Showing posts with label Yuan Yin Lao Ren (元音老人). Show all posts
Showing posts with label Yuan Yin Lao Ren (元音老人). Show all posts
Soh

Also See:

Chinese Original From https://book.bfnn.org/article/0383.htm

English Translation:

Ganges Mahāmudrā 

By Elder Yuan Yin

Lecture 10

“This is the great practice of non-practice, the wisdom of equal pervasiveness abiding in itself. Like the yoga of a river, there is no hair's breadth of correction, yet also no moment of distraction.”

The practice method of Ganges Mahāmudrā is the “great practice of non-practice.” True practice has no image of practice. You look at him and it seems he is not practicing; in reality, he is practicing at all times; this is the great practice of non-practice. Because he is contemplating at all times, protecting his own spirit at all times.

Having no image of practice is called “non-practice”; everything is entirely unobtainable, even “emptiness, bliss, and clarity” are unobtainable, which is called “non-attainment”; oneself is originally Buddha, one only needs to extinguish delusive thinking and grasping, without needing to add anything more, as one is originally complete with all wondrous functions, which is called “non-realization.” This is the so-called “non-practice, non-attainment, non-realization.” As for non-practice, it is originally without arising or ceasing; as for non-attainment, it is originally empty and quiescent; as for non-realization, one is originally Buddha. This is the “wisdom of equal pervasiveness abiding in itself”! “Equal” means equality; “pervasiveness” means universality; that is, naturally and spontaneously abiding in the great wisdom that is level, equal, and pervading everything. Equal pervasiveness means that all times, all places, and all people are equal; there is no person higher and me lower, no me higher and person lower, and no my dharma is higher and your dharma is lower. People just like to dispute, each clinging to their own view, thinking that what they say is the truth while slandering others, standing on their own standpoint speaking of right and wrong, good and bad. To give an example: there is a type of automatic umbrella that is very convenient to use, but not durable; it breaks after not much use, and people call it a “short-lived umbrella.” In the eyes of consumers in our country, this kind of umbrella is bad. Because we like things to be durable. But in the eyes of foreigners, this kind of umbrella is very good! Because it is easy to use, the price is cheap, it is excellent quality at low cost, and it is just right to use for a while and then throw away. We are not accustomed to throwing things away, so we say this umbrella is bad; they are accustomed to throwing things away, so they say this umbrella is very good. Actually, an umbrella is just an umbrella; the umbrella itself has no good or bad; saying good or bad is all the delusive mind of people distinguishing; as it is said, “Ten thousand things are originally idle; foolish people disturb themselves.” If the “wisdom of equal pervasiveness abiding in itself” brightly manifests before you, and you do not give rise to a mind of distinguishing and grasping or rejecting, you can hear the “short-lived umbrella expounding the Dharma.”

We spoke earlier of “insentient objects expounding the Dharma”; how do insentient objects expound the Dharma? That you do not hear insentient objects expounding the Dharma is because ignorance has covered your True Mind, and your differentiating mind exists vividly; therefore, your nature of perception can only pervade your body. If I hit your head, the head hurts; if I hit your foot, the foot hurts. If I hit this chair, you have no perception. If you break through ignorance, remove the habit energy of “giving rise to mind in response to objects,” and sweep away the mind of distinguishing and grasping or rejecting, the nature of awareness will be able to pervade all things; the capacity of the mind will be like empty space, with nothing outside your mind; then you will span the ten directions and extend through the three times, knowing everything and understanding everything. The sun, moon, and stars, the boundless universe, the mountains, rivers, and great earth, flowers, birds, insects, and fish, all sentient and insentient beings are within your mind. Like the pearls of Indra's Net, light reflecting light, each reflection completing the other; he is within your mind, and you are also within his mind; within you there is me, and within me there is you. Pick up one, and it is the whole body. Just like a modern “laser holographic photograph”; any small part of it contains the information of the entire photograph. This is “equal pervasiveness.” If one desires to be like this, one must start the practice; how to practice? “Like the yoga of a river, there is no hair's breadth of correction, yet also no moment of distraction.”

Yoga means correspondence. Like the yoga of a river means corresponding just like a river. Look at that river water; if the riverbed curves, it flows curved; if the riverbed is straight, it flows straight. It corresponds with the environment everywhere; it is not that it can only go straight and cannot curve, nor is it that it can only curve and cannot go straight. Our True Mind is originally just like a river, corresponding with all states. Haven't we already said before: “Delusive thoughts and afflictions are all the wisdom appearance of the Dharmakaya's fundamental awakening.” The Dharmakaya is our True Mind, which is the Self-nature.

It has always been neither coming nor going, neither defiled nor pure, neither increasing nor decreasing; it has never had a “hair's breadth of correction,” nor a “moment of distraction”; only this is the root of all things. When we work on our practice, starting from the root, we should also be like a river, corresponding with all states, without success or failure, gain or loss, without love or hate, grasping or rejecting. Whatever needs to be done, just do it; when doing it, be orderly and logical; after doing it, it is equal to not having done it, leaving no trace in the mind. Doing things this way, wisdom and skill arise in response to the situation; one is busy but not chaotic, managing many things but not jumbled, and efficiency is very high. If beforehand one has expectations or fears, carrying a mental burden, one will not be adept when doing the task. Furthermore, if afterwards one is complacent due to success, or dejected and angry due to failure— “The wind of joy blows down the Bodhi tree; the fire of anger burns up the forest of merit.” That has long since ceased to be “yoga.”

We must be like a river: if it curves, let it curve; if it is straight, let it be straight; if the wind comes and waves rise, it does not matter. Laughter and scolding are all the wondrous function of the Buddha-nature; losing one's temper once in a while does not matter either. Why? If you are too compliant with him, he will think you are weak and easily bullied, his desires will rise even higher, and he may harm many people at once; how can that be allowed? At this time, one needs a “Bodhisattva's heart and a Rakshasa's face,” getting angry to teach him a lesson, or even beating him, to make him turn back quickly; this is education! Therefore, we who learn Buddhism cannot always be soft and weak; when we see bad things, we should get angry if anger is needed. Is it truly getting angry? Getting angry is the external appearance, a means to educate people; it is not that one has lost control in the mind, nor that a mind of hatred has arisen.

In the past, there was a garden master (one who manages the vegetable garden and grows vegetables for the assembly to eat) under the seat of Zen Master Liangshan Yuanguan; he asked Liangshan: “What about when the house thief is hard to guard against?” The house thief is a metaphor for delusive thoughts; running after delusive thoughts obscures the luminosity of the Self-nature; it is equivalent to the “house thief” of delusive thoughts stealing the Dharma-wealth. When delusive thoughts come, what should be done? Liangshan said: “Recognizing it makes it not an enemy.” If you can see it and recognize that it is a delusive thought, and just not follow it, then it is not an injustice. If you run after it (clinging to it or suppressing it are both running after it), then you have practiced in vain; wouldn't that be an injustice! But the garden master was an enlightened person; he did not just let it go after speaking and listening like this; he wanted to “present it face to face,” hold the strategic pass, and not let the huatou pass by. After several questions and answers, he suddenly asked: “What about when suddenly a lake is overturned and mountains are toppled?” Suddenly a great temper erupts, like a mountain flash flood, washing down the mountains; what then? Zen Master Liangshan walked down from the Dharma seat, grabbed the garden master, and said: “Acharya, do not wet the corner of this old monk's kāsāya!” Not even a corner of the kāsāya can be made wet; this is a metaphor for the mind being unmoved. It means that even though you lose your temper, the mind must be held firm and cannot move a bit!

At this point, there is “no hair's breadth of correction, yet also no moment of distraction.” There is neither samādhi nor disturbance; both samādhi and disturbance are unobtainable; equality is one-suchness, one-suchness is equality. You say: I have entered samādhi here! Then you still have “samādhi” present; if there is “samādhi,” there must be disturbance, because “samādhi” is spoken of in relation to “disturbance”; if there is no disturbance, what samādhi is there to speak of! If speaking of true, there must be false; if speaking of good, there must be evil; if speaking of beautiful, there must be ugly; if there were no “false, evil, and ugly,” would there still be a need to speak of “truth, goodness, and beauty”? Our minds must be truly equal, having neither disturbance nor samādhi, neither correction nor distraction. The practice must reach this degree to be acceptable.

“The Verse says: Never cultivated, never separated, also not separating from the meaning of non-cultivation.”

This verse is divided into three parts: 1. Never cultivated; 2. Never separated; 3. Also not separating from the meaning of non-cultivation. “Never cultivated” is the great practice of non-practice just discussed, no hair's breadth of correction, yet also no moment of distraction. This does not mean not doing the practice; the practice still needs to be done, so it says “never separated”—one has also not departed from doing the practice, but one cannot dwell on doing the practice; doing it is the same as not doing it; this is “also not separating from the meaning of non-cultivation.” Although the practice is done, one does not give rise to a view of doing practice; doing is unobtainable, and separating is also unobtainable. Practice is like taking a boat across a river; when the boat is still in mid-stream, one cannot leave the boat; if one leaves the boat at this time, wouldn't one fall into the current (a metaphor for the stream of birth and death) and drown! When the boat reaches the opposite shore, one must leave the boat; if one does not leave the boat, how can one reach the shore of Nirvana which is without birth and death! When practice truly arrives home, one has neither cultivated nor separated; there is neither this shore nor the other shore; there are neither six realms to fall into, nor a Buddha Way to accomplish; there is neither birth and death to resolve, nor Nirvana to realize. “No birth and death to resolve” is the true resolution of birth and death; “no Nirvana to realize” is then called the true realization of Nirvana. This is not something that counts just by saying it; only by realization can it be known. Just as it is said, “Like a person drinking water, he knows for himself whether it is cold or warm.”

“In this Self-nature Great Perfection Fundamental Path, there are those who achieve like the ‘Swastika’ (understanding the perfect Dharma according to capacity), or suddenly obtain liberation, then it is the wondrous function of the all-Dharmakaya manifested by the Essence of Great Separation of Form and Mind, with no subject capable of practicing nor object to be practiced.”

In the Great Perfection (Dzogchen) Dharma, there are several kinds of practice methods; the most main ones are “Trekchö” and “Tögal.” “Trekchö” means cutting through; it is to cut off delusive thoughts, delusive mind, and delusive habits immediately. “Tögal” means direct crossing; it is to suddenly transcend the sea of suffering of birth and death. The sequence is to first practice “Trekchö,” and afterwards practice “Tögal.” One must first cut through, which means one must first see the Self-nature; seeing the Self-nature is seeing the root. The Ganges Mahāmudrā points out for us at every moment to see the Self-nature; therefore, Mahāmudrā is the forerunner of the Great Perfection, the root of the Great Perfection, and one can even say that Mahāmudrā is the Great Perfection; thus it is called the “Self-nature Great Perfection Fundamental Path.”

There is a “Swastika” (卍) on the Buddha's chest. “卍” is originally not read as “Wan.” Because it signifies the adornment of ten thousand virtues and purity without defilement, everyone reads it as “Wan.” The adornment of ten thousand virtues, purity without defilement, is “understanding the perfect Dharma according to capacity.” The character “卍” turns to the right as written. Some people say that if the “Swastika” on the chest turns right, it is a true Buddha, and if it turns left, it is a false Buddha; discriminating the truth and falsehood of Buddhas in this way. But the Demon King can also manifest the appearance of a Buddha; how will you distinguish then? Others say that if the “Swastika” on the Buddha's chest radiates light and makes people's minds cool and refreshing, it is a true Buddha; if it makes people's minds hot and vexed, it is a false Buddha. These are all making articles on appearances and have not spoken to the root. We say that the signless is the true Buddha; those with signs are all false Buddhas. Because “The Sambhogakāya and Nirmāṇakāya are not the true Buddha, nor are they the ones who expound the Dharma”! The Sambhogakāya manifests the appearance of luminosity; the Nirmāṇakāya manifests the appearance of a physical body. The Diamond Sutra says: “If one sees me by form, or seeks me by sound, this person walks a deviant path and cannot see the Tathāgata.” The Buddha's Nirmāṇakāya has thirty-two characteristics and eighty subsidiary marks, but that is a false body; if you identify with this false body, you cannot see the Tathāgata. The Dharmakāya is the true Buddha, and the Dharmakāya is without characteristics. The Sambhogakāya and Nirmāṇakāya both have signs, so neither is the true Buddha. If speaking from the ultimate, false is true, and true is false; the totally false is true, and the totally true is false. If there were no Dharmakāya, from where would the Sambhogakāya and Nirmāṇakāya manifest? Can the Sambhogakāya and Nirmāṇakāya manifest apart from the Dharmakāya? Just as waves cannot appear apart from water, and reflections cannot appear apart from a mirror, the Sambhogakāya and Nirmāṇakāya also cannot appear apart from the Dharmakāya. Where is the Dharmakāya? The Dharmakāya is the myriad phenomena before your eyes! If the myriad phenomena were apart from the Dharmakāya, they would have no way to manifest; we see the Nature through appearances; Nature is appearance, and appearance is Nature. Distinguishing true and distinguishing false is all the distinguishing of our own delusive minds; the Dharmakāya is without characteristics, yet nothing is not its appearance; the Dharmakāya is originally just so. “There are those who achieve like the ‘Swastika’” means achieving the adornment of ten thousand signs, purity without defilement, which is “understanding the perfect Dharma according to capacity”!

