharma,
    Is hard to encounter in a hundred thousand eons.
    Now that I see, hear, receive, and uphold it,
    I vow to understand the Tathāgata’s true meaning.
    With this resolve, the entire retreat is devoted to “understanding the true meaning,” not chasing a state to possess.
  • From Dōgen’s Genjōkōan (as printed in the booklet)
    To study the Buddha-Way is to study the self.
    To study the self is to forget the self.
    To forget the self is to be verified by the myriad dharmas.
    When verified by the myriad dharmas, one’s body-mind and the body-mind of others drop away.
  • On “knower/known” and both extremes (verses cited in the handout)
    The agent (subject) ceases into the environment, the environment sinks into the subject. 
    The environment is environment because of the subject;
    the subject is subject because of the environment.
    The two arise from the one—
    do not even hold to the one.

Comments:
“Subject” and “object” inter-are:
To grasp either as ultimately real is delusion. However, understanding this is not enough: true experiential realization goes further and collapses and dissolves subject into object, and object too vanishes into subject until no trace of subject-object duality remains. Yet, do not even abide in a substantialist nondual "one substance", for that too is another subtler delusion.

  • On thoughts and fixation (handout §9 highlights)
    No-thought within thought, and not dwelling in thought…
    If thought dwells, it is called bondage.
    Regarding all dharmas, when thought does not dwell, there is no bondage.

Comments:
It’s not a rigid “no thought at all,” but non-dwelling. Thoughts arise and are known; we neither throw them out nor are dragged by them.

  • Hui-Neng and Self-Nature

As Teacher Hong explained, the Sixth Patriarch Hui-Neng—“an illiterate woodcutter” in the received accounts—initially used the phrase 「自性生萬法」 (“self-nature gives rise to the ten thousand dharmas”). He did so, Teacher Hong said, while already intending the sense of total exertion (全機/現成公案;亦稱「摩訶生命」): each event is the total, all-inclusive functioning with nothing left over. Later, seeing that 「自性」 (“self-nature”) is often a term used to refer as a substantial essence like Brahman, he dropped the character 「自」 (self) and retained 「性」(nature) only as a pointer to this all-inclusive functioning of total exertion (全機)—not a thing behind phenomena, but the immediate, selfless manifestation of the totality of all conditions. In this reading, 「自性生萬法」 was never meant to posit a metaphysical Self; it was a skillful designation aiming at total exertion here and now. Thus, when Teacher Hong cites Hui-Neng, he clarifies that the point is no fixed self-nature to grasp, only the present, entire activity—birth as entirely birth, sound as entirely sound—so that talk of “nature” does not congeal into an entity apart from the ten thousand dharmas.

  • A caution about “all dharmas contained in one nature” (handout §9e)
    The text warns that phrases like “all dharmas are contained in ‘nature’; all dharmas are that nature” are easily misread as reifying a big “Nature” that everything collapses into. This Maha-Life is the boundless life beyond notions of big and small, and this is called “nature”. Teacher Hong however cautioned: do not turn “emptiness” or “nature” into a "thing" reified and grasped. What is present is dependent origination without own-being, not building a bigger “One.”
  • 10. In human society, to completely realize a state with no quarrels and no conflicts—a peace like that—those “good men and good women” who only fantasize about pleasant things are in fact at greater risk. Because in this world there are many people who specialize in forming groups to deceive and take advantage of these “good men and good women.”

    “Things are not that simply good.” So long as we live as members of society, we must first become aware and prepare ourselves: no matter what, we cannot avoid mutual quarrels and mutual friction. And yet, even so, we should, while disputing and rubbing against one another, continually bow and look up toward what is higher [i.e. Truth]; and even in bowing, we still cannot help but have some amount of dispute and friction—this is precisely the condition within which we cannot avoid living.

    However, this attitude of “on the one hand bowing, and on the other hand inevitably disputing and rubbing against one another,” or the mindset that within dispute and friction one still “cherishes the wish to look up toward what is higher and more fundamental  [i.e. Truth],” is after all somewhat different from the way of living that “relies solely on the struggle for survival.”

Words from John Tan

  • John Tan (2022):
    ‘Listening with the whole body’ is total exertion. This requires no prior training—it is an intuitive gnosis… a heart-to-heart communication rather than logical analysis. Once the prājṇa-eye opens, do not cage it in arbitrary systems of thought… This is why I advise you to read Hong Wen-Liang.”
    (Full context in the ATR post https://www.awakeningtoreality.com/2022/02/anatta-total-exertion-a-natural-state.html )
  • John Tan (2020) — corrected phrasing:
    “The most important breakthrough post-nondual: do not subsume (everything into a universal awareness or One Mind). [The direction] is dependent origination and emptiness; or, in Dōgen’s terms, total exertion and emptinesslike Hong Wen-Liang.”
  • He also said elsewhere about Master Hong:
    There are too many insightful pointers—worth rereading again and again. It is rare to find a teacher with such intimacy with one’s empty clarity.

