Soh

John Tan recently brought to my attention a Taiwanese Buddhist group known as the 佛教正覺同修會 (True Enlightenment Practitioners Association), led by 萧平实 (Xiao Ping Shi). He mentioned that this group has established a significant presence in various temples across Singapore.

I had encountered their name before and had the impression that they resemble a Chinese counterpart to the Dark Zen movement. They appear to be highly critical and dismissive of Buddhist teachings and masters outside their own circle, while promoting their interpretation of the Atman doctrine as the definitive understanding of Buddhadharma. Ironically, they seem unaware that their views align more closely with tirthika (non-Buddhist) philosophies, which are considered erroneous within traditional Buddhist frameworks.

Upon further investigation, I confirmed that my concerns were valid. The group in question is indeed the 佛教正覺同修會, led by 萧平实. For more information, you can refer to their Wikipedia page: Wikipedia.

I appreciate Venerable Da Zhao's critiques of this group's Atman-centric views, as they provide valuable insights into the deviations from orthodox Buddhist teachings.

English translation of Venerable Da Zhao's article will be provided first, followed by the Chinese original:

Heretical First Cause Doctrine—Xiao Pingshi's "Personality Cult Movement"

Publication Date: 2006-01-01 Views: 13,944 Views

Da Zhao

As the saying goes: "Good people are bullied, just as good horses are ridden." In this era of societal transformation, this has become particularly prominent! The compassion of Buddhism is repeatedly insulted, which is even more striking! After reading the two or three dozen books authored by Taiwan's Xiao Pingshi, including Formless NianfoThe Cultivation Stages of Nianfo SamādhiThe Treasury of the True Dharma Eye—A Collection of Dharma ProtectionAn Analysis of the True Reality of LifeA Simple Method for Differentiating True and False AwakeningThe Perfect Fusion of Chan and Pure LandThe True TathāgatagarbhaHow to Enter the Nianfo Dharma GateThe Mahāyāna View of Non-SelfThe Crisis of BuddhismMastery of the Essential Doctrine and Mastery of ExpositionSelf and Non-SelfCrazy Tantra and True Tantra (Volumes 1-4), The Mani Jewel Collection of the Chan School (Gongan Commentaries Volumes 1-5), Detailed Explanation of the Laṅkāvatāra Sūtra (Volumes 1-6), as well as the concurrently published The Mentality of Studying BuddhismThe Voice of Compassion, etc., I am filled with deep emotion! Initially, just looking at the surface narrative, the explanation of terms, and even the doctrinal investigation revealed significant problems. I always felt it was very awkward, especially sensing the author's inexplicable, strong desire for self-expression, never forgetting the "self" anywhere, packaging the "self" everywhere, which is truly incompatible with the spirit of the Buddhadharma. Later, I gradually saw that all good things were linked to the author himself, and all bad things were linked to the great contemporary Buddhist masters. Apart from what the author said, there was no Buddhadharma left to learn or practice; apart from the True Enlightenment Practitioners Association founded by the author, there was essentially no place that was a genuine Buddhist practice center. This also contradicts the myriad virtues and solemnity of the Buddhadharma. Later still, I finally saw clearly that behind the cover of Buddhist terminology and doctrine lay deeply hidden his own heretical view of a "First Cause," revealing his cunning fox's tail—truly causing profound harm to Buddhism! Taking a step further, I fully understood that this was a "personality cult movement" stemming from the decline of the human spirit, yet it stole Buddhist terminology and doctrine to serve as his divine altar for deceiving the world. Is this not a tragedy for Buddhism? Thus, I lament contemporary Buddhism: externally, it suffers the Falun Gong cult stealing the emblem of the Dharma wheel and running rampant; internally, it suffers the heretical doctrine of the First Cause, using Buddhist terminology and doctrine as a cover to slander the Dharma and divide the Sangha! The magnificent Buddhism, the magnificent wondrous Dharma, the magnificent Sangha jewel, vast and solemn, a beacon for the world, has been subjected to such humiliation by heretics and cults. Thinking of this in the quiet night, alas, how sorrowful! The Falun Gong cult is like a thief entering the courtyard, merely stealing the decorations (emblems); a single alert cry from the family would make them flee. The heretical doctrine of the First Cause, however, is like entering the main hall and stealing the treasures from the safe (Buddhist doctrines and terminology); even if driven out of the house, the place is already left in shambles! What can be done? What can be done!