“Or suddenly obtain liberation.” Whether we recite the Buddha's name, investigate Chan, or practice Esoterism, we should be working on the practice at all times and places; we cannot be separated from it for a moment. It is so when walking, so when sitting, so when sleeping, so when eating, and so when doing things; after a long time, the practice matures, and upon touching a condition or meeting a circumstance— “Pa!”—it suddenly breaks off. The delusive habit of clinging to form appearances has been cultivated over many lives and kalpas; it is precisely because of it that there is the cycle of the six realms; it binds you like a rope so that your Buddha-nature cannot manifest. Now that you work hard on practice, it is to grind this rope until it breaks; grinding it thinner and thinner, thinner and thinner, until finally it is as thin as a hair, and “Pa!”—it breaks apart; this is called “suddenly obtaining liberation.” If you do not work hard on the practice, you will not be suddenly liberated. The instant of sudden liberation is not necessarily on the seat. I have told you all again and again, practicing the Mind-Center Dharma (Xin Zhong Xin) does not necessarily mean opening the Original upon the seat; it could be while walking, it could be while sleeping or dreaming, it could be while doing things; suddenly inside one does not see body and mind, outside one does not see the world, and “Pa!”—it opens up. But you must work on the practice densely and closely! If you do it today and stop tomorrow, fishing for three days and drying the nets for two, or work on the practice on the seat but let the wild horses loose off the seat, that will not do. Because you have not ground the rope of delusive thinking and grasping thin, it will not break. We should apply effort at all times, abiding in the “Great Perfection Fundamental Path”; when the practice matures, one will “suddenly obtain liberation.”

“Then it is the wondrous function of the all-Dharmakaya manifested by the Essence of Great Separation of Form and Mind.” Achieving like the “Swastika” or suddenly obtaining liberation is the wondrous function of the Dharmakāya, and this wondrous function is manifested by the Essence of Great Separation of Form and Mind. “Form” refers to the physical body, which is this shell of ours; “Mind” refers to the delusive mind of delusive thinking and grasping. Our minds always dwell on this shell, clinging to it as “me”; this is “body-view,” and body-view ranks first among the five kinds of “view-afflictions.” Affliction means confusion; therefore, this shell is the “shell of ignorance.” The Essence of Great Separation of Form and Mind means no longer clinging to this shell as oneself. Once the “shell of ignorance” is broken, the wondrous function of the Dharmakāya manifests.

Among us who learn Buddhism, there are quite a few who pursue supernatural powers. Seeking supernatural powers is the worst; once there is seeking, one cannot “understand the perfect Dharma according to capacity” and cannot “suddenly obtain liberation.” That is to say, seeking supernatural powers obstructs seeing the Nature. Seeing the Nature is the root; if the root is obtained, do not worry about the branches. You only need to abide in the fundamental Nature, working on the practice at every moment, reducing your delusive mind and delusive habits day by day, diminishing them again and again, diminishing them again and again... Pa! It breaks open, and the wondrous function of supernatural powers naturally manifests; this is not obtained by seeking. Supernatural powers obtained by seeking are useless; anything obtained by seeking is a conditioned dharma and cannot be relied upon. Some people claim to have supernatural powers and can foresee the future; actually, that is “dependent power”; he is relying on an “ear-report god.” What is an ear-report god? It is the “spirit ghost” we spoke of earlier! Because of heavy greed in past lives, it created great evil karma and fell into hell to suffer great suffering. After the suffering retribution was exhausted, it left hell; because the habit of greed remained, it was born again into the path of hungry ghosts, often attaching itself to human bodies to suck human vital essence and blood. If a person's mind is empty and non-abiding, it cannot attach; if a person pursues supernatural powers, he is exactly taken advantage of by it. Ghosts have “ghost powers”; if you are taken advantage of by him, he will tell you in your ear: some person will come tomorrow, some matter will happen, and the next day it is indeed so. If you mistakenly think you have supernatural powers, you have been deceived by it; actually, this has nothing to do with supernatural powers. You cannot listen to it, cannot pay attention to it, cannot rely on it. If you rely on it, you will be entangled by it and cannot accomplish the Way.

We cannot pursue supernatural powers; we must use effort densely and closely at all times and places, paying no attention to any state. Proceeding diligently like this for a long time, one will suddenly open the Original; subject and object will both be forgotten, sense organs and dusts will fall away, and one will be suddenly liberated. Sense organs and dusts falling away is the “Essence of Great Separation of Form and Mind”; subject and object both forgotten means there is no person capable of practice and no Dharma to be practiced. At this time, it is “no subject capable of practicing nor object to be practiced.” The Buddha-nature is originally perfect and complete with everything; its wondrous function is boundless, capable of manifesting the ten thousand existences. We only need to persist in working hard on the practice, and there will always be a day when we can suddenly break open, and the state of “no subject capable of practicing nor object to be practiced” will brightly manifest; at that time, all supernatural powers and wondrous functions will be obtained naturally without seeking. We must have a firm mind, persevere, keep the mind empty and non-abiding at all times, and return everything to the Self-nature in all matters; only then will we achieve perfect accomplishment.

“If not yet firm, one is a lower capacity gradual path ordinary person who gives rise to delusive thoughts and is turned by other forces. One must still abandon bustling, distracted places, and diligently practice to gather complete Dhyāna concentration. Otherwise, even if practicing for a long time, signs of the Way will not arise.”

Not yet firm means not having a firm mind and being unable to persevere. The practice method mentioned earlier—the great practice of non-practice—is spoken for those of higher capacity; their roots are very good, and they can listen to the teaching of Mahāmudrā and work hard on the upward practice; this is being able to obtain firmness. If one is not such a person and cannot persist in working hard, that is not yet firm. A person who is not yet firm is always lazy and procrastinating, always having excuses for not practicing: either recently the body is unwell, catching a cold or coughing, or today there are too many things to do and no time, or the environment is noisy, too bustling... In short, today is not possible, let's talk about it tomorrow. Just like this, “Tomorrow follows tomorrow, how many tomorrows are there?”—when will one be able to accomplish the practice! This kind of person is definitely one who “gives rise to delusive thoughts and is turned by other forces,” running after delusive thinking, moving along with states; then he is a “lower capacity gradual path ordinary person.” His root capacity is lower, suitable for walking the gradual practice path of three great Asankhya kalpas; in this life, he just plants some good roots, and it is not easy to accomplish the Way in this lifetime.

However, a person who is not yet firm is not without even a glimmer of hope for accomplishing the Way in this life. “One must still abandon bustling, distracted places, and diligently practice to gather complete Dhyāna concentration.” Inside not turning with delusive thoughts, outside not moving for states; one needs to have complete power of concentration; this kind of concentration power is called “gathering Dhyāna concentration.” One needs to abandon flourishing and bustling places, because such places will cause his mood to be confused. One needs to find a peaceful, clean place, and diligently practice Dhyāna meditation to obtain the necessary power of concentration. If he persists in using effort like this, there is still hope for successful practice in this life. Otherwise, “even if practicing for a long time, signs of the Way will not arise.” In a noisy market, because of a lack of concentration power, the mind turns with the environment, and if one is unwilling to leave the noisy market to go to a clean place to practice Dhyāna meditation, then, even if one practices a certain Dharma door for a long time, “signs of the Way” will not arise.

The “signs of the Way” spoken of here are the “emptiness, bliss, and clarity” we discussed earlier. Isn't it said that one must discard “emptiness, bliss, and clarity,” and urgently shout the syllable “Phat” to peel off the skin-shell of “emptiness, bliss, and clarity”? Yes. That is wanting you to directly verify the “Principle of the View”; you cannot cling to “emptiness, bliss, and clarity,” and even more so cannot think that obtaining “emptiness, bliss, and clarity” is accomplishing the Way. It does not say that “emptiness, bliss, and clarity” are bad; good is good, but a good thing is not as good as nothing. If one gives rise to a mind of seeking and abiding in “emptiness, bliss, and clarity,” one cannot thoroughly understand the “Self-nature Great Perfection Fundamental Path”; therefore, we do not speak of “emptiness, bliss, and clarity” in detail. But now, since we have mentioned the issue of “signs of the Way,” let us speak a little about the gradual methods:

Sitting in meditation to practice concentration involves these eight stages: coarse dwelling, fine dwelling, desire realm concentration, not-yet-arrived concentration, first Dhyāna, second Dhyāna, third Dhyāna, and fourth Dhyāna. The so-called “signs of the Way” are verifying which stage the practice has reached. For example, reciting the Buddha's name: if one can tie the mind to the Buddha's name without scattering, this is “coarse dwelling,” having only subdued the coarse delusions. Going a step further, the mind is pasted tight and unmoving, becoming one piece with the Buddha's name; outside the mind there is no Buddha, outside the Buddha there is no mind; this is “fine dwelling,” having further subdued the fine delusions. Going a step further, the mind becomes suddenly expansive and bright, and the body feels like a cloud or like a reflection soaring into the sky, feeling as if it has left the seat; this is “desire realm concentration.” The so-called “three realms” are the desire realm, form realm, and formless realm. Hells, hungry ghosts, animals, humans, and also six layers of heavens, all belong to the desire realm; going further up, the first Dhyāna, second Dhyāna, third Dhyāna, and fourth Dhyāna, these four layers of heavens belong to the form realm; going even further up belongs to the heavens of the empty realm (formless realm), divided into “limitless empty space, limitless consciousness, nothingness, and neither thought nor non-thought,” four layers.

Having arrived at “desire realm concentration,” if one continues to practice, if the body and world suddenly transform into emptiness, this is “not-yet-arrived concentration”; one has left the desire realm but has not yet arrived at the form realm, not yet arrived at the first Dhyāna. When the practice goes a step further, inside one does not see body and mind, outside one does not see the world, and one arrives at the first Dhyāna. The first Dhyāna possesses “eight touches and ten virtues.” The “eight touches” are “movement, itchiness, lightness, heaviness, cold, warmth, smoothness, and roughness.” One feels the body is gone, but these eight kinds of sensations are produced. The eight kinds of sensations do not necessarily appear at the same time, but it goes no further than these eight kinds. Movement involves moving until one feels floating and airy, surpassing worldly wild joy; itchiness involves itching until one feels joyful, surpassing worldly desire-pleasure... In short, the eight touches are all very comfortable and happy sensations. Leaving desire and generating joy, so the first Dhyāna is called the “ground of joy and bliss born of separation.” The “ten virtues” are “emptiness, clarity, concentration, wisdom, good mind, softness, joy, bliss, liberation, and correspondence”; “emptiness, bliss, and clarity” are already included within this. Concentration means not disordered, wisdom means not foolish, joy means not worried; there are also good mind, softness, liberation, and correspondence, which are all extremely good states, so they are called “ten virtues.” Only by discarding the sensations of the eight touches and ten virtues of the first Dhyāna can one enter the second Dhyāna. The second Dhyāna is called the “ground of joy and bliss born of concentration”; joy and bliss arise within concentration. Only by discarding the “joy” of the second Dhyāna can one enter the third Dhyāna. The third Dhyāna is called the “ground of wondrous bliss of leaving joy”; it produces subtle happiness that transcends joy. Only by discarding all sensations can one enter the fourth Dhyāna. The fourth Dhyāna is called the “ground of purity of casting off thought.” At this time, there is purity and equality, and all sensations such as “emptiness, bliss, and clarity” are gone.

What we practice is Mahāyāna Chan, the Sudden and Round Chan, not the gradual Chan described above; of course, we do not speak of these layers of kung-fu, but we have also not departed from them. No matter what state we encounter, we pay absolutely no attention to it, and these feelings pass before long. We take seeing the Nature as the principle, and do not care about these things. Not caring does not equal not existing; these processes still exist, it is just that they flash by and are gone. Ganges Mahāmudrā is Mahāyāna Buddhadharma; it regards “emptiness, bliss, and clarity” as a skin-shell, and one must peel off this skin-shell for the appearance of the Self-nature to manifest nakedly. If one is a lower capacity gradual path ordinary person, his mind is unsteady and always runs after states. A person fond of lust sees a young and beautiful girl and his mind runs after her; a person greedy for food sees delicious food before him and his mind becomes agitated and uneasy. He always lets the wild horses loose on and off the seat; let alone directly according with the “Principle of the View,” even “emptiness, bliss, and clarity” will not manifest. Therefore, for this kind of person, “even if practicing for a long time, signs of the Way will not arise.”

“Therefore, closing retreat to practice avoids the pollution of habit nature in conduct and rituals, and only then can the wisdom of the signs of the Way of the self-ground of fundamental concentration (i.e., the wisdom of verifying power of the Way) merge with post-attainment wisdom (or the wisdom obtained after leaving concentration).”

Leaving bustling and distracted places and finding a peaceful, clean place to close retreat and practice can avoid “conduct and rituals” being polluted by habit nature. “Conduct and rituals” are practice conduct and ritual rules. For example, when we practice the Mind-Center Dharma: forgetting to contemplate off the seat and having the mind turned by external objects pollutes the practice conduct; being unable to bring up the mantra on the seat and having the mind flow with delusive thoughts pollutes the ritual rules. The so-called “habit nature” is “habit becomes nature”; habits become natural. The greatest habit nature of ordinary people is giving rise to mind in response to objects and always clinging to signs. For example, a person who loves wealth sees an opportunity to get rich, his heart pounds wildly, and he cannot sleep well at night. Layman Pang said back then: “Much gold disturbs people's minds”; when money is plentiful, the mind is disturbed, so he sank his myriad family wealth into the bottom of the river. He only wanted to understand the Mind and see the Nature, and did not want gold, silver, and treasures that obstruct the practice of the Way. This is a true practitioner of the Way, leading to great accomplishment later. Are there still such people now? Of course, we cannot say there is not a single one, but indeed they are very few.