Why I Wholeheartedly Recommend Attending

  1. View and embodiment together: He presents no-self and dependent origination thoroughly yet down-to-earth—straight into conduct.
  2. The clean power of shikantaza: Within upright posture, silence, and punctuality, the subject–object habit loosens on its own; total exertion is not a slogan.
  3. Seize the conditions: Teacher is advanced in age, yet his Dharma speech is vigorous and his thinking rigorous. If Chinese is your language, now is the time.

Want to Follow Up?

  • Teacher generally gives public talks twice a month; retreat dates are announced according to conditions.
  • If you’re interested in joining or inquiring about the next session, please message the organizer here:
    👉 Right Dharma Eye Treasury Shikantaza Zendo (Facebook):
    https://www.facebook.com/profile.php?id=100064895641674

May this be a condition for more friends to draw near to a good teacher, and to personally verify no-self and the total functioning that is already present.

Soh

Update: Received a message, for those interested: "明年禪修提早至 2026/1/1~1/4"

地點:臺中——「正法眼藏只管打坐禪堂」
時間:2025年10月(為期三天,前一晚有公開開示)
指導:洪文亮老師(曹洞宗)

我最近在臺灣臺中隨洪文亮禪師參加了一次禪修。每日設八支坐香(每支45分鐘),三日皆有洪老師的法談,且在禪修開始前一晚亦有一場法談。全程遵守止語。不過,禪修結束後有可選的聚餐、卡拉OK與小酌(我想幾乎所有人都參加了晚宴——其中包含一位比丘尼,但她依〈律〉之規定,當然在卡拉OK開始前先行離席)。全程提供素食與葷食(料理十分美味)。三天給我最深的印象,是老師說法樸素而銳利;他不以繁言說理取悅聽者,卻直指要害:無我(anatman)——緣起——全機(total exertion)。若你懂中文,我強烈建議把握機會,將來親自參與並自我印證。

關於洪老師(據我整理)
1933年生於雲林,畢業於國立臺灣大學醫學院,曾任外科醫師與法醫。
長期修學後入日本曹洞宗法脈,強調只管打坐(Shikantaza),並以〈現成公案〉/全機啟導:無可執取;所謂「全機(Complete Activity)」是指在任何一件事上,由一切因緣條件無縫參與而成就的一用。
現年九十餘歲,形體清瘦、拄杖而行,然思路銳利、言談清晰精確。
一般每月兩次公開說法;禪修依因緣安排(欲詢問下次禪修,請聯絡主辦單位:
👉 正法眼藏只管打坐禪堂(Facebook):https://www.facebook.com/profile.php?id=100064895641674)

現場所聞所記
1)決定印在無我,而非「永恆見證者」或實體化的一心
洪老師屢次指出:把「我是純粹見證/一心/絕對」當成究竟,仍是微細我執。

在他的開示中,常將科學的客觀取向(主體研究客體)與東方宗教對「主客分裂之前」的探問作對照;並補充說,佛陀否定《奧義書》所說的「非二元的一者」。他告誡不可將「梵」或「一心的絕對」誤作佛教的覺悟。佛教的洞見是無我、空性與緣起,而非把萬有約化為單一實體。覺悟在於無我與全機的一用與實踐。Zenki(全機)表示:任何現前之法,無論梅、花、樹,抑或生與死,皆是一切條件在十方與三世(過去、現在、未來)中無縫參與而成就的一用,不再虛妄分別為見者異於所見、聞者異於聲、知者異於所知。生、死與一切行持,本身就是十方三世的全機發用——故云:「盡十方世界真實人體」。要緊的是體證萬法無自性與全機,並在行住坐臥中念念實踐。佛性不是靜止不變的基質,而是無常正無常、動中之動,生生不息。

「覺悟不是某次『發生過』而後永遠算數;任何一刻行與真理相應,即是悟;不相應,即是迷。」——課堂筆記(依我禪修體會轉述)

欲更了解老師的聲音與風格,可參考相關講談與翻譯彙編。

他明白指出:佛教覺悟是反本體論的非二之無我與緣起;主客、能所、知與所知不成真實二,卻也不把一切約化為單一實體。

2)全機:生即徹底之生;死即徹底之死
依道元之語,他教示:「生不轉為死」,正如夏不轉為冬。此既非否定延續,亦非主張常住;而是指出:一一法無自性,於當下一切法無縫參與為一件圓成的一用。此現前之法,即是過去、現在、未來一切法的
展現與參與。**一法安住一法位,前後截斷不相續。**正因諸法與「我」皆無自性,故可說「無生」——這不是否定因果。