The methods of modern thieves are becoming increasingly sophisticated, their plagiarism more insidious, and the harm more severe! The fatal point lies in Xiao Pingshi's narratives: the language basically conforms to the meaning of the Buddhadharma. Not only is it difficult for beginners in Buddhism to distinguish its authenticity, but even long-time practitioners can easily be misled by his beautifully crafted descriptions. There are even some in academic circles who say he is "quite insightful," unaware that at the most critical, fundamental point, it is the conduct of a heretic. He also flaunts "True Dharma" everywhere and proposes "Dharma meaning analysis" everywhere. Now, from his works, we will expose his heretical facade masked by the "True Dharma of the Three Vehicles" by focusing on key points such as his "First Cause" heretical thought, the "personality cult movement" arising from the decline of the human spirit, his "ingratitude" in betraying teachers and ancestors, and his "slandering the Dharma and dividing the Sangha" through linguistic manipulation, thereby restoring the purity of our Buddhism!

I. The Heretical Thought of the "First Cause"

The so-called heretics of the First Cause are those who advocate that the cause for the establishment of all things in the world belongs to a single cause. In the Deva Bodhisattva's Treatise Explaining the Nirvāṇa Theories of Non-Buddhists and Hīnayāna within the Laṅkāvatāra Sūtra, twenty types of non-Buddhists are pointed out, each seeking the first cause of the universe and all things, offering their own explanations. Among them, the fourth, the Vedic theorists; the fifth, the Īśāna theorists; the ninth, the Female Kin theorists; the twelfth, the Mādhara theorists; the fourteenth, the Sāṃkhya theorists; the fifteenth, the Maheśvara theorists; and the twentieth, the Aṇḍa theorists, although differing in their specifics, all belong to the category of First Cause heretics. They all believe that the arising of all dharmas has a "First Cause," that there is always a source that "can produce" all things, and that all things are derived from one source. For example, the assertion of the fifth heretic, the Īśāna theorist: "That which is formless yet can produce all animate and inanimate things is called nirvāṇa." (T32, 157a) The assertion of the fourteenth heretic, the Sāṃkhya theorist: "Truly knowing that [all] arises from Prakṛti and returns to Prakṛti enables liberation from all birth and death and attainment of nirvāṇa. Thus, from Prakṛti arise all sentient beings. Therefore, the heretical Sāṃkhya teaches that Prakṛti is permanent, can produce all dharmas, and is the cause of nirvāṇa." (T32, 157c) This is the heretical erroneous view of "mistaking a non-cause for a cause"—the "First Cause"!

Closely related to the erroneous view that a "First Cause" produces all things is "monism," which also constitutes many schools of Indian philosophy. For example, Vedic philosophy asserts that the essence of the universe is Brahman, and the essence of the individual subject is Ātman; these two essential principles are identical—this is "Brahman and Ātman are one" (brahma-ātmaikya). Expressing the essential content of this monism is not easy, hence the emergence of concepts like reality (sat), consciousness (cit), and bliss (ānanda). However, this kind of absolute essential monism struggles to explain the occurrence of various phenomenal realms, such as the material natural world, suffering, evil, and various phenomena of human existence. Dualism, which posits a distinction between the spiritual principle (Purusha/Self) and the material principle (Prakṛti/Nature), emerged to address such issues. All the above theories have their internal contradictions, belong to heretical erroneous views, and are refuted by the Buddhadharma.