For a lower capacity gradual path ordinary person, conduct and rituals are easily polluted by habit nature; if he can close retreat and practice, “only then can the wisdom of the signs of the Way of the self-ground of fundamental concentration (i.e., the wisdom of verifying power of the Way) merge with post-attainment wisdom (or the wisdom obtained after leaving concentration).” The wisdom of the signs of the Way of the self-ground of fundamental concentration is Fundamental Wisdom. Fundamental Wisdom merging with Post-attainment Wisdom is the “meeting of Mother and Child Luminosities” spoken of earlier. This means that if a lower capacity gradual path ordinary person can close retreat and practice, he can also achieve accomplishment in this life. This passage adds parentheses after “wisdom of the signs of the Way of the self-ground of fundamental concentration” to annotate it: i.e., wisdom of verifying power of the Way. Verification means verifying; verifying what? A practitioner of the Way naturally verifies the power of the Way; this is the wisdom that verifies the power of the Way. What do you use to verify the power of the Way? Apart from the “numinous knowing that is unborn in a thought and clearly distinct,” what else is there! This is the “Nature” of understanding the Mind and seeing the Nature! This is Fundamental Wisdom. “Post-attainment Wisdom” also has an annotation: or wisdom obtained after leaving concentration. The “leaving” here has the meaning of “transcending”; transcending concentration and non-concentration. This is the wondrous function! Post-attainment Wisdom is the wondrous function.

“Closing retreat practice, although there is protection, relies on the practice of the Fundamental Samadhi Essence.”

Closing retreat requires someone to protect/support it. There are two kinds of retreat protectors: one is external protection, and one is internal protection. External protection is responsible for your daily life; you work on the practice inside the retreat room and cannot go out to buy vegetables, nor do you have time to cook, so someone must support you; this is external protection. Internal protection guides your practice, preventing you from entering demonic obstacles and pointing you to verify and complete the Great Way. Closing retreat practice, although there is someone to support it, mainly “relies on the practice of the Fundamental Samadhi Essence.” The Fundamental Samadhi Essence is the Self-nature. The Self-nature is originally unborn and undying, undefiled and impure, unincreasing and undecreasing; only because of beginningless kalpas of ignorance moving blindly and giving rise to mind in response to objects, one has sunk into the six realms. To untie the bell, the person who tied it is needed; one still must rely on oneself to practice diligently and break through ignorance; one cannot rely on others. If the person protecting the retreat could accomplish the Way on our behalf, then Shakyamuni Buddha and Amitabha Buddha would have long ago saved us all completely; where would there still be so many ordinary beings! Being born into the Western Pure Land of Ultimate Bliss is also not that easy; Amitabha Buddha cannot drag you there; he still requires you to recite the Buddha's name diligently and cut off the root of love before you can be born in the West. Great Master Yinguang said that being born in the West requires “The Sahā seal is broken, the Pure Land text is established.” If your root of love is not cut, greedily attached to gold, silver, and treasures, and yearning for wife and children, it is clear that the “Sahā seal” is not broken; then how can you be born in the West?

Therefore, even if closing retreat to practice, one cannot rely on the person protecting the retreat; one still relies on oneself to work hard on the practice, opening up the Fundamental Wisdom inherent in our own bodies, and then merging it with Post-attainment Wisdom, before one can accomplish the Way.

Soh

Also See:

Chinese Original From https://book.bfnn.org/article/0383.htm

English Translation:

"Delusive thoughts and afflictions are all the wisdom-aspects of the Dharmakāya's intrinsic gnosis." Delusive thoughts and afflictions are both wisdom-aspects of the Dharmakāya's intrinsic gnosis. The Dharmakāya is without characteristics, yet nothing is not its appearance. To say it is 'without characteristics' means that the Essence of the Dharmakāya has no concrete form that can be seen. To say 'nothing is not its appearance' means that the myriad phenomena, arranged in their vast diversity—all things possessing appearance—are the manifestation of the Dharmakāya; there is not a single thing with appearance that exists outside the Dharmakāya. Delusive thoughts and afflictions are things with appearance; naturally, they are not outside the Dharmakāya. Where do delusive thoughts and afflictions come from? Their source is the Dharma-nature (Dharmatā). The Dharma-nature is the root from which all dharmas arise. The Buddha-nature is the root of becoming a Buddha. Although Dharma-nature and Buddha-nature are spoken of as two different things, they are actually one thing; neither departs from the Dharmakāya. Intrinsic Gnosis (Běnjué) is the nature of awareness that is inherently complete; it is the numinous, bright True Mind that everyone possesses. This True Mind can give rise to vast wisdom, can generate all marvelous functions, and can manifest thousands of differences and variations of forms. Therefore, whether it is delusive thoughts or afflictions, they are all the marvelous functions of the Dharmakāya Essence. The Dharmakāya is the root; if there were no such root, how could there be delusive thoughts and afflictions? Only when there is water can there be waves; water is the root, and waves are the agitated appearance of water. Only when there is a mirror can there be reflections; the mirror is the root, and the ability to display reflections is the marvelous function of the mirror. Only when there is the Dharmakāya can there be delusive thoughts and afflictions; the Dharmakāya is the root, and delusive thoughts and afflictions are the wisdom-aspects of the Dharmakāya's intrinsic gnosis. If there were no Dharmakāya, there would be no way for delusive thoughts and afflictions to arise.

"Its self-nature is the reality of the Dharmakāya Essence's luminosity." The nature of delusive thoughts and afflictions themselves is precisely the manifestation of the true, non-deceptive luminosity of the Dharmakāya Essence. Here, luminosity is mentioned; the Dharmakāya Essence is replete with immeasurable luminosity, it is a "Treasury of Great Light." In the process of practice, some people see red light, some see yellow light, some see blue light, some see green light... all kinds of colors exist. If you practice the Dzogchen Tögal (Leap-over), you must gaze at light; after the light amplifies, you will see bindus (essence-drops). This bindu is first white, and as you continue to look, it becomes colorful—five colors, six colors, seven colors—all will manifest. This is the light of our own nature, triggered and drawn out by sunlight, moonlight, lamplight, and so on. This is the same principle as modern laser technology: place a ruby inside a laser device, irradiate it with intense light from a pulsed xenon lamp, and excited by this light ray, the ruby's own light of a specific frequency is "Whoosh!"—excited and released. As the saying goes: The eyes are the windows of the soul. According to the theories of Esoteric Buddhism, the Eighth Consciousness—the Ālaya-vijñāna—resides within the heart center (pericardium), and there are two channels connecting the heart center to the eyes from the back. In the light-gazing practice of Esoteric Buddhism, external light enters through the eyes and excites the Dharma-nature light inherent in our own minds; its principle is not different from laser technology, so we say Esoteric Buddhism is quite scientific.

According to Traditional Chinese Medicine theory, the five viscera and six bowels are connected to the whole body through meridians, and each finger corresponds to a specific internal organ.Shutterstock Explore Forming a mudra is simply arranging the position of the internal organs; reciting a mantra is using the sound of the mantra to stimulate the movement of Qi. The sound of a mantra is not shooting arrows without a target; it is not just casually reciting anything. Rather, it is a symbol into which the Buddhas and Bodhisattvas transformed their own minds while in Samādhi. If you recite the mantra with your mind, identifying with the same symbols emitted by the Buddhas and Bodhisattvas, you can communicate with the Buddhas and Bodhisattvas and receive their blessing power (adhiṣṭhāna). This is the same as the principle of "resonance" in science, so Esoteric Buddhism is very scientific and is not superstition.

The Ganges Mahamudra we are discussing now is the "practice of non-practice"; in all times and all places, allow things to function spontaneously (renyun). This is the easiest way to communicate with Buddhas and Bodhisattvas, because Buddhas and Bodhisattvas are all acting in spontaneous naturalness. First, we must recognize our own True Mind; we must first understand that all things, including delusive thoughts and afflictions, are the marvelous functions arising from our own True Mind. This is the "Realization of the View" (Jiàn Zōng) mentioned earlier, which is also what the Chan school calls "Apprehending Mind and Seeing Nature" (Míngxīn Jiànxìng). Then, in all times and places, protect it; at all times and places, do not attach to appearances. When this protection is perfect, one attains the Dao. This dharma is very direct, very brisk; it is not a dharma of applying antidotes one by one. The practice of non-practice is the true practice; therefore, it is said that Mahamudra is a practice of the Supreme Vehicle. Do not fear delusive thoughts, do not fear afflictions; delusive thoughts and afflictions are the marvelous functions generated by the Dharmakāya. Just putting these delusive thoughts and afflictions to rest is enough; "Putting the mad mind to rest is Bodhi," it does not mean you have to get rid of them. Just as if you get rid of the waves there is no water, if you get rid of delusive thoughts and afflictions, wouldn't you be getting rid of the Dharmakāya as well? How can the Dharmakāya be got rid of? It is merely putting delusive thoughts and afflictions to rest, not eliminating them. Do not think that delusive thoughts and afflictions are bad; they are precisely the manifestation of the True Mind, and precisely the display of supernatural power and the arising of marvelous function. The Ganges Mahamudra tells us to recognize this marvelous Principle, and while engaging in all work, not to grasp at the appearance of objects, but to transform the delusive mind and delusive thoughts into the marvelous function of the True Mind.

"Knowing this is named the Luminosity of the Abiding Essence." Understanding this principle is called the "Luminosity of the Abiding Essence." "Abiding" means not moving. If you can know that delusive thoughts and afflictions are all marvelous functions of the Essence, and can put them to rest so they do not move—which means that when doing things, you neither grasp nor abide, but apply function according to conditions—such "knowing" is the light of "Abiding Essence" emitted by the Dharmakāya! "Abide" has the meaning of "settling peacefully"; it means standing firm on your heels, which in the Chan school is called "heels touching the ground." Recognizing that the arising place of the delusive mind is exactly the True Mind, and no longer looking for it elsewhere—this is standing firm on your heels. Why go seeking some master to open your crown (kai ding) and transmit the dharma? Can a master open your crown and make you attain the Dao? To speak honestly: there is no such thing! If a master could open your crown and make you attain the Dao—since the Buddha is so compassionate, he would have long ago opened everyone's crown and caused everyone to attain the Dao; how could there still be so many ordinary beings? Saying they will "open your crown" is just to symbolically comfort you, to make your mood pleasant and stable so that it is easier to enter the path, that is all. After we understand this principle, we exert ourselves in practice and open our own crowns, not relying on others. Clearly and distinctly recognize that the True Mind is not elsewhere; the place where delusive thoughts and afflictions arise is exactly our True Mind. Protect it at all times; do not turn along with delusive thoughts. As soon as there is distraction, quickly recite the Buddha's name, or quickly recite a mantra, to melt the delusive thought away; this "turning the light around to shine back" is the marvelous method for protecting the True Mind. Working on practice requires shining inward, not shining outward. There are too many things outside: good food, nice clothes, fun things... these are all reflections, all utterly unobtainable; if you turn along with them, you are finished. You must abide without moving, stand firm on your heels, and when the old habits of attaching to appearances are exhausted, naturally great luminosity will shine forth. In fact, we are emitting light all the time; a thought stirring is the emission of light, but this is "delusive light." What the delusive mind emits is delusive light; only the light emitted by the True Mind is True Light. What is delusive light? Giving rise to delusive thoughts by attaching to appearances is delusive light; delusive light also has luminosity. Scientists in the former Soviet Union invented a machine that can photograph the light emitted by the human body; according to reports, that halo is seven or eight centimeters thick. Delusive light has a limit, whereas True Light has no limit. If we can protect this segment of primordial True Light at all times, it will shine greater and greater, until it illuminates the Buddha-lands of the ten directions without obstruction. This is the Treasury of Great Light inherent in our own minds. We should abide like this; this is the "abiding of non-abiding," not abiding on any thing, but requiring your mind to be stable, unwavering, and without doubt.

"This View of direct pointing to the luminosity of self-nature, becoming familiar with its own appearance, is named the Luminosity of Actualized Gnosis on the path." Above, we discussed the Luminosity of Intrinsic Gnosis (Běnjué); delusive thoughts and afflictions are the appearance of Intrinsic Gnosis. Now we discuss the Luminosity of Actualized Gnosis (Shǐjué); what is the Luminosity of Actualized Gnosis? It is the luminosity of "directly pointing to self-nature." Directly pointing it out to you: that mind of numinous knowing which does not give rise to a single thought yet is distinctly clear—that is the Buddha-nature, that is the One True Dharma Realm, that is the Mahamudra. Recognizing it in this way is the Realization of the View (Jiàn Zōng); it is the Luminosity of Actualized Gnosis. However, having been attached to appearances for measureless eons, "giving rise to mind in response to objects" is a familiar road, while we are very unfamiliar with "sweeping clear and non-abiding." There must be a process of "turning the familiar into the unfamiliar, and the unfamiliar into the familiar"; this is the so-called "protection" process, which is also the process of "contemplation/observation" (guānzhào). "Becoming familiar with its own appearance is named the Luminosity of Actualized Gnosis on the path." "Familiar" means mature; not mature in attaching to appearances, but mature in contemplation, mature in apprehending Mind and seeing Nature—at all times not abiding in appearances, with not a bit of doubt; this is called "familiar with its own appearance." If, after listening, we are half-believing and half-doubting: "Is this the Buddha-nature? Is this the root of becoming a Buddha? I'm afraid not! If it were, I should manifest great supernatural powers! Why are there no supernatural powers?" That is because you are not familiar; you are still unfamiliar! If we do not doubt in the slightest and can attend to it at all times, this is the Luminosity of Actualized Gnosis on the path. This is true practice; it does not necessarily have any form, it does not necessarily have the form of sitting meditation, the form of reciting Buddha's name, or the form of holding mantras. Rather, as soon as a delusive thought arises, you see it, do not run after it, do not pay attention to it, and it immediately turns into emptiness, utterly unobtainable. It is like this whether walking, standing, sitting, or lying down; you cannot tell he is working on practice, but actually, he is working on practice at all times and places. This is the practice of the Mind-ground, referred to as the "Luminosity of Actualized Gnosis on the path." Why is it called "Luminosity"? When a thought arises, you can see it; if it were not luminosity, how could you illuminate and see it? Someone said: "I recite the Buddha's name poorly; I have recited for a long time, but there are still many delusive thoughts." If you ask me, you are reciting quite well; when a delusive thought arises, you can illuminate and see it—this is precisely the Luminosity of Actualized Gnosis! Delusive thoughts are like dust flying in a room; without light, you cannot see them. If a ray of sunlight shines in, you will discover: "Oh, there is so much dust!" Therefore, illuminating and seeing delusive thoughts during sitting meditation or recitation is a good thing, not a bad thing; this is the Luminosity of Actualized Gnosis—you have begun to awaken. The further step is not to run after delusive thoughts, to pay them no heed, to recite the Buddha's name or hold the mantra with full concentration, the mind reciting and the ear listening, hearing clearly and distinctly; delusive thoughts will naturally subside. This is the "Luminosity of Actualized Gnosis on the path."