更進一步,依洪文亮老師對〈現成公案〉「生死」段的解說:生不轉成死,死不轉成生,因為每一當下皆是全機之一用——如同夏與冬不互變。「生是無生」並非斷滅,亦非道家式不死,而是說諸法無自性,沒有一個固定的「某物」或「某人」出生、持續、再死亡。也因此,他強調此洞見並不取消業果:所否定的是「遷移的實體」,而不是業報的延續。不昧因果:善惡行為植種待熟,乃至異熟於後世,因此戒德、願行與善業至為關鍵。他亦對比「無生無滅」與某些「止滅取向」的見解:大乘說「無滅」,因為生滅本空,當下全體之現成是一切法的圓成——然而在此圓成中,緣起仍運作、輪迴與後世皆成立;將道元誤讀為否定後世,是錯誤的。(按:近代有些曹洞宗論者否定業果與後世,此近於斷見;佛陀與道元皆明確破斥此見。洪老師對此有清楚釐清。亦可參見 John Tan 對不應否定後世的強調。

那伽羅闍說得很對:「問題在於,禪宗在西方被廣泛誤解。由於禪宗在歷史上傳入西方的過程,這個傳承本身就帶有一些問題和缺陷。其中之一,就是讓人以為禪宗是一種更理性/唯物/講邏輯的佛教,並且否定佛教的根本原則。實際上,我們擁有大乘佛教的一切:業、輪迴、諸天、菩薩、真言、手印、祈敬、儀式、加持、功德,等等。這就造成了東亞寺院與歷史上的傳統修行共同體,和西方禪中心修行者之間的落差與隔閡。」)


3)不昧因果
他鄭重指出:「無我 ≠ 無因果、無責任。」正因萬法緣起而空,業果更為分明。修福修慧、持戒行善;因緣成熟,果必現前,乃至未來世。

4)身心與姿勢:只管打坐不是疊加技巧,而是全身心的參與
雖然我所參加的場次中,他未多談技術細節,但其他影片與開示一再強調每日端坐端正姿勢。坐禪不是純粹的心理活動,而是身心一如——安住、放下造作,使主客慣性於端坐中自解自落;全機的一用自明自現。指導十分具體:端身正坐,照顧呼吸與身骨,讓無餘的一用(全機)自然顯發。依他所言,只管打坐就是讓萬法自顯「無你」(無我)。
他所教的並非「製造某種特別境界」,而是
卸下造作與假我之執
,使佛性、無我、空性與全機自然顯發。

講義與課堂的若干摘錄
〈開經偈〉

「無上甚深微妙法,
百千萬劫難遭遇;
我今見聞得受持,
願解如來真實義。」

以此發心,整個禪修都以「願解真實義」為宗旨,而非追逐某種可擁有的境界。

〈現成公案〉(講義所載)

「學佛道者,學自己也;
學自己者,忘自己也;
忘自己者,為萬法所證也;
為萬法所證者,即今自己之身心及他己之身心脫落也。」

關於「能所」與兩邊(講義所引偈)

「能隨境滅,境逐能沉。
境由能境,能由境能。
二由一有,一亦莫守。
一心不生,萬法無咎。」

按:「主體」與「客體」相即相入;執取其一為究竟實有,皆為顛倒。然而,僅此理解尚不足:真實的親證更進一步,使主體崩解並融入客體,客體亦復歸於主體而泯沒,直至主客二分毫無痕跡。然亦勿住於實體論式的非二「一元實體」,此亦是更為微細的妄執。

關於念與住(講義§9要點)

「無念於念而不住念……
念若住,名繫縛;
於一切法上,念若不住,即無繫縛。」

按:不是僵化的「一念不生」,而是不住。念起能知,不須擯斥,亦不隨轉。

慧能與「自性」
如洪老師所解,第六祖慧能(相傳目不識丁的樵夫)起初言「自性生萬法」。老師說,他其實已意在全機/現成公案(亦稱「摩訶生命」):一切事相都是無餘的一用。後來見「自性」一語常被當作類似「梵」之實體本質,遂去「自」留「性」,以「性」指向全機無我顯發——不在萬法背後另立一物,而是諸緣具足時的即刻呈現。依此會通,「自性生萬法」並非建立形上自體,而是善巧假名,意在此時此地的全機一用。因此,老師引慧能之語,是提醒我們:不要執一個固定「自性」,而是只此現前的一用——生全是生、聲全是聲——免得將「性」又凝為離萬法之外的實體。

關於「萬法含於一性」之警惕(講義§9e)
文中警示:「萬法皆含於『性』,萬法即是此性」之類說法,極易被誤解為把一切歸攏到一個被實體化的「大『性』」或「大自然體」。所謂「摩訶生命」,是超越大小對待的無邊生命流行,這纔名為「性」。洪老師並告誡:不要把「空」或「性」變成可執取而被實體化的「東西」。現前者是緣起無自性,而非去打造一個更大的「一」。

10.在這人類社會裡,要完全實現沒有爭執、沒有衝突的和平;那種只會妄想美好事物的「善男善女」,反而更危險。因為這世上「專門成群結隊騙取、榨取這些善男善女」的人,實在多得很。「事情並不是那麼單純美好」。