Within the Buddhadharma, whether Hīnayāna or Mahāyāna, there is absolutely no such heretical erroneous view of a "First Cause" or monism. As the Abhidharmakośa-bhāṣya, Volume 6 states: "It is definitively untrue that dharmas arise from a single cause." (T29, 36b) The Avataṃsaka Sūtra, Volume 30 says: "Those children of the Buddha thus know that the nature of all dharmas is eternally empty and quiescent; not a single dharma can create anything; they are identical to all Buddhas in realizing non-self." The Gāthā on the Transmission of the Dharma by the Seven Buddhas, attributed to Kāśyapa Buddha, says: "The nature of all sentient beings is pure; from the beginning, it is unborn and indestructible." The Mūlamadhyamakakārikā, Volume 3 states: "If the effect were to arise before the conditions converged, this would be incorrect. An effect separate from causes and conditions would be called causeless. Therefore, your assertion that the effect arises before the conditions converge is incorrect. Question: What fault is there if the cause ceases and transforms into the effect? Answer: If the cause transforms into the effect, the cause reaches the effect. Then the cause that arose previously, having arisen, arises again." (T30, 26c) Patriarch Bodhidharma's Six Gates of Shaoshi: Treatise on the Bloodline also says: "Question: If one does not see the nature, can one attain Buddhahood by reciting the Buddha's name, chanting sutras, practicing generosity, upholding precepts, being diligent, and widely performing meritorious deeds? Answer: No. Question: Why not? Answer: If there is the slightest dharma that can be attained, it is conditioned dharma (saṃskṛta-dharma), it is cause and effect, it involves receiving retribution, it is the dharma of saṃsāra, and one cannot escape birth and death. How can one attain the path to Buddhahood! Attaining Buddhahood requires seeing the nature. If one does not see the nature, talk of cause and effect, etc., is the dharma of heretics. If one is a Buddha, one does not practice the dharma of heretics. A Buddha is a person of no karma, no cause and effect. If there is the slightest dharma that can be attained, it is all slandering the Buddha. How could one attain it? If there is any attachment to one mind, one capacity, one understanding, one view, the Buddha does not permit it at all. The Buddha has no upholding or violating [precepts]; the mind-nature is fundamentally empty, neither defiled nor pure. All dharmas are uncultivated and unverified, without cause or effect." (T48, 374a) It also says: "Buddha is also called Dharmakāya, also called the fundamental mind. This mind has no form or characteristic, no cause or effect, no muscles or bones; it is like empty space, ungraspable, unlike obstructing matter, unlike heretics." (T48, 376a)

In summary, in the various sutras and treatises of Hīnayāna and Mahāyāna, there is definitively no erroneous theory of a "First Cause" that can produce all dharmas. Because all dharmas arise from the convergence of myriad conditions, like illusions, like transformations; from the beginning, they are unborn and unceasing. True Suchness (tathatā), the nature of Dharma (dharmatā), the Tathāgatagarbha, and all dharmas of birth-and-death and afflictions (kleśa) are like water and waves—they are entirely mutually identical and entirely mutually inclusive. Arising is total arising, ceasing is total ceasing. They arise right where they are and cease wherever they are. Apart from waves, no water can be spoken of; apart from water, no waves can be found. One cannot say that water is the first cause of waves, nor can one say that waves are "derived" from water. Water and waves cannot form a dichotomy of producer and produced. The true reality (tathātā) of all dharmas is originally Thusness (tathā); the true nature of Thusness is also Thusness; the phenomena of dependent origination are also Thusness. As it is said: "All dharmas have such characteristics, such nature, such essence, such power, such function, such causes, such conditions, such effects, such retribution, such beginning-and-end ultimately equal." (T9, 5c) As the Śūraṅgama Sūtra, Volume 2 says: "All fleeting dust, all illusory forms, arise right where they are and cease wherever they are. Illusion and delusion are called characteristics (lakṣaṇa); their nature is truly the wondrously awakened luminous essence (myo-jaku-myō-tai). So it is, down to the five aggregates (skandha), the six sense bases (āyatana), from the twelve sense fields (āyatana) to the eighteen realms (dhātu). Through the convergence of causes and conditions, they falsely seem to arise; through the separation of causes and conditions, they are falsely named as ceasing. Fundamentally unable to know that arising, ceasing, going, and coming are originally the Tathāgatagarbha, the eternally abiding wondrous clarity (myō-myō), unmoving, pervasive, and complete wondrous true nature of Thusness (myō-shin-nyo-shō). Within the true eternal nature (shō-shin-jō-chū), seeking for going, coming, delusion, awakening, death, and birth yields absolutely nothing." (T19, 114a) Likewise, the Laṅkāvatāra Sūtra says: "Ordinary beings lack wisdom; the Storehouse Consciousness (ālaya-vijñāna) is like a great ocean; karmic characteristics (karma-lakṣaṇa) are like waves; understanding proceeds by analogy based on this." It also says: "Just as the ocean water transforms, giving rise to various waves; so too the seven consciousnesses, arising together in conjunction with the mind (manas)." Such is the fundamental correct view of Buddhadharma, incompatible with non-Buddhist views, the ultimate meaning of the Buddhist worldview and view of life, and indeed the very lifeblood of Mahāyāna Buddhism!