"Because of maintaining spontaneous operation in this non-dual Essence and Path—the self-appearance of the two luminosities—it is the so-called meeting of Mother and Child Luminosity. (Intrinsic Gnosis is the Mother, Actualized Gnosis is the Child)." Delusive thoughts and afflictions are the Luminosity of Intrinsic Gnosis; Realization of the View and practicing the path are the Luminosity of Actualized Gnosis. The Luminosity of Intrinsic Gnosis is the "Essence Luminosity"; the Luminosity of Actualized Gnosis is the "Path Luminosity." Regarding the self-appearance of these "two luminosities of Essence and Path"—although the images of these two luminosities are different, they are one in Essence; they are non-dual. If we operate spontaneously here, operate spontaneously in the non-dual Essence of these two luminosities, this is the so-called "meeting of Mother and Child Luminosity"! Mother is the Luminosity of Intrinsic Gnosis; Child is the Luminosity of Actualized Gnosis. The meeting of Mother and Child is the union of Intrinsic Gnosis and Actualized Gnosis; the two lights merge into one. The method of salvation in the Intermediate State (Bardo) is based on this principle. The Intermediate State is also called Zhongyou. After a person dies, there is a state of "swoon" (menjue) lasting three and a half to four days, after which the "Intermediate State body" arises, like a three-year-old child; within forty-nine days, it undergoes birth and death seven times, and various scenes and phenomena manifest. The so-called "swoon" is a deep coma; during the coma, delusive thoughts do not move because the body—the four elements of earth, water, fire, and wind—has dispersed, and the faculties of eyes, ears, nose, tongue, and body have lost the function of grasping external objects. When delusive thoughts do not move, the luminosity of self-nature will manifest. However, this luminosity is called the "Light of Death" (Sǐguāng); it is the light emitted after death, appearing twice within three to four days. This Light of Death does not last long each time it appears, only about the time it takes to eat a meal, and then "Zip!"—it vanishes. The Light of Death is also the light of self-nature; if one can "seize it in one grab" when the Light of Death manifests, recognize it in time, one attains the Dao immediately. The Light of Death is the Mother Light; the ability to perceive it is the Child Light. Recognizing it in time is the meeting of Mother and Child; merging with it in time allows for the sudden realization of the Sambhogakāya Buddha. This is the first stage of "Bardo Salvation"—the Chikai Bardo (Bardo of the moment of death). If you cannot recognize it in time, you miss this opportunity. Then the Intermediate State body arises and manifests various karmic appearances; if one did good deeds in life, pleasant appearances manifest; if one did bad deeds, evil appearances manifest; both beautiful and terrifying appearances will manifest. At the same time, for the first fourteen days, Buddhas and Bodhisattvas will emit intense lights of various colors and appear in union (yab-yum) forms to receive and guide you. At this time, if you do not fear the intense light and do not give rise to a mind of wild discrimination, but merge with it in time, you can also attain birth in the Buddha-land Pure Lands. On the fourth day after the Intermediate State body arises, the Buddha Amitābha (Infinite Light) of the Western Pure Land will emit an intense red light and appear in union with the White-Robed Buddha Mother (Pāṇḍarāvasinī); if at this moment you can avoid giving rise to thoughts of discrimination, surprise, or fear, and resolutely merge with it, you can immediately attain birth in the Western Pure Land of Ultimate Bliss. The first fourteen days of reception by Buddhas and Bodhisattvas is the second stage of "Bardo Salvation"—the Chönyid Bardo (Bardo of Dharmatā). Immediately following is the third stage of "Bardo Salvation"—the Sidpa Bardo (Bardo of Becoming/Rebirth); the book Bardo Thodol (Liberation Through Hearing in the Intermediate State) explains this in great detail, so I will not say more here.

When we sit in meditation and practice, being able to illuminate and see delusive thoughts is a good thing; do not give rise to doubts, but continue to practice diligently. When the spiritual power matures, "Pow!"—suddenly it breaks open, Child Light and Mother Light merge into one body, a Treasury of Great Light! Then one attains the Dao. It is the same for those who recite the Buddha's name; reciting the Buddha's name in all times and places, when the practice matures after a long time, the mind that recites and the Buddha that is recited drop away at once; there is no person who recites, nor any Buddha that is recited, yet it is vividly clear and distinct—this is also the union of Child and Mother, also the "meeting of Mother and Child Luminosity"!

"Do not forget the Luminosity of the Self-appearance of the View that has already been recognized; regarding the delusive thoughts and afflictions within the function of the state, it is most important not to give rise to any blocking, establishing, accepting, or rejecting." Do not forget the "Luminosity of the Self-appearance of the View" that has already been recognized. What is the Luminosity of the Self-appearance of the View? Our ability to illuminate and see all things is all the marvelous function arising from the Dharmakāya Essence. Illuminating and seeing things without being turned by things, and understanding that this function of seeing is precisely our fundamental nature, thereby seeing the Nature within the appearance—seeing the fundamental nature through the appearance—this is the "Realization of the View" (Jiàn Zōng). Realization of the View is also a marvelous function arising from the Dharmakāya; it is also the appearance of light emitted by the Dharmakāya Essence itself. This appearance of light emission is an appearance without characteristics; it is called the "Luminosity of the Self-appearance of the View." This is not seen with the eyes or heard with the ears. Earlier we discussed the "Dharma teaching by the insentient": "If you listen with ears you will ultimately find it hard to understand; only when you hear sound with your eyes will you know." That spoke of listening to sound with eyes; now we are looking at light with ears. How can eyes listen? How can ears look? The function that illuminates all things and hears all sounds is our fundamental nature. Apart from the fundamental nature, nothing exists; if one can recognize it this way, it is the Luminosity of the Self-appearance of the View. Can this luminosity be seen with the eyes? Therefore, we say look with the ears. Is this "looking"? It is tacit understanding, experiencing, realizing, and intuitive meeting.

Regarding the delusive thoughts and afflictions that float up within the state (jìngjiè) or within the function, we must not give rise to the mind of blocking them, establishing them, grasping them, or rejecting them, because everything is like a reflection or illusion, with nothing that can be grasped or rejected. We must pay them no heed (bù lǐ bù cǎi) and not give rise to any mind; only then does it accord with the marvel of the Dao. "Blocking" (zhē) is covering; "Expelling" (qiǎn) is driving away. Both blocking and expelling are suppression. "Establishing" (chénglí) is running along with it. For example, you lost your capital in business, and affliction arises. Then you think: "I am a Buddhist practitioner, I shouldn't be upset like this, why am I still getting upset? This is bad, bad!" The more you think, the more regretful you feel; the more you dwell on it, the more upset you become; this is "blocking and expelling." Or again, you are already able to be unmoved by the success or failure of affairs, and you think your power of concentration is strong: "The eight winds blow but I do not move; sitting upright on the purple-gold lotus"—this state is very good! This is "establishing." We should work on practice like this: whether active or still, favorable or adverse, light and peaceful or afflicted—all are utterly unobtainable; do not take any of them to heart. Even blocking, expelling, establishing, setting up, grasping, or rejecting—do not take any of them to heart. When delusive thoughts and afflictions come, neither run after them nor pay attention to them; let them arise and cease; a single moment of alert awareness is enough. We have already said before: if you can practice to the degree of "having no mind of love or hate," then after your life ends, you will no longer transmigrate in the Six Realms.

One "Not forgetting" and one "Not raising"—these are the most important. Not forgetting the "Luminosity of the Self-appearance of the View," and not raising the mind of "blocking, expelling, establishing, grasping, or rejecting"—this is the most, most important! We must not forget that this function which can see, can know, can speak, and can act is the marvelous function of the fundamental nature; become familiar with it at every moment. When delusive thoughts and afflictions come, do not suppress them, do not run after them; have no blocking or expelling, no establishing, no love or hate, no grasping or rejecting—everything is utterly unobtainable. Be open and calm, ordinary and normal, a heart of equality; they vanish naturally by themselves; let the wind and clouds change as they may, I remain without joy and without worry. The mind is always empty, the Qi is always level, the intent is always light. We must work on practice like this at all times and places; this kung fu is useful regardless of which school you belong to.

"Protecting and maintaining such a state for a long time, powers such as Bliss, Clarity, and Non-thought will arise; regarding that which covers the Original Face, one must peel off this skin-shell, so that the appearance of self-nature can be presented nakedly; this is wisdom shining brightly from within." Protecting the state of "not forgetting" and "not raising" discussed above for a long time, the states of "Emptiness, Bliss, and Clarity" will appear; that is the initial state of entering the Dao triggered by spiritual power. Bliss is happiness; Clarity is luminosity; Non-thought is the emptying of mind—the state of "Emptiness, Bliss, and Clarity" (Kōng-Lè-Míng) has appeared. The inner mind is empty and pure, incomparably light and at ease; this body seems to disappear, relaxed as if a heavy burden has been unloaded. Joyful and delighted, incomparably happy; a hundred times happier than "Receiving timely rain after a long drought, meeting an old friend in a foreign land, the wedding night, or the time of seeing one's name on the golden list [passing imperial exams]." This kind of happiness cannot be compared to any worldly happiness (in the Four Dhyānas and Eight Samādhis, one possesses this joy upon reaching the Third Dhyāna; upon reaching the Fourth Dhyāna, this joy dissolves). The mind-light reveals itself, bright and penetrating, like a bright moon shining overhead; whether awake or dreaming, one is bathed in light. Is this "Emptiness, Bliss, and Clarity" good? Good it may be, but if you abide in it, giving rise to the thought: "Wonderful! I have attained empty purity, I have happiness, I am emitting light"—then it goes bad; that will cover the Original Face. What is the Original Face? It is the self-nature we have repeatedly emphasized earlier! If you attach to the appearance of "Emptiness, Bliss, and Clarity," it is like wrapping a skin-shell around the outside of the self-nature; can you still see the self-nature then? You should peel off this skin-shell and not abide in this "Emptiness, Bliss, and Clarity."

I have repeatedly warned you all: in practicing the Mind-centered Method (Xīnzhōngxīn), you are not allowed to see light or see Buddhas. It is not that you are not allowed to see them, but that you are not allowed to attach to appearances! Self-nature is neither light nor dark; if you say it is bright, that is incorrect; if you say it is dark, that is also incorrect. We said before that when the practice reaches the end, it is like "the moon on the thirtieth day of the twelfth lunar month"—no light is seen. But this is not darkness; it is like a person in the air not seeing the air, or a fish in water not seeing the water; "Like entering a room of irises and orchids, after a long time one no longer smells the fragrance"—neither grasping nor rejecting, fully merged and forgotten. Saying "not allowed" means you are not allowed to abide in appearances. Abiding in appearances is "establishing," is "grasping"; these are all delusive thinking and attachment. Only by removing this delusive thinking and attachment can one thoroughly awaken to the Original. Bodhisattva Avalokiteśvara's "Dharma Door of Universal Penetration through the Ear Organ" is also like this when the practice reaches the later stages: "The awareness and the object of awareness are both empty; emptiness and awareness are extremely perfect; emptiness and the object of emptiness are extinguished." When the subject that is aware and the object that is known are empty and pure to the point of extreme perfection, the subject that can empty and the object that is emptied also vanish; even emptiness is gone. Only then does "Arising and ceasing are extinguished, and quiescent extinction manifests." Since the subject capable of emptiness and the object being emptied have arising and ceasing, the subject capable of bliss and the object of bliss, the subject capable of clarity and the object of clarity likewise have arising and ceasing. When these things that have arising and ceasing all vanish, the "Quiescent Extinction"—the Great Nirvana that is unborn and undying—manifests brightly. "Quiescent" (Jì) means quiescent yet constantly shining (zhào), shining and thus functioning in response to ten thousand potentials; "Extinction" (Miè) means shining yet constantly quiescent; "Quiescent" means Thusness unmoving (Rúrú búdòng). Thusness unmoving is called "Ru" (Thus); arising to respond to ten thousand potentials is called "Lai" (Come); how can the state of the "Tathāgata" (Rúlái) be compared to the ordinary "Emptiness, Bliss, and Clarity"? This is true Buddhahood.