只要我們身為社會人而活,就必須「先自覺並做好覺悟,無論如何都免不了要彼此爭執、彼此摩擦」。然而,即使如此,我們仍應當「在爭執、摩擦的同時,時時高之處頂禮仰望」——在頂禮之中,依然不得不多少爭執、摩擦;這正是我們不得不活在其中的境地。

但是,這種「一面頂禮,一面又不得不爭執、摩擦」的態度,或者在爭執摩擦之中仍「懷著想要仰望更高、更根本之處的心情」,和那種只以「靠一味生存競爭」活下去的方式,畢竟還是有些不同的。

John Tan 的話
John Tan(2022):

「『舉身聽』就是全機。這不需要先有訓練——它是直覺的靈知……是心傳心,而非邏輯分析。一旦般若眼開了,別讓它被任意思想系統籠罩……所以我建議你讀洪文亮。」

(完整脈絡可見 ATR 網站相應文章。)
John Tan(2020)——修正表述:

「最重要的是:非二之後,不要把一切歸入[普遍覺知或一心];方向在緣起與空;以道元之語,則是全機與空——如洪文亮。」

另語:

提示極多,值得反覆閱讀。難得有老師能如此親密於自己之空明。

我為何誠心推薦
見地與落實並重:他對無我與緣起的闡述徹底而貼地,直入行持。
只管打坐的清爽力量:在端身、止語、守時中,能所習氣自解;全機不是口號。
把握因緣:老師年事已高,然法語鏗鏘、思維嚴整。若中文是你的語言,正是時候。

欲續聞請洽
老師一般每月兩次公開說法;禪修依緣通知。
欲報名或詢問下期,請訊息主辦單位:
👉 正法眼藏只管打坐禪堂(Facebook):
https://www.facebook.com/profile.php?id=100064895641674

願此因緣,令更多人親近善知識,並親證無我與已然現前的全機一用

Soh

Zen Master Hong Wen Liang:


(2008:)
(12:31 AM) Thusness: U must also remember that 见证真心,不明空性,只是明心,并未见性 (Realizing true mind, and not understanding its empty nature, this is only realizing mind, but not seeing nature)
(12:38 AM) Thusness: 明蕴即心,即是明心 (Apprehending that the aggregates are Mind, that is to apprehend Mind)
(12:39 AM) Thusness: 蕴随缘现,即是见性 (The aggregates manifest according to conditions, this is to see its nature)
Thusness
Should be 见蘊明心 (Seeing aggregates and realizing Mind)
Soh


Chinese Original: https://www.awakeningtoreality.com/2017/01/precious-mirror-samadhi.html 


English Translation (translation updated: 28/9/2025):

“Jeweled Mirror Samādhi,”

a talk by Teacher Hong in the Cameron Highlands; Gleanings on the Song of the Jeweled Mirror Samādhi, by Zen Master Iida (Japan), rendered into Chinese by Shaozhuo; a Chan retreat in the Cameron Highlands, November 2005, with guidance and dharma instruction from Teacher Hong Wenliang.

 

This time I will introduce to everyone the Song of the Jeweled Mirror Samādhi. “Song” indicates a text cast as prose or verse; “Jeweled Mirror Samādhi” is anuttarā-samyak-saṃbodhi. The Song of the Jeweled Mirror Samādhi was composed by Chan Master Dongshan. Shitou Xiqian wrote the Harmony of Difference and Sameness; these two texts are sister works. This one explains things more fully than the Harmony of Difference and Sameness, though the manner of writing is the same. The present explanation follows the Japanese Master Iida’s rendering. The commentary on the Harmony of Difference and Sameness given previously also adopted Master Iida’s exposition. There are many annotations on the Jeweled Mirror Samādhi; Master Iida’s essay is concise and to the point. Another is by Master Menzan, written at the venerable age of eighty-six. Because time is limited, in this retreat we can only present Master Iida’s explanation. In Sōtō temples these two texts are chanted morning and evening without fail, which shows their importance.

The Jeweled Mirror Samādhi is walls and tiles; it is walking, standing, sitting, and lying down; it is the coming and going of birth and death; it is the rise and fall of suffering and happiness.

“The Jeweled Mirror Samādhi is walls and tiles; it is walking, standing, sitting, and lying down; it is the coming and going of birth and death; it is the rise and fall of suffering and happiness”—this single line states the crux completely. Walls are it; stones are it. Your sneezing, walking, sleeping—every moment of walking, standing, sitting, and lying is the Jeweled Mirror Samādhi. What then remains to be said? What troubles us most is birth and death and their comings and goings: where does the intermediate state go? Are there six destinies of rebirth? Is there a hell? Is there a Pure Land to which one may go? Is there a heaven to ascend to? These questions of the comings and goings of birth and death are crucial, and their answer can be given with a single phrase: “the Jeweled Mirror Samādhi.” Does this seem strange? “The rise and fall of suffering and happiness” includes pain, numbness, itchiness—these are all it. This means there is not some special samādhi into which those who have cultivated may enter while those who have not may not; nor is it that only those of attainment have the Jeweled Mirror Samādhi. No! Whether buddha or ordinary person, sentient or insentient, steamed bun, diamond, singing, walking—all are it. What does this mean?