However, Xiao Pingshi sets up "dependently arisen dharmas" (pratītyasamutpanna-dharma) in opposition to the "true reality of the Tathāgatagarbha Ālayavijñāna," akin to setting "ocean water and waves" in opposition. He treats dependently arisen dharmas as "derivatives" of the true reality, and the true nature of Thusness (tathatā) as the "generative cause" of dependently arisen dharmas. He believes: The Tathāgatagarbha Ālayavijñāna is the "First Cause" of the arising and ceasing phenomena of the universe and all things, and dependently arisen dharmas are "derived" from the Tathāgatagarbha Ālayavijñāna. He says:

"After your True Suchness gives rise to the aggregates (skandha), sense fields (āyatana), and realms (dhātu), it then cooperates with the aggregates, sense fields, and realms to give rise to all dharmas." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 39)

"Because you realize your own True Suchness, the Eighth Consciousness, and from this Eighth Consciousness observe Its purity and freedom, Its continuity throughout all time, Its ability to give rise to all dharmas, and that the eighteen realms are entirely produced by It." (Self and Non-Self, p. 39)

"Although this physical body is not the true 'I', it is not completely unrelated to the 'true I', because it is produced by that 'true I'—your physical body is created by your Eighth Consciousness." (Self and Non-Self, p. 41)

"Therefore, all worldly and transmundane dharmas arise solely from the eight consciousnesses (mind-kings, citta-rāja); hence it is said, 'All dharmas are consciousness-only'." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 216)

"Thus it is said, Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition are not separate from all dharmas produced by the eight consciousnesses (mind-kings); and after these dharmas are resolved back into the eight consciousnesses (mind-kings), they must further be resolved back into the root of the eight consciousnesses—the Eighth Consciousness, Ālaya." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 217)

"Apart from the eighteen realms, there is a separate self-existent mind which is the cause of the eighteen realms." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 82)

"The cause of the dependent origination and dependent cessation of all dharmas—the true reality of the Storehouse Consciousness (ālaya-vijñāna)." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 54)

In Xiao Pingshi's view, the terms "give rise to" (chusheng), "able to give rise to" (neng sheng), "produced by" (suo sheng), "produced" (sheng chulai), "created by" (suo chuangzao), etc., all denote a relationship of "producer and produced in opposition." The Eighth Consciousness is the "creator of all things," thus leading to the absurd conclusion that the Eighth Consciousness is the "First Cause." And the "cause" mentioned here explicitly refers to the "First Cause"! Just as his favored disciple explains:

The Taoist principle of Taiji (太極) is correct in terms of worldly dharmas, but incorrect in the cognition of the fundamental reality of the Dharma realm. Fellow practitioners can look at the text description written by Teacher Xiao on the book cover: "Taiji is mere speculation, the root is truly the True Consciousness; Ignorance gives rise to the two polarities (liangyi), all dharmas arise from this. Within non-self, there is a self; within the self, there is no self; Nirvāṇa leaves only the True Consciousness, self and non-self are both eliminated." Taoism takes the Wuji Taiji (無極太極, Limitless Ultimate) as the root, deriving the theory of the eight trigrams (bagua). The principle it describes regarding the arising and ceasing phenomena of the universe is correct, but it does not know the First Cause—it does not know that the Tathāgatagarbha is the true root—it does not know that the so-called Wuji Taiji is actually the Tathāgatagarbha. From the verse written by Teacher Xiao, you should be able to understand the reasoning. If a practitioner of Buddhadharma can thoroughly awaken to the principle of the ultimate truth's (paramārtha-satya) True Consciousness—the Tathāgatagarbha—then henceforth, regarding worldly and transmundane dharmas: from the liberation path (vimokṣa-mārga) of conventional truth (saṃvṛti-satya) to the Buddha-Bodhi path (buddha-bodhi-mārga) of ultimate truth, one can thoroughly penetrate them, let alone the relative principles of existence in the world. (The Mentality of Studying Buddhism, pp. 22-23)