One should peel off the skin-shell of "Emptiness, Bliss, and Clarity" so that the appearance of self-nature can present itself nakedly. "This is wisdom shining brightly from within"—this is the light of wisdom emitted from the inner heart; this is True Luminosity, capable of illuminating the ten directions without obstruction. The luminosity of "Emptiness, Bliss, and Clarity" is limited and cannot illuminate the ten directions.

"Therefore, one should frequently remove bliss and clarity, saying: 'The surging spring water flows fiercely is marvelous.'" Therefore, we should frequently sweep away this "Emptiness, Bliss, and Clarity." The practice of the Chan school is also like this; for example, a monk asked Master Caoshan: "What about when the bright moon shines overhead?" It is like a bright moon shining overhead, the mind is full of light; do you think my kung fu is acceptable? What about this situation? Chan Master Caoshan said: "You are still a fellow beneath the steps." Your kung fu has reached here, but you are still below the steps, you have not ascended into the hall and entered the room; you are still far off! The monk said: "Please, Master, help me up the steps." Please, Master, be compassionate and guide me up the steps so I can ascend to the hall and enter the room. Caoshan said: "We will meet when the moon falls." Wait until after the moon falls, then I will meet you. (Master Yuan-yin asked the audience: "How do we meet when the moon falls? How do we meet after the moon has fallen?" The audience remained silent for a long time. The Master said: "Stop! Stop! Don't think about it. I flick my sleeves and return to the Abbot's quarters!") "The surging spring water flows fiercely is marvelous"—spring water follows the momentum of the mountain and rushes down, the waves are surging, the force of the water is great; this torrent is hard to restrain. This is a metaphor: when practice reaches a certain degree, subtle wisdom bursts forth like "surging spring water flowing fiercely," unstoppable. In the past, Great Master Hanshan Deqing had excellent literary talent and was good at writing poetry; when he worked on practice, he practiced until he forgot all his poetry. Someone asked him to write a poem, but he could not write a single sentence. Later, someone brought a few Tang poems for him to recite; as soon as he recited the Tang poems, verses immediately jumped out. He didn't need to think at all; it was like a flash flood, unstoppable even if he wanted to stop, out of control. Great Master Hanshan knew this was not right; he could not let literary thoughts cover the Buddha-nature, so he resolutely cut off this mystery that was like "surging spring water flowing fiercely" with a "Pow!" These are all skin-shells that can cover the "Original Face"; "If one does not cut when one should cut, one will suffer from the chaos"; one should resolutely peel it off.

"When the power of generating bliss and clarity, as well as the appearances of worldly joy and happiness, arise, forcefully recite the 'Po' that has the convenience of gathering, and the 'Ei' that has the Prajñā of severing, abruptly falling from above, to shatter the skin-shell of craving for spiritual power (The above two Tibetan characters combine to form 'Phat', pronounced 'Peyi' / 'Pō zhà')." When the power and function of bliss and clarity arise, as well as phenomena such as worldly joy and happiness, forcefully recite "Phat!" (Pēi); bring this "Phat" down abruptly from above to shatter the skin-shell of craving for powers such as "Emptiness, Bliss, and Clarity," causing the self-nature to manifest brightly. The Tibetan letter "Po" (𠕇) has the meaning of "convenient gathering." Gathering is receiving and containing; the character "Po" has the expedient nature of containing all marvelous meanings. The Tibetan letter "Ei" (𠗟) has the meaning of "Prajñā severing." Severing is cutting off and eliminating; the character "Po-Ei" (Phat) has the Prajñā nature of eliminating all obstacles. "Po-Ei," pronounced "Phat," can contain all marvelous meanings and eliminate all obstacles. This "Phat" is just this good.

"In this way, regarding the key of severing verification on the path and the unspeakable self-nature that is thoroughly understood, if one can sustain this at all times, there is no difference between the practice of entering samādhi and exiting samādhi, nor is there any difference between the practice on the seat and off the seat." As stated above, at all times, protect and allow to function spontaneously this "key of severing verification on the path and the unspeakable self-nature." "Verification on the path" (Dàoyàn) means the verification of practicing the path; often verifying how one's own practice is going, to what degree one has practiced—has emptiness, bliss, and clarity appeared? If a little bit appears, one is incredibly happy, and the mind constantly sticks to it. There are others who do not have emptiness, bliss, clarity, or supernatural powers, and their minds are always thinking about these things, using these things to verify themselves: "Why do I have no news? Why do no supernatural powers manifest? Is it that I am incompetent? Is this dharma not effective?" With these things blocking the mind, not to mention attaining the Dao, even the state of emptiness, bliss, and clarity will be obstructed and will not appear. We said before that emptiness, bliss, and clarity appear during the process of sitting and protecting the self-nature; even if they appear, one must "Phat!" and leave them immediately. If you do not have them, you have one layer of obstruction less; isn't that even better! But for someone who truly works hard on the path, during the practice process, emptiness, bliss, and clarity will naturally develop. It is only that one must not seek them; let them develop naturally without abiding or attaching, and there is no obstruction. "Severing verification on the path" means departing from these verifications, cutting off these verifications. "Key" (Guānyào) means the critical point, the essential point. Severing the use of sensations like "Emptiness, Bliss, and Clarity" to verify the accomplishment of the path—this is the critical point of attaining the Dao, the essential point of practice.

Self-nature is the Dharmakāya; the Dharmakāya is without characteristics, yet nothing is not its appearance; it is unspeakable and does not fall into conceptual thinking. No matter how you speak of it, it has no appearance to speak of; no matter how you think of it, it has no thing to think of. Language cannot express it, thinking cannot reach it; this is called "The path of language is cut off, the place of mental activity is extinguished." The Sutra says: "Only this one fact is true, the remaining two are not real"; any thing with appearance that can be spoken of or falls into conceptual thinking is entirely illusory and unreal, all utterly unobtainable. Only this self-nature where "the path of language is cut off, the place of mental activity is extinguished" is the only thing that is true and not deceptive; it is called "Reality" (Shíxiàng), and this is the "One Reality Seal" of Mahāyāna Buddhism.

We should never forget the "key of severing verification on the path," not using sensations like "Emptiness, Bliss, and Clarity" to examine whether we have attained the Dao; at all times, allow this "unspeakable self-nature" to function spontaneously, neither grasping nor rejecting at any time. Such protection and maintenance cannot be departed from for a single moment. "Thoroughly understood" (Liǎochè) means clear and penetrating. When a practitioner protects and maintains like this, protecting until the self-nature is clear and penetrating, until "the familiar becomes unfamiliar, and the unfamiliar becomes familiar," then one is one who has "thoroughly understood." At this time, "there is no difference between the practice of entering samādhi and exiting samādhi, nor is there any difference between the practice on the seat and off the seat." Great Samādhi has no entry or exit; if the mind can settle down when entering samādhi, but runs after external objects after exiting samādhi, that is not Great Samādhi, not True Samādhi. True Great Samādhi is being in samādhi at every moment; whether in the silence of the meditation hall or the noise of the busy market, whether sitting in meditation or busy with work, it is all the same; there is no difference in practice. True practice is non-practice; not practicing is the Great Practice. Our practice of the Mind-centered Method is not only forming mudras and reciting mantras on the seat; it is even more necessary not to depart from contemplation (guānzhào) for a second off the seat. I have long ago told you all that contemplation is the Main Practice, and sitting meditation is the Auxiliary Practice, but there are still many who neglect contemplation. I emphasize again here: Contemplation is the Main Practice that cannot be neglected! Contemplation is precisely the "protection and maintenance" (bǎorèn) just discussed! Forming mudras and reciting mantras on the seat is gathering this mind; meticulous contemplation off the seat is also gathering this mind. There is no difference in practice between on the seat and off the seat! 

Soh

Also See:

Original Chinese From https://book.bfnn.org/article/0383.htm

English Translation:

The Ganges Mahamudra (Lecture Eight) 

By Master Yuanyin

Lecture Eight

“Let the mind be like a river, resting naturally in spontaneous movement; do not establish or reject its rising and falling, and you will obtain the intrinsic characteristics of the Dharmakāya.”

When we engage in practice, we must let the mind be like a river, following the bends and turns. We must dwell nowhere subjectively, following conditions spontaneously in all things, without self-view and without stagnation or obstruction. At all times, like flowing water, it flows away peacefully and at ease; practice must be done like this. We ordinary beings have heavy selfishness and manifold delusive thoughts; we want everything to conform to our own intentions. "I want it this way," and it must be this way to be good; otherwise, annoyance arises in the mind. Therefore, karmic obstructions are deep and heavy, and one cannot see the Dao. Now that we are working hard to practice the Dao, we must change this delusive habit of dwelling and attachment; we must be able to follow conditions and adapt to things—bending when it bends, turning when it turns—and not stubbornly hold to our own views. For example, in our work, if we are promoted, we are promoted; if we are demoted, we are demoted; it does not matter either way. We must not be happy because of a promotion or annoyed because of a demotion. Because everything is for the service of the people, not for oneself, one must be able to go up or down. We have learned Buddhism and know that all sounds, forms, goods, and profits are like flowers in the sky or the moon in the water; they are unseekable and unobtainable. The mind is constantly empty and quiescent, without annoyance, so any problem is easy to discuss, and any matter can be shouldered unselfishly, working courageously and moving forward. If everyone acted like this, sacrificing themselves for others, society would be peaceful, the people would prosper, and the country would be rich and powerful. Therefore, learning Buddhism is of great benefit to the morals of the world and the hearts of the people; it truly should be vigorously advocated.

When we do things, we do not care whether it is a success or a failure; we simply do our utmost. We do not rejoice in success nor get annoyed by failure; we summarize the experience, correct mistakes, and continue to work with persistent efforts. If one can be open and magnanimous in thought, without crookedness or selfishness, immovable and unshakeable, one naturally realizes the original face of the Dharmakāya. Similarly, do not generate the thought that "the radiance of mind is covered by dark clouds" just because a thought arises. Nor should you generate the thought of "elimination" when delusive thoughts subside. Because as soon as the thought of "leaving" or "exiting" arises, it is adding delusion upon delusion; it is still a form of attachment and is not liberation. Mahamudra speaks of functioning through non-action [wuwei], being unstained by anything, following conditions spontaneously, and being like this at all times; this implies a higher level of practice and is more difficult to do. If one cannot do this for the time being, one must perform other practices, which will be discussed later.

Therefore, we must be like this at all times: when a thought comes, pay it no heed, do not suppress it, and do not run after it. Spontaneously following conditions, responding to the myriad potentials without dwelling—this is the intrinsic characteristic of our Dharmakāya. Our own Dharma-nature is originally like this; it can give rise to marvelous functions according to the potential, and is not dead and immobile sitting there. Its response is extremely fast, faster than the speed of light. The reason ordinary beings react slowly is because they have many delusive thoughts; it is like the sun being covered by dark clouds—the radiance cannot be released, so the function becomes small. Developing supernatural powers is simply the mind's function being fully displayed after delusive thoughts are completely extinguished. All sentient beings possess Buddha-nature, and Buddha-nature originally possesses infinite supernatural powers and marvelous functions. As long as we can be "mindless" [wuxin] like flowing water, letting things be natural—as the saying goes, "The falling flowers have intent, the flowing water has no mind"—and be naturally vibrant like this at all times, we can restore the intrinsic characteristic of the Dharmakāya and display great supernatural powers. The intrinsic characteristic of the Dharmakāya is not that not a single thought arises, sitting there stiffly knowing nothing. It is lively and vivid, giving rise to function according to conditions, with boundless marvelous functions. So-called "no-thought" does not mean that "not a single thought arising" is called no-thought; rather, thoughts arising without dwelling is called no-thought. Emptiness is presence; presence is emptiness!

Speaking of emptiness and presence, this has a very great relationship to learning Buddhism; only after completely clarifying the relationship between emptiness and presence can one progress rapidly. People who engage in practice always say that everything is empty and one should not attach to presence. Yet ordinary beings attach to presence in everything they do; emptiness and presence seem to be irreconcilable opposites. This is because everyone has a different understanding of "emptiness" and "presence." When ordinary beings speak of emptiness, it means nothing exists at all. When the Buddhadharma speaks of emptiness, it only means there is no [fixed] essence, not that there are no illusory appearances. Therefore, it says "form is strictly emptiness," not that one speaks of emptiness apart from illusory appearances. The emptiness we speak of is different from the emptiness of total non-existence of ordinary beings; it is the emptiness of not dwelling in illusory appearances, the emptiness of "emptiness is presence, presence is emptiness, emptiness and presence are not two." Therefore, no-thought is not that not a single thought arises, but that when thoughts arise, one does not follow or dwell; one must understand this principle thoroughly. The True Emptiness of Buddha-nature is not that it does not manifest, because when function arises, it must manifest. If it were empty without appearances, it would not be the Self-nature. Because if there is Mind, there must be appearances; Mind is appearance, appearance is Mind, for Mind and appearance are not two. I said last time that there must be reflections in a mirror; without reflections, it does not constitute a mirror. Therefore, Buddha-nature can certainly manifest forms and appearances; without forms and appearances, it cannot be called Buddha-nature, because without marvelous function, Buddha-nature would turn into dead emptiness or insensate emptiness. But Buddha-nature is not insensate emptiness; it is numinous, bright, and vast, capable of giving rise to all marvelous functions and manifesting all kinds of forms and appearances, so it is said: "The myriad forms are perfect within the Mind."