Seen with a true eye, the whole universe is a single Jeweled Mirror Samādhi. Because it is a single one, there is no seer and nothing seen.

“Seen with a true eye” means without muddled confusion. We often look through colored lenses and then take things to be red, green, white, and so on. To see with a true eye is to add no bias to what we see. The entire universe is a single Jeweled Mirror Samādhi. Precisely because the entire universe is one Jeweled Mirror Samādhi, of course walking, standing, sitting, lying; walls and tiles; the comings and goings of birth and death are all one Jeweled Mirror Samādhi. Because “a single one” is “one piece”—there is just one piece—because “the whole” is a single piece, there is no seer and nothing seen. Your whole body is yourself—could your left foot be me while your right foot is not me? Could the right foot look at the left foot and say it is not you, or the left foot look at the right foot and say it is not you? Could it be like that? The whole of it is oneself. If you step outside and look back, then you divide it. Since the whole of it is one, can it be divided? It cannot. Can water divide into “this water” looking at “that water”? All water is water. Can you take the taste of it?

Ordinarily we look and at once divide into you, I, and he. In truth, when I look at you and you look at him, he, I, and you are one and the same thing, a single jeweled mirror. Hearing this, we get confused: you are you, a stone is a stone, a stone is not me. How can a stone and I be one thing? Do you agree? If a tiger appears right in front of you—am I the tiger? No, right? How could a tiger be me? In the Harmony of Difference and Sameness this is the principle of “interfusion” and “non-interfusion.” “Interfusion” is that the whole universe is one Jeweled Mirror Samādhi; “non-interfusion” points to the other as tiger while I am I—this is non-interfusion. The Harmony of Difference and Sameness emphasizes that in our world our thoughts all take the tiger to be over there about to eat me and I must flee, and so on—each one independent and non-interfusing. Seen with a true eye, originally the whole of it is the manifestation of a single dharma-realm, the dharma-nature. How to accord with it? Rather than explaining doctrine endlessly, better that you simply sit cross-legged. Put simply, that is all. It is not the case that you think, “Ah! That’s it!”—that is merely your conceptual consciousness thinking it is right.

If you take “meeting and understanding” to be a mirror, you will enter hell as swiftly as an arrow. The saying is not to be heard of: mountains and rivers are not seen in a mirror; mountains, rivers, grasses, and trees are the mirror.

Master Kokan said, “Do not set my hands in motion—there is a person like jade. Do not set my feet in motion—the whole body appears as accomplished. Just look, just look.”

The meaning of Master Kokan’s words is that you must not add anything extra; once hands or feet move, it is no longer so. In other words, if you think this out in the realm of discriminating consciousness, you have erred. “At this very moment it is perfectly accomplished”—there is no need to move hands or feet; the whole of it is so. Therefore, in what you see and hear do not imagine that these are what the great mirror-like wisdom manifests, as if a mirror of the dharma-realm and dharma-nature were showing reflections that vary with your karmic conditions and retributions. Explaining it this way is entirely wrong. What you see, hear, touch, and think are all the mirror itself, including you yourself: the whole of it is the mirror. Do not misunderstand this point.

“Lovers in fervent passion, even if sleeping alone, are as if sharing one quilt; the mist disperses and the mountain hides” (a Japanese tanka). This poem has been hard to understand since ancient times. The Way cannot be left even for an instant. Husband and wife were originally one body; sleeping alone does not differ from two sleeping together—it is this intimate. Who would dare be ashamed before the grace of the shared pillow?

Next comes a Japanese tanka. Lovers passionately in love, even sleeping alone, are as if sleeping together. “The mist disperses and the mountain hides”—when the mist disperses, the mountain cannot be seen. Since ancient times this has been hard to understand. How can the mountain hide when the mist has dispersed? One sleeping alone equals two sleeping together—what is this saying? Master Iida explains: “The Way cannot be left even for a moment.” You yourself are it; you yourself divide it. Therefore, seeking the Way, you do not know that you yourself are the Way. If you yourself are the Way, how can you leave it? How can it be divided? Naturally, it cannot be left even for an instant. “Husband and wife were originally one body. Sleeping alone does not differ from two sleeping together. So intimate is it.” This indicates that we ourselves, or the outer stones and tiles, are all the Jeweled Mirror; thus it is this intimate. “Who would dare be ashamed before the grace of the shared pillow?”—are you not the Way?

The mist is self-view. When looking at a mountain, the mountain enters the eye, and the eye becomes the mountain.