This passage completely reveals Xiao Pingshi's "First Cause" heretical erroneous view, leaving no room for denial! At this point, we suddenly realize that his constant invocation of the "True Tathāgatagarbha" aims precisely at having found the origin of the universe and all dharmas. From this origin as the First Cause arise all dependently arisen dharmas. This is exactly the assertion of the fifth heretic, the Īśāna theorist, mentioned earlier: "That which is formless yet can produce all animate and inanimate things." (T32, 157a) Furthermore, it blatantly echoes the heretical doctrines of Taoism. The claims that "Taoism takes the Wuji Taiji as the root," "the Tathāgatagarbha is the true root," and "Wuji Taiji is actually the Tathāgatagarbha," and even openly stating: "The Taoist principle of Taiji is correct in terms of worldly dharmas," and "Taoism takes the Wuji Taiji as the root, deriving the theory of the eight trigrams; the principle it describes regarding the arising and ceasing phenomena of the universe is correct." This completely disregards the perfect explanation of the arising and ceasing phenomena of the universe in Buddhadharma—"All dharmas arise from causes and conditions, all dharmas cease through causes and conditions" (ye dharma hetuprabhava...)—insisting instead on imposing a "First Cause" onto the "Tathāgatagarbha" and the "true reality of dharmas," arbitrarily replacing and trampling upon the ultimate truth of Buddhadharma! What is his intention? If he admires the heretical "principle of Taiji" and the fallacy of the "First Cause" so much, why not simply become a declared heretic? Why must he articulate Buddhist terminology and doctrine so "insightfully"? Why still brand himself as a Buddhist "True Good Knowing Advisor" (satkalyāṇamitra), representing the "True Dharma of the Three Vehicles"? There are intrinsic reasons for this, which will be evidenced later!

Even Xiao Pingshi himself admits this is a heretical erroneous view, stating: "Distance oneself from the heretical erroneous view of falsely establishing a First Cause of the universe." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 32) Yet, all his own writings plagiarize the terminology and doctrines of the Three Vehicles of Buddhadharma, focusing particularly on the "Tathāgatagarbha" and "Ālayavijñāna," where his effort "cannot be said to be lacking"! However, concerning the correct meaning of the Tathāgatagarbha and Ālayavijñāna in Buddhadharma, he only understands the superficial meaning of the words or their imagined connotations. In all descriptions concerning "Tathāgatagarbha," "Ālayavijñāna," "true reality," etc., at first glance, they seem error-free (in reality, this is due to his mastery of linguistic games, as will be demonstrated below). Yet, their essence is the heretical doctrine of understanding True Suchness and true reality as a "First Cause," truly "missing the mark by a thousand miles." Why is this so? Because his so-called "personal realization of the Tathāgatagarbha" comes from "speculation" (yixiang), as stated in the verse on the cover of his Self and Non-Self: "Taiji is mere speculation, the root is truly the True Consciousness; Ignorance gives rise to the two polarities, all dharmas arise from this." His disciple explains: "Wuji Taiji is actually the Tathāgatagarbha." Since Taiji is the Tathāgatagarbha, and Taiji belongs to speculation, then the Tathāgatagarbha naturally, like Taiji, also comes from speculation. But he insists, "the root is truly the True Consciousness," meaning "the Tathāgatagarbha is the true root." Therefore, the Tathāgatagarbha becomes the "First Cause," and from this First Cause arise ignorance (avidyā), the two polarities (liangyi, perhaps yin and yang or subject-object duality), and subsequently all dharmas. Looking closely again, he says, "Ignorance gives rise to the two polarities, all dharmas arise from this." Here, "ignorance" becomes the Taoist "Taiji," because "the Taoist principle of Taiji is correct in terms of worldly dharmas," yet "Wuji Taiji is actually the Tathāgatagarbha." Thus, ignorance, Taiji, and Tathāgatagarbha all become the "First Cause" that "can give rise to" all dharmas. And his so-called Buddhist "ultimate truth" (paramārtha-satya), "True Suchness" (tathatā), "Ālayavijñāna," etc., are all similar or equivalent to the Tathāgatagarbha, naturally all becoming the "First Cause" from which "all dharmas arise." Therefore, on the cover of Self and Non-Self, he directly uses the heretical Taiji diagram to represent the relationship between self and non-self. Truly "unheard of"! Absolutely absurd to the extreme!!