Speaking of this, let me tell you a story. In Zhenjiang, there is a Jinshan Temple, and in the temple, there is a mountain-guarding Dharma treasure. The Dharma treasure is Su Dongpo's jade belt; the jade belt is made of square pieces of jade strung together with gold thread. How did this jade belt stay at Jinshan Temple? It turns out that Su Dongpo and the abbot of Jinshan Temple, Chan Master Foyin, were good friends. Su Dongpo composed poetry and lyrics very well and was also a Buddhist practitioner; he was conceited that his practice had reached the stage of being "unmoved by the Eight Winds." Chan Master Foyin wanted to test the depth of his practice, so he deliberately belittled him, saying: "Su Dongpo's poetry is truly not worth a dog's fart." When Su Dongpo heard this, he could not help but feel great anger in his heart; he launched a punitive expedition, crossing the river in a rage to demand an explanation from Chan Master Foyin. Chan Master Foyin laughed and said: "What a fine 'unmoved by the Eight Winds'; one fart has blown you across the river." This is a joke.

Once, Su Dongpo came to Jinshan Temple to visit Chan Master Foyin. The Chan Master was leading the assembly in sitting meditation in the Chan hall at that time; it was precisely the time of "stopping stillness," and idlers were not allowed to enter. Su Dongpo knew this rule, so he sat in the reception room waiting for Chan Master Foyin to come out. After this stick of incense was finished, another stick was added, so he came out very late. Su Dongpo waited for a long time and felt very anxious in his heart. When the incense finished and the stillness was opened, Chan Master Foyin came out: "Oh my! Great Scholar Su, please sit, please sit." Su Dongpo said: "Heh! You still ask me to sit! I want to sit on the head of you bald donkey!" They were good friends and were joking, calling the Chan Master a "bald donkey." The Chan Master heard this and said: "Oh, you want to sit on the head of this old monk? Good, good, good. I have a question to ask you. If you can answer it, this old monk's head will serve as your seat; if you cannot answer, you must unfasten the jade belt on your body and give it to us as a mountain-guarding treasure." Su Dongpo laughed heartily: "Whatever question you ask, I can give ten answers to one question; my marvelous interpretations are many, and my explanations are broad." Chan Master Foyin said: "Good, I ask you: The Four Elements are originally empty, and the Five Aggregates are non-existent; where do you sit?" The meaning was, you want to sit on my head, but my body is made of the Four Elements and Five Aggregates, which are empty and possess nothing; how do you sit? Su Dongpo thought: The Four Elements are empty, the Five Aggregates are originally not there, everything is gone; then I fall into emptiness—where do I sit? I cannot sit in empty space... He thought and thought, walked back and forth three times, and could not answer for a moment. Chan Master Foyin took the opportunity to call the young novice: "Come here! Unfasten his jade belt; he cannot answer." Thus, Su Dongpo's jade belt remained at Jinshan Temple as the mountain-guarding treasure. This is the public case [gongan] of "empty yet present, present yet empty." Actually, this question is not hard to answer, because emptiness is not insensate emptiness, and presence is not solid presence; emptiness does not obstruct presence, and presence does not obstruct emptiness. Emptiness is presence; presence is emptiness; Mind is appearance; appearance is Mind. Therefore, one might well have answered him: "True Emptiness does not obstruct Marvelous Presence; I sit right on the head of your illusory appearance!" Or just sit on a chair and say: "I sit like this!" Or raise a finger and say: "I sit right here!" Or even raise a finger and ask him: "Where do you sit?" These answers can be picked up freely; there is truly no need to use the brain.

Someone asked a lecture master of the Diamond Sūtra: "If there is no characteristic of a person and no characteristic of a self, then who speaks and who listens?" This question seems very difficult; if there is no person and no self, then there is no speaking and no hearing—can one still lecture on sūtras and listen to sūtras here? Actually, the Diamond Sūtra is about breaking appearances to see Nature; it does not belong to insensate emptiness. Although factual appearances are absent, Buddha-nature is not absent. You can answer him: "It only says there are no characteristics, not that there is no person." Our Buddha-nature is Marvelous Presence which is not presence, and True Emptiness which is not empty. If everyone clarifies the principles of emptiness and presence, and presence and emptiness, and further maintains it continuously and closely at all times, not dwelling in appearances and not falling into emptiness, one can perfectly realize the Great Way. Otherwise, as soon as we encounter boundary-circumstances, we get stuck and are not at ease; when will we ever end this?

There are many such public cases in the Chan School. In the time of Emperor Huizong of the Song Dynasty, a Prime Minister invited the elders of all schools and sects to hold an Unrestricted Assembly [Pañcavārṣika]. This meant there was no covering up at all; each stated their own view, directly and joyfully presenting their Fundamental Nature to perfectly realize the Great Way. A lecture master of the Avataṃsaka Sūtra said: "According to our Teaching School, becoming a Buddha requires three great asaṃkhyeya kalpas. Yet the Chan School says one can become a Buddha with one blow or one shout; this completely fails to accord with the Buddha's teaching. Now may I ask the great Chan worthies present: If your single shout can penetrate the Five Teachings spoken of by the Huayan School, I acknowledge that you can become a Buddha with one blow or one shout. If it cannot penetrate the Five Teachings, then it is the speech of demons. Will one of you please come out and explain?" The Huayan School divides the Buddha's Dharma into Five Teachings: The Hīnayāna Teaching, the Elementary Mahāyāna Teaching, the Final Mahāyāna Teaching, the Sudden Mahāyāna Teaching, and the Round [Perfect] Mahāyāna Teaching; the doctrines go from shallow to deep, and the practice method proceeds step by step. Among the eminent masters of the Chan School attending the meeting at that time was Patriarch Yuanwu Keqin, who was over eighty years old; he was the master of Chan Master Dahui Zonggao. He looked with his eyes at the Little Chan Master Jingyin Cheng, who was in his forties. Chan Master Jingyin Cheng understood the intention, stood up, and said to the Huayan lecture master: "This question of yours is not hard to answer; it is not worth the great Patriarchs present explaining it to you. Let me, a small elder, explain it to you. Let us first define the doctrines of the Five Teachings: The Hīnayāna Teaching attaches to presence—there is a Way to complete, Nirvana to realize, and birth-and-death to end. The Elementary Mahāyāna Teaching speaks of emptiness. The Final Mahāyāna Teaching speaks of neither emptiness nor presence—it is neither empty nor present. The Sudden Mahāyāna Teaching speaks of immediate emptiness and immediate presence. The Round Mahāyāna Teaching speaks of non-empty yet not present, non-present yet not empty, perfectly fused without obstruction. Is this the meaning?" The Huayan lecture master said: "Correct!" Chan Master Jingyin Cheng gave a loud shout and asked the assembly: "Did you hear that?" The assembly said: "We heard it!" Cheng said: "Hearing it means there is presence! It has penetrated the Hīnayāna." Emperor Huizong was sitting in the assembly wearing dark clothes and a small hat; he instructed the Prime Minister not to speak out, to let him listen carefully to how it was explained. After a while, the sound dissipated, and Cheng asked again: "Do you listen now—is there still sound?" The assembly said: "It is gone!" Cheng said: "Gone implies emptiness. It has penetrated the Elementary Teaching." He said further: "Now it is gone, but just now it was present—this is non-empty; just now it was present, but now it is gone—this is non-present. Is this not neither emptiness nor presence? It has penetrated the Final Teaching. Furthermore, if there were not the presence just now, what emptiness could be spoken of now? If there were not the emptiness now, what presence could be spoken of just now? When speaking of presence, emptiness is in presence; when speaking of emptiness, presence is in emptiness. Is this not immediate emptiness and immediate presence? It has penetrated the Sudden Teaching. And the Round Mahāyāna Teaching? Although I shout, I do not engage in the function of a shout; despite shouting, I have not shouted; at all times and places, I do not attach to appearances. Eating rice, one has not bitten a single grain; wearing clothes, one has not hung a single thread. Although work is very busy, it is just as if one has not worked. This is the essential meaning of 'Give rise to the mind without dwelling anywhere' in the Diamond Sūtra. When speaking of presence, not a single mote is established; when speaking of emptiness, it pervades the sandy worlds. Dwelling neither in emptiness nor presence, perfectly fused without obstruction—this is the Highest Vehicle, the Round Mahāyāna Teaching, the highest realm spoken of in the Avataṃsaka Sūtra: the Dharma-realm where phenomenon and phenomenon are unobstructed. This is also the essence of the Chan School." After hearing this, the great assembly was compelled to admire and praise him, and Emperor Huizong nodded incessantly. The Buddhadharma is truly the most exalted religion and the best philosophy of life. If we can accept and uphold it with faith, what annoyances of success, failure, gain, or loss could we have? The Ganges Mahamudra speaks of the Buddhadharma of the Highest Vehicle; since we are fortunate enough to have heard this Dharma, we should practice according to the teaching, constantly making the mind like a river, operating spontaneously without dwelling anywhere, in order to realize the intrinsic characteristics of the Dharmakāya.

“When the mind arises, know it as the function of wisdom; looking-perception and all times are like this. Therefore, whether releasing into non-practice or diligently accumulating practice, the Dharma-nature neither increases nor decreases.”

When a thought arises in the mind, one should know that this is the function of wisdom, the marvelous function of the Dharma-nature. Not only is it like this during looking-perception [observation], it is like this at all times. Therefore, when releasing into non-practice, the Dharma-nature does not decrease; when diligently accumulating practice, the Dharma-nature does not increase. The Dharma-nature itself is without increase or decrease.

Many of us who learn Buddhism and engage in practice often suppress thoughts so they do not arise, thinking that sitting for ten days or half a month, or even ten or eight years without a single thought arising, is good practice. Little do they know that practicing dead samādhi like this does not yield true benefit and one cannot exit the Three Realms; it is merely suppression for a time. Once stirred, delusive thoughts arise even more than before. Even if not stirred, what is the use of sitting there deadly? Prolonged dead samādhi turns one into earth, wood, metal, or stone. True practice requires liveliness and vividness, training upon matters and circumstances, knowing that the place where mental thoughts arise is the marvelous function of the Fundamental Nature. By not attaching to appearances, wisdom increases daily. In our practice, we want to become living Buddhas, not dead Buddhas; we want to generate all kinds of marvelous functions to bring benefit and joy to sentient beings; only this has value. It is not sitting there deadly and immobile; would that not make one a clay Bodhisattva?

As mentioned before, after seeing the Fundamental Nature, one must diligently eliminate habit energies upon matters and circumstances. Looking-perception is the best method to eliminate habit energies. Looking-perception is precisely the marvelous function of Buddha-nature! Not only is looking-perception a marvelous function, everything is a marvelous function at all times. For example, touring mountains and rivers, visiting relatives and friends, watching plays, and dancing are all marvelous functions. It is not that you cannot watch a play, but do not be watched by the play—do not be turned by the plot of the play. While watching, if you frequently give rise to joy, anger, sorrow, and happiness following the joys and sorrows in the play, and after watching, you still cannot forget it and take it to heart, with your brain always turning along with the plot of the play—thinking this person is so good, that person is so bad... This is called being watched by the play; how will this do? Watching a play can also be used to train the mind, to see if this mind can be turned. If one can achieve being "like a wooden figure looking at flowers and birds," that is good practice. But this does not mean one does not know the good guys and bad guys in the play, or does not know the plot. If one knew nothing, would that not make one a pool of dead water? It is not not knowing, but not making discriminations of accepting or rejecting, and not being moved by the plot of the play. Seeing without seeing, not seeing yet seeing, dwelling nowhere in the slightest. "Human affairs are just a play"; we cannot let go of this or that, but actually, they are all as illusory as a play! Once the breath fails to come, this play is over; what are you attached to it for?

In our practice, if we work diligently and earnestly, the Dharmakāya does not increase by a fraction; if we are lax, the Dharmakāya does not decrease by a fraction. In other words, if we become Buddhas, the Dharmakāya does not increase by a fraction; if we act as sentient beings, it does not decrease by a fraction; if we ascend to heaven, it does not increase by a fraction; if we descend to hell, it does not decrease by a fraction. It has no birth, death, coming, or going; it remains unchanged throughout ten thousand antiquities. A "Living Buddha" in America named Lu Shengyan said this: "In practice, the Buddha-nature (Heavenly Mind) ascends to heaven, and the bad evil mind descends to the earth." One ascends and one descends; one True Mind is split into two—that is truly terrible! Some Dharma masters, when lecturing on sūtras, say: "If we do bad deeds, the deluded mind that does bad deeds goes to hell; the True Mind ascends to heaven." This also splits the True and the Deluded into two minds. They do not know that the True Mind (Buddha-nature) and the deluded mind are originally one essence [ti]; the deluded mind is the True Mind, and the True Mind is the deluded mind. For example, water (metaphor for True Mind) gives rise to waves (metaphor for deluded mind); the waves are water, and the water is waves—how can there be two? Someone asked: "If there are not two, why do people speak of three hun souls and seven po souls? Do three hun souls and seven po souls not make ten?" If it were really like that, wouldn't one person turn into ten? No! The so-called "hun" belongs to Yang; it is the bright, unselfish righteous energy. The "po" belongs to Yin; it is the dark, filthy evil thought. Three hun and seven po means that a person has few bright components—only three parts—while the dark things that cannot see people are many—having seven parts. It is not splitting a person into ten things. If we drive out all seven parts of the dark evil mind, turn them all around, and completely transform them into radiance, we achieve the Dao. Just as Patriarch Lu Chunyang was called "Pure Yang" because the "po" was all transformed, and darkness was transformed into radiance, thus achieving the Dao of Immortality. Therefore, True Mind and deluded mind are not two things. If you go down to hell, the True Mind also follows you down to hell, but its radiance does not decrease, nor is it defiled, nor does it suffer. It is like a pearl wrapped in mud; the pearl's radiance does not decrease. If you ascend to heaven, it is not happy, nor does its radiance increase. Our Self-nature is at all times neither defiled nor pure, neither increasing nor decreasing, neither coming nor going, neither moving nor shaking, neither born nor extinguished.