“The mist disperses and the mountain hides” requires special attention. With mist one cannot see clearly. The mist is “self-view”: our opinions and views. When we see and hear, at once we add “self-view,” as if mist arises. “The mist is self-view. When looking at a mountain, the mountain enters the eye, and the eye becomes the mountain.” When you look at a mountain, the mountain’s appearance enters the eye. Within the eye there is the mountain’s image now present upon the retina. On the retina the whole image of the mountain appears; the eye is the entire mountain. Whatever you see, the eye becomes what is seen. “Seer and seen are both extinguished.” When things are in accord, is there still a seer and a seen? I see a mountain, a tree, clouds, the sun, the moon. In seeing, the eye becomes a cloud or becomes a mountain. Is there any seer and seen there? The seer and seen arise when you stir a thought, “My eyes see a mountain.” Only when your conceptual consciousness adds this does it appear. In the moment itself, all are appearances; all are images. The eye becomes a flower; the eye becomes a microphone. Is there any seer and seen? Seer and seen are produced when you think and talk. Thus it says, “When looking at a mountain, the mountain enters the eye, and the eye becomes the mountain.”

That seer and seen are both extinguished ought originally to be explained as mutual accommodation; but fearing it might be mistaken for a doctrine of two, it is said that the mountain hides—this is the rationale for “hides.”

Heaven and earth share one root; the myriad things are of one body; nothing is more intimate than “one.” Therefore the Jeweled Mirror Samādhi can also be called great love.

Just sit and see; take up kōans until you are of one piece with them; there will surely be a time you clap your hands and laugh without knowing it.

This principle, said in words, is hard to understand. Therefore: “just sit and see; take up kōans until you are of one piece with them.” Master Iida, somewhat under the influence of the Linji lineage, approves of investigating kōans, unlike Takuan Kōdō or Dōgen, who advocated constantly just sitting; but Master Iida’s point is that when investigating kōans you become one with the kōan. “There will surely be a time you clap your hands and laugh without knowing it.” After endless talk, there is no need to use your wits—just sit and see. Like talking at length about what salty is or sweet is—once you put it in your mouth, you know. Therefore, just sit and see.

The Jeweled Mirror Samādhi is truly the work of Dongshan. On the authorship there have been many conflicting views since ancient times, which risk being overly forced. This is because in the Record of the Thirteen Chapters of Dongshan in the Compendium of Essentials there is the passage: “When the Master took leave of Caoshan, he charged him, saying, ‘At my late master Yunyan’s place I personally sealed the essentials of the Jeweled Mirror Samādhi; now I transmit them to you.’” From this some have taken it to be Yunyan’s work, originating from Yaoshan.

Here, what is called “Jeweled Mirror Samādhi” is not a book title; it points straight to the directly transmitted succession, the “this” of the Treasury of the True Dharma Eye, or the meaning of “accord between teacher and student.”

Master Huiran called this text the Song of the Precious Mirror Samādhi; Master Chuandeng also added the word “Song” to indicate distinction. This song is indeed the samādhi secretly entrusted by the buddhas and patriarchs, set down in writing by Great Master Dongshan. May it be chanted and transmitted without differentiating monks from laypeople, so that all can realize and enter the buddha-way.

“This song harmonizes in metre with the Harmony of Difference and Sameness,” sharing its rhyme. “It elaborates it closely and fully. The intention within differs slightly in scope and brevity,” but in fact the main purport of the two is the great gist that the buddhas wished to transmit. Thus the opening line of the Harmony of Difference and Sameness, “The mind of the great sage of India,” is the “Jeweled Mirror Samādhi,” the “wondrous mind of nirvāṇa” transmitted by the World-Honored One, and the “facing the wall” transmitted by Bodhidharma. The words differ and their presentation differs, but all point to “this.” If “this” were easy to state, it would simply be said openly; but this “this” cannot be put into words, is hard to depict, and cannot be grasped by feeling and sentiment as “Oh! That’s it! A sudden opening.” That is merely a feeling. Therefore it is called difficult—very difficult! And yet it is not difficult, for right now you yourself are it; only you are unwilling to undertake it. If you are willing, is the matter then finished?

If you are willing yet cannot put down the one thought that affirms yourself as right, then from the fault of self-affirmation you fall into the sickness of realization. This sickness of realization is hardest to remove. Nevertheless, the experience of “feeling it is right” must be personally verified; without personal verification it does not count. But this experience is so wondrous and so joyous that old habits rise up and seize it and will not let go. Thus self-affirmation is still a fault—we call this the “fault of permanence.”

This piece still follows the “Yu rhyme”; the rhyme used is that of the state of Yu. “Those who truly hear are few indeed”: those who understand are far too few. Understanding is necessary, lest the direction of practice be mistaken; but understanding is not sufficient—understanding does not mean you are right. “If you first read the Harmony of Difference and Sameness and then this piece, you will naturally discover how the two are subtly and spiritually contiguous”—it is hoped everyone will read this Song of the Jeweled Mirror Samādhi alongside the previous commentary on the Harmony of Difference and Sameness; you will naturally find where the two connect.