Thus, Xiao Pingshi uses the Mahāyāna True Dharma as a cover to propagate his own "First Cause" heretical erroneous view, repeatedly slandering ancient and modern Buddhist masters as "eternalistic heretics" (śāśvata-vāda), while his own statements represent true "eternalistic heresy." This clearly demonstrates his tactic of "the thief crying 'stop thief'!" Why? Because "Ignorance gives rise to the two polarities, all dharmas arise from this" is a heretical doctrine; because a First Cause producing all things is not Buddhadharma; because the First Cause being the Tathāgatagarbha is not the correct principle; because the First Cause being the true reality is not the correct view; because the First Cause being the Ālayavijñāna is not the theory of Consciousness-Only (Vijñapti-mātratā); because a First Cause producing dependently arisen dharmas is not the truth; because it is not the ultimate truth (paramārtha-satya) of Buddhadharma; because it is not the conventional truth (saṃvṛti-satya) of Buddhadharma; because it is not the Bodhi path of Buddhadharma; because it is not the liberation path of the Two Vehicles; because it is not the Buddhist worldview; because it is not the Buddhist view of life; because it is not the Buddhist theory of liberation; because it is not the direct perception (pratyakṣa) or valid cognition (pramāṇa) of Buddhadharma; because the "First Cause" contradicts all principles of Buddhadharma. Based on this, it is judged that Xiao Pingshi's "First Cause" is indeed a heretical erroneous view!

He constantly boasts of his "personal realization of the Tathāgatagarbha," "seeing the Buddha-nature with his own eyes," being a "True Good Knowing Advisor," all signifying that he has personally realized the "First Cause," the root source of the universe and all things. He establishes his arguments based on this First Cause, yet uses terms like Tathāgatagarbha and Buddha-nature as synonyms for the First Cause. This originates from his own contemplative "speculation," completely deviating from all Buddhist sutras and the Buddhadharma itself, while still plagiarizing Buddhist scriptures by interpreting them out of context to serve as his cover. The so-called seeing the path (darśana-mārga) of his followers also stems from their pride in believing they have "found the First Cause of the universe and all dharmas—the Tathāgatagarbha/Buddha-nature," consequently feeling they have transcended ordinary beings and become sages or bodhisattvas. Although they understand or conform to the heretical principle of the First Cause, feeling "boundless benefit and endless gratitude," they have never even dreamed of the Buddha's true Dharma. Therefore, using this heretical doctrine of the "First Cause" to measure the Tripiṭaka and the teachings of the Five Vehicles, wherever they are ignorant or fail to comprehend, or where the texts do not conform to the literal narrative of the "First Cause," or cannot serve as a cover for his "First Cause" erroneous view, they are uniformly slandered as "forged Buddhist sutras" or "unawakened or mistakenly awakened"! He openly provokes and maliciously slanders all aspects of the Three Jewels, the True Dharma of the Five Vehicles, and the sacred teachings of Exoteric and Esoteric Buddhism, thus showing no belief in cause and effect, no fear of painful retribution, and widely creating the evil karma of slandering the Dharma and dividing the Sangha. Yet he himself and his followers remain confidently boastful and delusional, each claiming to have seen the path, realized the path, and awakened to the Bodhi path!

If you, Xiao Pingshi, are still a man whose conscience is not entirely lost, you should honestly and completely overturn your "First Cause" fallacy, lead your disciples out of the erroneous path of slandering the Dharma and dividing the Sangha, stand up and respectfully and earnestly repent to the Three Jewels of the ten directions and three times. Henceforth, cease creating boundless evil karma, cease harming the Dharma-body and wisdom-life of the masses, cease confusing the vast Buddhist faithful, whether already believing or not. The Buddhadharma is compassionate and universally liberates those with affinity! This is sincerely hoped for!! If, however, you continue to ignore the correct view of the Buddhadharma and cling to heretical erroneous doctrines, or use even more cunning sophistry to usurp Buddhist terminology as a shield for your "First Cause" erroneous view, then not only will it be a case of "one blind person leading many blind people, pulling each other into the fiery pit," but also "destroying the venerable Three Jewels, plunging the world into prolonged darkness!" The terrifying nature of the consequences is hinted at, warned against, advised against with heartfelt pleas, and described chillingly throughout your own books, Xiao Pingshi! You ought to reflect on this yourself! Further elaboration here is unnecessary.