“As for the Self-nature of greed, anger, annoyance, and feelings of suffering and joy, etc., know that they are all fundamentally so [fa'er]; then you obtain the marvelous function of the Dharmakāya.”

The reason we have feelings of greed, anger, annoyance, suffering, joy, and so on, is all due to the natural marvelous function of the Dharmakāya. If there were no Dharmakāya, these feelings could not arise. However, having these shifting changes of emotion—sometimes joyful, sometimes worried and annoyed—is all due to the Three Poisons of greed, anger, and ignorance acting up. Encountering unsatisfactory things brings annoyance; seeking but not obtaining brings anger; not satisfying one's own wishes brings sorrow and resentment; satisfying one's own desires brings delight and joy. These feelings are all empty and without self-nature; they are delusive thoughts arising in response to circumstances. As the saying goes, "The ten thousand dharmas are originally idle; only people disturb themselves." This is all due to fundamental ignorance. Speaking of ignorance, practitioners are all afraid of it; this is the thing that harms people and causes us to reincarnate in the Six Realms! If it were not for this, we would have become Buddhas long ago! But do not be afraid; ignorance is not truly existent; it is merely a delusive thought, an illusory shadow. As long as we awaken, we break through it. Because it is not a substantially existent thing, it cannot be smashed by any physical object. Just realize that greed, anger, ignorance, conceit, and doubt are all delusive feelings arising from sticking the mind to circumstances; they are all ignorant delusive thoughts. They are originally fundamentally so [fa'er] and are empty and possess nothing. Fa'er means "originally so, not intentionally created." Once we understand this marvelous principle, all suffering, joy, and annoyance are transformed and released upon a single awakening. Just as the Sūtra of Perfect Enlightenment says: "Knowing it is an illusion, one immediately separates from it without using expedient means; separating from illusion is awakening, and there are no gradual stages." We usually speak of "deep and heavy karmic obstructions"; what is a karmic obstruction? Karmic obstruction is your attachment to appearances. If you do not attach to appearances, there is no annoyance at all; from where could karmic obstructions come? All feelings of suffering and feelings of joy are like us dreaming in sleep; within the dream state, nightmares and sweet dreams are vivid, but as soon as you wake up, there is nothing. Therefore, if we can awaken abruptly, put everything down, and not attach to appearances, we obtain the marvelous function of the Dharmakāya. The marvelous function of the Dharmakāya is not difficult; it only requires us to be sober at all times and not dwell in appearances at all times.

Someone said: "Oh my! Investigating Chan and learning Esotericism is very hard; it is easier to recite the Buddha's name and seek birth in the West!" Actually, he is mistaken; Buddha-recitation, Chan investigation, and learning Esotericism are all the same; there is no distinction of difficulty or ease, only the selection of a Dharma method suitable for oneself according to each person's root-nature. Buddha-recitation uses the Buddha's name to sweep away the accumulated filth on one's own mind-ground, using the method of holding the name to make oneself sober up. Master Lianchi said that Mindfulness of Buddha is "every sound awakening the Host." It means reciting the Holy Name sincerely sound by sound to awaken one's own Fundamental Nature, not to dwell in appearances, not to stick to circumstances, thereby personally seeing Buddha-nature and being able to be born in the Western Land of Ultimate Bliss at the end of one's life. Chan investigation is the same; one attends to the huatou [head of speech] at all times, watching where delusive thoughts come from. As soon as a thought arises, ask it: Where do you come from? Give it a head-on blow. This delusive thought originally does not exist; it is an illusory shadow; once struck, it is gone. This is the same as Buddha-recitation; both are for exhausting delusive thoughts to personally realize the Original. But some say it is different; they say Buddha-recitation has Amitābha Buddha, Avalokiteśvara Bodhisattva, Mahāsthāmaprāpta Bodhisattva, and the Bodhisattvas of the Lotus Pool Assembly to receive and guide one, to be born in the West and transversely transcend the Three Realms, whereas Chan investigation cannot. Actually, they are also mistaken; reception and transverse transcendence exist, but reception and transverse transcendence do not mean dragging you there. Chan Master Yongming Yanshou said very clearly: The Buddha is like the moon in the sky, and the mind is like a basin of water. Only when the mind is pure can the reflection of the moon appear. If the mind is impure—if it is filthy water—although the moon is in the sky (although the Buddha releases light to shine on you, yet you cannot see it), it cannot appear; then you cannot be born in the West. Master Hanshan said that Buddha-recitation must be done effectively; one must cut off the root of love to have hope of birth in the West. The root of love is the love and affection of the delusive movement of ignorance; this is the root of birth and death. If it is not cut off, the mind is like filthy water, and the reflection of the moon cannot appear in filthy water. It is not that the Buddha does not come to receive you or does not release light to shine on you; it is just that you yourself cannot see it, just like a blind person cannot see the sun. Furthermore, when a Chan practitioner works hard and the mind-ground becomes empty and pure, that is the Pure Land. Because Mind is the Land, and the Land is Mind. The Buddha said: "If one wishes to purify his Land, he must first purify his mind; as the mind is pure, the Buddha Land is pure." When the mind is pure, the Buddha Land is pure; at this time, if you make a vow to be born in the West, you will definitely be received by Amitābha Buddha's compassion and go to be born there. Amitābha Buddha is not like us ordinary beings; ordinary beings have feelings of love and hate: "You have formed good ties with me, so I will receive you; you have not formed ties with me, so I will ignore you." Buddhas and Bodhisattvas practice Great Kindness without conditions; they do not have such inferior views. "If you have not formed ties with me, I will instead form ties with you and compassionately receive you." In terms of the Esoteric School, Amitābha Buddha does not care whether you recite the Buddha's name or practice other Dharma methods; when your life ends, he releases light to shine on you and receives you to be born in the West. Moreover, not only for practitioners, but even for non-practitioners and evildoers, he shines and receives. It is just that these evildoers have deep and heavy karmic obstructions and cannot see the Buddha's light, or upon seeing the intense Buddha's light, they are frightened and flee, lacking the blessedness to be born in the West. The Amitābha Sūtra says: "One cannot be born in that Land with few good roots, blessings, and causal connections." Good roots, blessings, and causal connections—none of the three can be missing. To be born in the West, one must be complete in good roots, blessings, and causal connections; it is not that one can go just by carelessly reciting "Amitābha" a couple of times.

Bodhisattvas, we must truly work hard; only by completely quieting the deluded mind can we achieve the Dao! Mahamudra speaks of the Dharma method of the Mind-ground. The One True Dharma-realm—the Flower Ornament [Avataṃsaka] World—is the Mahamudra. The Western Land of Ultimate Bliss is right within this Mahamudra, not outside the Mahamudra. The "Land where Sages and Commoners Dwell Together" of the Western Land of Ultimate Bliss is on the thirteenth layer of this Mahamudra; the "Land of Real Reward and Adornment" is the twentieth layer of the Flower Ornament World. Our Sahā World is also the thirteenth layer, parallel to the "Land where Sages and Commoners Dwell Together" of the West. The Buddha said: "From here to the West, passing ten trillion Buddha-lands, there is a world named Ultimate Bliss." This means that from here, going towards the West, is the "Land where Sages and Commoners Dwell Together" of the World of Ultimate Bliss. As long as we believe deeply without doubt, do all good deeds, and make vows dedicating merit to rebirth, we can all go; the Buddhas and Bodhisattvas will not refuse. It is not that one cannot go without reciting the Holy Name of Amitābha. Someone said: "I recite the Buddha's name very little; I fear I cannot go." This statement is incorrect! Whether one is born in the West or not does not depend on how much you recite; this is not a business transaction. It depends on the quality of your recitation, whether your mind-ground is sincere, and whether your heart is pure. If your heart is truly pure, one thought at the end of life can also result in birth in the West. If we can reflect that all forms, sounds, scents, tastes, touches, and dharmas are flowers in the sky and moons in the water, unseekable and unobtainable, letting go of one and letting go of all, and reciting "Amitābha" once with purity and no defilement, this one thought of pure mind can correspond with the Buddha, and one will be born in the West. One does not need ten thoughts, a hundred thoughts, or ten million thoughts; it just depends on whether you can be single-minded without confusion and have clear Right Mindfulness at the end of life. At the end of life, to have the mind not inverted, the consciousness not scattered, and Right Mindfulness clear—this is the Kung Fu [skill] of deeply attaining the Samādhi of Buddha Recitation! To be able to reach this stage depends on accumulating it by diligently sweeping away delusive habits right now. Therefore, when working hard now, one must sincerely let go, let go, and let go again, making the mind pure and undefiled; only then can one hold the winning ticket in the future and be born in the West. This is also the marvelous function of the Dharmakāya! We fuse the Chan School, Pure Land School, and Esoteric School into one furnace because they are originally one essence. Do not divide into Esoteric School, Chan School, or Pure Land School; originally, it is one Buddha School!

“If one does not arrive at spontaneous natural operation, one will certainly be scattered by delusive thoughts and fall into the state of an ordinary fool. Therefore, one should constantly not depart from the Great Natural Rest of non-practice.”

Our actions and conduct at all times and in all places are the marvelous function of the True Mind; all form-appearances are one's own transformation body. We should naturally accord with various causes and conditions to deal with tasks, doing our utmost to create blessings for the masses; this is called "spontaneous natural operation." If one does not understand or thoroughly comprehend the principle of "spontaneous natural operation," one will inevitably stick the mind to circumstances, greedily and insatiably fulfilling one's own desires causing delusive thoughts to fly in confusion, thus burying a fine Living Buddha into an ordinary man or foolish woman. Our practice is originally for seeing Nature and realizing the Dao, attaching to nothing. If one wants to develop supernatural powers, wants to obtain something, or asks Buddhas and Bodhisattvas to bless one with promotion and wealth, that runs counter to learning Buddhism. Now, as long as we operate spontaneously without dwelling at every moment, not adding knowing to any delusive imaginary realm, yet not being like wood or stone, responding to potentials and following conditions with clear clarity—this is Buddha-work. We said before: do not identify with this physical body as the self, but take empty quiescence as the Essence; do not identify with delusive thoughts, but take Numinous Awareness [Ling Zhi] as the Mind. Practicing with the Mind-ground Dharma method is like cooking rice with rice grains; it will definitely become rice. What if one does not practice like this? It is like cooking rice with sand; no matter how much effort is spent, it will not cook into rice. Once we understand that this pure, unstained, and clearly distinct Mind of Numinous Awareness is the Buddha, we no longer attach to appearances, but serve the masses naturally and spontaneously, training upon matters and circumstances to eliminate delusive habits completely and perfectly realize Buddhahood. Conversely, delusive thoughts will inevitably fly in confusion, and one will fall into being an ordinary fool, unable to end birth and death. These ordinary beings of ours have been used to attaching to appearances for many lifetimes and kalpas; it cannot be changed all at once. Not only do we pick and choose in food and daily life, but we also pick and choose ceaselessly in practice methods. This one says: "The Pure Land School is good and reliable; the Chan School is dangerous and unreliable." That one says: "The Esoteric School is good." Another says: "The Esoteric School is also not good; the Esoteric School is heavy with demonic energy." Oh my, this is good, that is bad... these are all blind men touching an elephant, making vain discriminations and speaking nonsense. They do not know that the Dharma spoken by the Buddha is equal, equal, and again equal; it is just speaking different Dharma methods in response to each person's different root capacity; this is called "giving medicine according to the disease." Like us eating food: if you like sweet, take sweet food; if you like sour, take sour food. If the person who loves sour says sweet food is bad, and the person who loves sweet says sour food is bad; if the Buddha-recitation practitioner says the Chan School is dangerous (actually the Chan School is not dangerous), and the Chan practitioner says the Esoteric School has demonic energy (actually the Esoteric School has no demonic energy)—this is all emphasizing one's own preferences and making vain discriminations. Not only does one bring annoyance upon oneself, but virtually incurs the sin of slandering the Dharma. You practice whichever School you like; do not say other Schools are bad; any School is the same. If you say Chan investigation is hard, practicing other Schools is also not easy; if you say Buddha-recitation is easy, practicing other Schools is also not hard.