When the self is forgotten, nothing is not self. Regard the universe as a single mirror, and then every affair, every thing, without exception, is the mirror itself: when a barbarian comes, a barbarian appears; when a Han comes, a Han appears.

He uses one line to explain: “When the self is forgotten, nothing is not self.” When the self is forgotten, nothing is not oneself. If the self is not forgotten, then you, he, sentient, and insentient are divided. The “self” is erected by deluded thought; the thought “I am I” persists—“I am listening,” “I am practicing the Way”—that “I” needs to be forgotten. If forgotten, can one no longer act? Can one no longer live? One still drinks tea; one still breathes and the heart still beats; one still thinks. Just do not take thinking as the self, and you are right. When thoughts and currents of thought arise, even if you would stop them, you cannot—because they do not belong to you. “When the self is forgotten, nothing is not self”—this comes from Venerable Zeng Zhao’s “The sage has no self and yet nothing is not self.” Shitou Xiqian, reading that line and moved, wrote the Harmony of Difference and Sameness.

When the self is forgotten, there is nothing that is not oneself—do not let this go in one ear and out the other. Turn back and reflect within and taste whether you can glean a little flavor. Even if you have a little, in an instant it is gone; in a kṣaṇa you return to that “I”—this shows how powerful habitual tendencies are. If you try to figure out this habit with reasoning, you cannot; if you try to bow it away, you cannot. What to do? Just sit. This is what the Buddha transmitted: as soon as you sit and set yourself there, the whole universe is you and you are the whole universe, present right now. With the body of an ordinary person you can immediately verify the body of a sage—only this method. Without changing the ordinary body, suddenly become the sacred body. Because you are originally the Jeweled Mirror Samādhi, set there you are the Jeweled Mirror. Do not sit there and occupy yourself with private business—wanting to become a buddha, wanting to eliminate afflictions, wanting to open the two channels of conception and governor. That would be a pity.

“Regard the universe as a single mirror; every affair and thing without exception is the mirror.” This must be thoroughly verified in sitting. It is originally like this—do not think askew. “When a barbarian comes, a barbarian appears; when a Han comes, a Han appears.” Thoughts come—what of it? Thought is the movement of the dharma-realm. Thoughts arise and pass; what the mind thinks are all “when a barbarian comes, a barbarian appears; when a Han comes, a Han appears.” Who says that when sitting, thoughts coming and going are bad? Who says so?

The one that illuminates is the mirror; what is illuminated is also the mirror. There is no “other,” no “self.” There is none that can hate or love. Originally it is one emptiness.

Suddenly it is in front; in an instant it is behind. At first like a maiden; in the end like a fleeing hare. It begins as a great merchant, exhausting luxury; in the end it declines and begs in the lanes, knowing no shame.

You must be able to be the host wherever you are; then, wherever you turn, it can truly be subtle and profound. Abiding settled in your own share is “truly subtle and profound.” Only when non-interfusion is thorough can “wherever you turn be truly subtle and profound.” “The jeweled mirror is oneself, and oneself is the jeweled mirror.” Do not divide into “I am the jeweled mirror” or “I am a reflection appearing in the jeweled mirror”—that is wrong. The jeweled mirror itself is you, and you are the jeweled mirror; all the transformations upon the mirror are yourself—nothing is not self. “‘Precious’ carries the meaning of omnipotent freedom. ‘Jeweled mirror’ is a metaphor; ‘samādhi’ is the dharma.” If we reluctantly divide this song into two parts as jeweled mirror and samādhi, the jeweled mirror is the comparison and samādhi is the dharma. Samādhi is right absorption. What is right absorption? It is not adding one’s own opinions, not adding inexplicable wrong views and biases. Samādhi is right reception. Well then, after speaking so much principle, what is actual practice?

Samādhi is right absorption: honestly receive, become one with conditions, and forget oneself.

“Honestly receive, become one with conditions, and forget oneself”—only this line; everyone should remember it. Jeweled mirror is the metaphor; samādhi is the true teaching; “no self” and “not self”—these are the principles. In actuality? Just now you sit here listening to my teaching. What are your conditions? You hear what I say, and so the mind moves, thinking and judging—these are conditions. Are you one with the conditions? At every moment you are moving your mind: “I hear what you are saying; you say it well, you say it poorly.” At once a “someone” appears and moves there. Have you become one? No. If one has become one, does it mean you do not know what I am saying? Have you no opinions? Are you confused? Is that being one? After hearing, thoughts churn above. You must know: “thinking itself is ultimately non-thinking.” It is “I” that thinks; do not insert that “I,” and you are right. If you do not insert “I,” can you not discriminate what I am saying? Thus “deluded thought is ultimately the dharma-nature.” You say “become one with conditions”—do you then become the sound so that only sound is ringing and you cannot understand anything? Buddhas and great Chan masters do not teach you this.

Suppose you pull the teeth of a thoroughly enlightened Chan master and refuse anesthesia, thinking that feeling no pain is to be one with conditions—does this accord with the principle? Many think practice is like this: “My practice is so advanced that I have teeth pulled without anesthesia.” Really? Even if you merely endure, it is “you” who endure—it is the skill of enduring. “Becoming one with conditions” is “pain is precisely pain”: you will cry out; how could there be no pain? Even if you do not want pain, there will be pain. Could Śākyamuni Buddha have his teeth extracted without anesthesia and feel no pain? If there were no pain, that would be strange indeed.

“Honestly receive, become one with conditions, and forget oneself”—this does not mean that all feeling disappears, that thought does not move, that you do not know what is being said. You clearly know what is being said, but above it there is no discriminating deluded thought called “I.” That is all. Therefore “thought itself is ultimately not deluded thought.” Hence in Yongjia’s Song of Realizing the Way there is the line, “Ignorance is truly the buddha-nature.”

What matters most is, moment by moment, “honestly receive, become one with conditions, and forget oneself.” To be able never to deviate from this is “practice after awakening.” It is not that after great awakening one will never drift or deviate and thus may be careless—no. At all times and everywhere, to be “one with conditions and forget the self” without deviation is to be right. To see clearly that you yourself are the precious mirror is awakening. After awakening, is there still practice? “Practice does not terminate.” This is the place in Sōtō that is hardest for people to understand, causing students to turn and study under Linji or Pure Land. “Awakening has no beginning; practice has no end.” Hearing this, one cannot bear it. “Practice does not end? Then why should I awaken? I thought once awakened there would be nothing more to do—yet I must continue practicing without end? ‘Awakening has no beginning’? Then I will not awaken; originally it is awakening.” At once the mind is muddled. Using intellection to ponder the true dharma taught by the Buddha—this is deadly.

He gives another way to state “becoming one with conditions”: “At the time of death, die equably, with absolutely no thought of prolonging life; therefore there is liberation and ease.” At the end of life, die equably. At such a time have no thought to prolong life—“to live just one more day,” “two more days”—for then there is suffering. This is the principle of being one with conditions; thus there is liberation and ease. Another translation of samādhi is “not receiving,” because there is no reception and no receiver. Because it is the jeweled mirror, there is no relation of agent and object; thus it is called “not receiving.” Samādhi—right absorption—is sometimes translated “not receiving.” Why? “A sweet melon is sweet through its stem; a bitter gourd is bitter down to its root.” Is there any reasoning here? When you eat a bitter gourd, the root is bitter and the leaves are bitter. A sweet melon is entirely sweet. Is there a part here sweet and a part there not sweet, or sweeter here and less sweet there? Is there such a thing? What does this mean? It means there is originally no subject and object. Why? Because all is a single Jeweled Mirror.

Just now everyone heard the bell—it is the end of the session. Ordinarily we think, “I myself heard the bell.” Is it divided? Is there a single jeweled mirror? No. Everywhere it is divided: I am I; the bell sound is the bell sound—this is non-interfusion. Yet because non-interfusion is thorough, therefore there is interfusion. Is the sound resounding here in me, or over there? If it resounds only here, then without a bell it should resound as I please—impossible. The bell must be struck; everyone must be set in motion—only then, with conditions, does it occur.

For example, I look in a mirror. Is there my image in the mirror? There is. Without me, is there an image? There is not. There must be a mirror, and there must be me. Some may say it is the person holding the mirror who produces the image. Then let the one holding the mirror go away and set the mirror down by itself—will that do? Is it the one holding the mirror who produces the image? Is it space in between that produces the image? Who produces the image? It is not the mirror that produces it; it is not the space; it is not the one holding the mirror. Yet without me, it will not do; without the mirror, it will not do; without space, it will not do. Without these, there is no image. Then from where does this image come? See: the mirror and I are independent, but what of the image? In non-interfusion, is there an image? There is no image. If you try to understand this with the head, it is like this. As for actual practice, it is still hoped everyone will sit cross-legged more. Sit and relax the six faculties; let the six faculties be at ease: this is to return to natural law. “Oh, so this is natural law…”—do not add your own opinion again. Set yourself there. Thoughts moving here and there are not moved by you, nor is it you who drives them away; without your driving them away, they go of themselves. When thoughts move, just do not add another “I am thinking,” and that is enough. In his whole preface Master Iida speaks at length to one point: the whole of it is one Jeweled Mirror Samādhi revealing itself; above it there is no you, no I, no she. How does this accord with the realities of life? It is to become one with the scenes and situations you see, hear, and meet—to “become one with conditions.” This is an excellent method of practice for daily life.