Layman Pang said: "Hard, hard, hard, spreading ten loads of sesame oil on a tree." This speaks of how, for a beginner practitioner who does not understand the knack of practice, it is very hard, very hard—like "a catfish climbing a slippery pole." The fish scales on the fish are sticky and slippery; to climb that oily and slippery bamboo pole—how easy is that to talk about! But once pointed out, it turns out that this which can speak, walk, cry, and laugh is our Self-nature; it releases light from our face-gates all day long without the slightest concealment. It does not need seeking or praying for; simply letting go of everything is it. Just as the saying goes: "Wearing out iron shoes in search of it, finding no place; obtained without wasting any effort at all." So Laywoman Pang followed his voice and said: "Easy, easy, easy, the intention of the West is on the tips of the hundred grasses." Not hard, not hard; investigating Chan and awakening to the Dao is very easy. The tips of the hundred grasses means on the tip of any matter or thing; the meaning of "on the tip" is to look apart from appearance, do not look attaching downwards to appearance. The function that can see objects apart from appearance is the marvelous function of the Self-nature! Is this not very easy? Therefore, in our practice, do not divide into schools and sects, saying this is hard and that is easy; just clearly recognize at all times this True Mind which is apart from appearance yet clearly distinct. Do not identify with the reflection; the reflection cannot be grasped. At this time, although the Principle is understood, the habit energies of dwelling in appearances from many lifetimes and kalpas still come to invade. Chan Master Guifeng said: "Delusive attachments from many lives have become nature through habit; joy, anger, sorrow, and happiness flow in a subtle stream. Although the Truth is suddenly reached, these feelings are difficult to remove abruptly. One must constantly be aware and examine, reducing and reducing again." Therefore, we must be aware and examine at all times; as soon as a thought arises, immediately awaken and eliminate it. If the momentum of the delusive thought is strong and cannot be transformed for a moment, then recite the Buddha's name or hold a mantra to transform it. The Buddha's name and mantras are wisdom swords; used to sever the delusive mind and sentimental thoughts of attaching to appearances, they have infinite power. As long as we hold and recite sincerely, we will definitely receive the empowerment of Buddhas and Bodhisattvas; therefore, realizing the Dao has no difficulty. Similarly, to be born in the Western Land of Ultimate Bliss, any School can result in rebirth as long as one makes a vow. We often say that the scope of Mindfulness of Buddha is very broad; it is not that reciting a sentence of "Amitābha" is the only Mindfulness of Buddha. Reciting sūtras is also Mindfulness of Buddha; doing good deeds without attaching to appearances is also Mindfulness of Buddha; being brightly aware in awakening is also Mindfulness of Buddha. Why? Because Buddha means Awakening; if you are not deluded at any time and dedicate merit to the Western Land of Ultimate Bliss, is this not Mindfulness of Buddha? The Pure Land School says that to be born in the High Grade of the High Level, one must "read and recite the Mahāyāna." Why read and recite the Mahāyāna? It is to tell you to understand the Principle! It tells you to understand where phenomena like birth and death come from, and how to end birth and death. Only by understanding these principles, exhausting the delusive mind, and dwelling nowhere can one be born in the High Grade of the High Level. If you dwell on appearances, clinging to them deadly, thinking that this world is bad and you want to go to the West to enjoy blessings there, this is broken. Even if you can go, it will only be the Low Grade of the Low Level. Because your mind is not empty and pure, you can only be born in the Land where Sages and Commoners Dwell Together, and cannot be born in the Land of Expedient Means with Remainder or the Land of Real Reward and Adornment.

What is Chan? The fundamental, at-ease Pure Mind is it, which the Chan School calls "The Treasury of the True Dharma Eye, the Marvelous Mind of Nirvana." Is this Marvelous Mind of Nirvana not the Pure Land? Is it not also the secret treasury of the Esoteric School? Therefore, Chan, Pure Land, and Esoteric appear to be three Schools, but they are actually one essence. The Esoteric School has many methods for rebirth in the Western Land of Ultimate Bliss, such as Phowa practice, the Great Amitābha Practice, the Consciousness Transference Practice, etc., which are all for rebirth in the Western Land of Ultimate Bliss. Reciting Avalokiteśvara Bodhisattva also results in birth in the West, because Avalokiteśvara Bodhisattva is in the West; he also releases light to shine on you and receives you to be born in the Western Land of Ultimate Bliss. The reason there are Nine Grades of rebirth lies in the distinction between attaching to appearances and not attaching to appearances! If you understand that Mind is the Land, and the Land is Mind, that birth is non-birth, and non-birth is birth, dwelling in appearances not in the slightest, then within non-birth there is no obstruction to rebirth. Such rebirth is a marvelous function! Non-birth is not dying there immobile; living endlessly is non-birth, and non-birth is living endlessly—only this attains the marvelous truth of non-birth.

“Therefore, one should constantly not depart from the Great Natural Rest of non-practice.”

The so-called non-practice means "the practice of non-practice is true practice." Mahamudra is the esoteric dharma of the Highest Vehicle; it does not require you to recite mantras, form mudras, or practice any specific method; everything being spontaneous and natural, with absolutely no dwelling, is it. This kind of practice is the Great Natural Rest. It is the same after enlightenment in the Chan School: practicing without practice, needing no antidotes. Dharma methods of antidotes are delusion-removing methods practiced specifically for each person's habit energies. For example, people with heavy lust specifically practice the Impurity Contemplation or White Skeleton Contemplation; people who love to talk specifically practice silence, etc.; these are expedient methods to cease delusion and return to the Truth. Mahamudra does not apply antidotes like this; it tells us that all form-appearances are the manifestation of Self-nature, the marvelous function of the True Mind. Dwelling nowhere at all times is the Great Practice of practicing without practice. For a person practicing Mindfulness of Buddha, as soon as a thought arises, one awakens and it is empty; this is Mindfulness of Buddha—it is not that one must recite a sentence of "Amitābha" to count as Mindfulness of Buddha. But practice must accord with one's own root capacity; one cannot be stuck to one style. There are several different ways to practice Mindfulness of Buddha: awakening as soon as a thought arises is Real Mark Mindfulness of Buddha [Reality Mindfulness]; contemplating that oneself is Amitābha Buddha is Contemplation Mindfulness of Buddha; contemplating the Buddha's marks and goodness is Image Contemplation Mindfulness of Buddha; never leaving the phrase "Amitābha" at any time is Name-Holding Mindfulness of Buddha. In our work, we must select a method suitable for our own habits to practice in order to receive twice the result with half the effort. If you cannot achieve "awakening as soon as a thought arises and it becomes empty," then recite the Name Buddha. If silent recitation does not work and thoughts still move, then recite "Amitābha..." out loud; one must always sever your delusive thoughts and transform them into no-thought for it to work. It is all Buddha-recitation, but there is a great difference in power and function between understanding this principle and not understanding this principle. Mindfulness of Buddha without understanding the principle attaches to appearances at all times, clinging to the Amitābha Buddha in the West. Mindfulness of Buddha with understanding of the principle knows that Mindfulness of Buddha is borrowing the Holy Name of Amitābha Buddha to sweep clear the filth in our hearts, to turn around our annoyance and ignorance of attaching to appearances, in order to realize the pure Buddha-nature that is the same as Amitābha Buddha. Because the methods of work are different, the grade of rebirth in the West in the future will also differ accordingly. This practice of not attaching to appearances is the "Great Natural Rest of non-practice"; resting without dwelling is called Natural Rest.

A Chan Master's teaching spoke thus: "Do not stay where there is a Buddha; run quickly past where there is no Buddha." Where there is a Buddha, you must not stay; where there is no Buddha, walk past quickly. This means that one can neither attach to presence nor incline toward emptiness; neither the two sides of presence and emptiness are established, nor is there a middle—that is the meaning of the Middle Way, which is the "Empty, Provisional, and Middle," the Three Contemplations in One Mind of the Tiantai School. Therefore, appearances are not non-existent, but are illusory manifestations giving rise to functions. If True Nature could not manifest illusory appearances and give rise to functions, it would be a pool of dead water; what value would Buddha-nature have? Our engagement in practice is for the sake of eliminating the delusive habit of attaching to illusory appearances, not to sit there deadly and immobile. If one can awaken and not dwell in appearances at all times, nor attach to the Dharma in practice, one walks on the right road and enters the "Great Natural Rest of non-practice."

“No matter when, only by recognizing the Direct Pointing to the View, everything is completely included.”

No matter what time or what place, only by recognizing the Fundamental Nature shown by the "Direct Pointing to the View" as the Right View, does one truly comprehend that this mind of ours is the One True Dharma-realm. The One True Dharma-realm completely includes everything; the myriad forms are all included within it. Any form-appearance is a marvelous function manifested by one's own mind, so do not attach to appearances. Whether the circumstances are good or bad, whether it accords with my mind or goes against my wishes, do not care about it; then one sees Nature at every moment. The Platform Sūtra says: "A person who sees Nature must see it right at the words; if it is like this, one can see it even when wielding a blade in battle." Going into battle to fight, having views of birth and death in the mind—this will not do. It does not matter if I am killed by someone; "Bringing the head to meet the white blade is like cutting the spring breeze," haha! If it is cut off, let it be cut off; cutting off this shell, our True Mind is neither increased nor decreased, neither born nor extinguished; it is still dignified and cannot be cut off. This is the strategy of a person who sees Nature.

In the past, when Chan Master Yuangu of Mount Song was sitting in meditation, he saw an emperor leading many attendants standing before him with awe-inspiring presence. Seeing that the Chan Master did not stand up to welcome him, the emperor was very unhappy in his heart and asked the Chan Master: "Do you recognize me?" The Chan Master said: "I view Buddhas and sentient beings as equal; can I look at you with a different eye?" The emperor said: "I am the Mountain God of Yue; I hold the great power of life and death. I can make people live and can make people die; how can you look at me with ordinary eyes?" The Chan Master laughed and said: "I am originally unborn; can you make an unborn person die?" "In my view, the body and empty space are not two, and I and you are not two; can you damage empty space and yourself?" "Even if you can, my True Mind is unborn and undying. What you can damage is only my physical body; you cannot damage my True Mind!" "You have not yet realized this True Mind; how can you say you make me live or make me die?" That Mountain God was stunned by his words: "Hey, I have never heard these words; is there still an undying True Mind?" The Chan Master continued to teach: "For example, you are now a great god, but you were also a human before!" "Only because you were upright and honest as a person, strictly impartial, and did many good deeds, have you now become a great god holding the authority of life and death." "However, who is acting as the Mountain God? The shell of when you were a human is gone; it is the mental faculty acting as the Mountain God." "That mental faculty of yours is different from our Buddha-nature; it differs by just that little bit. What thing does it differ by?" "Because 'ignorance' is present, Buddha-nature becomes the mental faculty; if ignorance is completely removed, the mental faculty is restored to Buddha-nature." "Even if 'ignorance' is still there, Buddha-nature does not decrease by a fraction, because it is without increase or decrease." "Who is acting as the Mountain God right now? It is precisely this unborn and undying Buddha-nature, yet you do not know it at all!" After being taught by the Chan Master, the Mountain God felt as if waking from a dream; he immediately took Chan Master Yuangu as his teacher and took refuge in the Gate of Buddha.

Furthermore, what spirits are those that rely on grass and attach to trees to manifest spiritual power? Those are ghosts! When they were alive, they were insatiably greedy and created sins to fall into hell; after their term in hell was full and they exited prison, because the habit of greed remained, they attached to grass and trees upon encountering them, and these grass and trees became magically potent. This is actually a greedy ghost causing trouble, not any god/spirit. A god/spirit is a great ghost king; his supernatural powers are greater than other ghosts, but all are attached to appearances. Therefore, no matter when, we only take recognizing the True Mind indicated by the "Direct Pointing to the View" as essential; the mind's capacity is like empty space, and the myriad forms are all included within our Mind-nature without exception. We want to restore our original ability, so we must start from now, letting go of everything, recognizing this Buddha-nature at all times, and not dwelling in appearances. Only when there is dwelling, recite the Buddha's name quickly, hold a mantra quickly; it is best to awaken immediately and have it be empty. If one practices with an understanding of this principle, whether practicing Pure Land, Chan, or Esotericism, it is easy to achieve success rapidly; if one practices without understanding this principle, it is difficult to achieve the Right Fruit.

“Do not apply individual taming and antidotes to the rising and falling of each delusive thought.”

Here it says that to tame and apply antidotes to delusive thoughts, one must not start upon the rising and falling of each delusive thought, but must work on the total root of the arising of delusive thoughts. The delusive thoughts of ordinary beings are many! Some are terribly fond of sex, some are terribly greedy for wealth, some are terribly fond of fame; each person's delusive thought habits are different. If one treats them individually one by one, using delusion to cure delusion, the delusion becomes even more severe. If one starts at the place where the delusive mind moves, then once finished, all is finished, and one sits steadily at home. The Teaching School also has antidote methods; for example, the "Perfection of Generosity" in the "Six Perfections and Ten Thousand Practices" is the essential method to cure our small-mindedness and stinginess. Also, for example, the Five Precepts of "killing, stealing, sexual misconduct, lying, and intoxicants" are the Dharma methods to cure the wriggling of our delusive minds. The two hundred and some Bhikṣu precepts are nothing more than warning the mind not to move; therefore, the greatest precept is the Mind Precept. Once the mind moves, it is a violation of the precept; it is not that one counts as violating the precept only after the thing is done. In the past, a disciple asked his master: "Master, what is breaking the precept?" The master said: "When the woman next door washes her face and wipes her face, and you hear the sound of her hairpin and bracelets, that is breaking the precept." Why is hearing these sounds breaking the precept? Because when you hear the sound, you attach to the appearance; hairpins and bracelets are women's ornaments; if you attach to the appearance of a woman, you generate other thoughts.

Mahamudra practices from the root and does not speak of curing various delusive thoughts one by one. After seeing the Fundamental Nature, attend to it at all times, do not let this mind stick to circumstances, and illuminate it as empty at all times. Using the True Mind to gather and hold everything, the myriad forms and the forest of phenomena are all things within the Marvelous Bright True Mind. Mind is the root; if the mind does not move when encountering any boundary, and one pays no heed to anything, then what difficulty is there in achieving success in this life? If one practices on the branches, treating delusive thoughts individually one by one, that would be unbearably tedious; that would truly be too hard, too hard! Not speaking of antidotes is the practice method of Mahamudra. If there are those among you for whom it is not suitable, you may also practice antidote methods, such as: if lust is heavy, practice Impurity Contemplation or White Skeleton Contemplation, etc., choosing different practice methods according to each person's situation.