However, what saddens us is that Xiao Pingshi will likely not change his stance on the "First Cause" heresy. Why? Because his view-delusion (dṭi-moha) of "self-view" (ātma-dṭi) has not been severed. He believes he has found the origin of the universe, verified the real existence of the "First Cause," disregarded the law of cause and effect in dependent origination, plagiarized the rich and perfect terminology and doctrines of Buddhist cultivation and realization, and coupled this with superhuman linguistic gaming skills. He has already formed his own "unique" style of preaching, gradually attracting kind-hearted and easily deceived people, engaging in a foolish "personality cult movement"! Therefore, he is unlikely to realize his error and return. Since his actual actions have severely damaged the purity and solemnity of Buddhism, directly impacting the propagation of the True Dharma in the world, it is necessary for us to make a clear assessment of his "personality cult movement" to clarify the insults suffered by ancient and modern masters and the True Dharma of the Five Vehicles, and restore the sacred purity and solemnity of our Buddhist Three Jewels.

II. The "Personality Cult Movement" Stemming from the Decline of the Human Spirit

"Personality cult movements" are common phenomena in history. Whether it's a cult organization or the emergence of a heretical path, this specific type of man-made "god-making" is unavoidable. Generally, human personality cult movements possess five characteristics and three causes. The five characteristics are: self-deification, self-centeredness, apparent compliance with hidden opposition, enticement and bewitchment, and mental control. The three causes are: self-inflation, pursuit of profit, and the decline of the human spirit. After reading Xiao Pingshi's works, we quickly discover that he fully embodies these five characteristics and three causes. Given his frantic attacks and blasphemy against ancient and modern masters and the True Dharma of the Five Vehicles, we must rationally analyze these five characteristics and three causes, present evidence of this personality cult movement, and expose the hidden and overt aspects of his slandering the Dharma and dividing the Sangha.

1. Five Characteristics of Xiao Pingshi's Personality Cult Movement:

First, Self-Deification: This is the primary characteristic of all personality cult movements. Either they claim direct communication with deities, declare themselves executors of divine will, boast of superhuman abilities to lead mortals into the divine realm, or directly proclaim themselves Buddhas, sage-level Bodhisattvas, saints, saviors, etc. These features are blatantly evident in Xiao Pingshi's works! Besides constantly branding himself as a truly awakened "True Good Knowing Advisor" and a "Mahāyāna Noble Sangha member" (mahāyāna-ārya-saṅgha), his various writings consistently portray him as a Bodhisattva on the first ground (bhūmi) or higher. He often boasts of knowing countless past lives, saying, for instance: "In recent years, often in meditative concentration (samādhi), I have seen the pure practices of propagating the Dharma in past lives, as well as the erroneous creation of karma by slandering the Dharma countless eons ago and receiving retribution, etc." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 2), and "seeing my future lives, also mostly as a householder, rarely as a monastic" (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 92). Such statements are ubiquitous, presenting himself as a sage "able to know the past and future," even knowing the karma creation and retribution from "countless eons ago." Under the guise of these two self-deifying tactics—being a "sage-level Bodhisattva" and "knowing past and future"—his followers come to revere him as a saint, praising him as "the awakened monastic body from the past two thousand-plus years, now manifesting in this second life as an awakened householder body." (The Mentality of Studying Buddhism, p. 141) They shamelessly claim, "His manifestation in lay form in this life was arranged by the Buddha." (The Mentality of Studying Buddhism, p. 140) Thus, the goal of self-deification is achieved! Similar claims are too numerous to count, visible everywhere. We cite these merely as evidence of his clear "self-deification" characteristic. Setting aside whether he possesses such "divine powers," given the actual substance of his aforementioned "First Cause" heresy, where attachment to self (ātma-grāha) and self-view (ātma-dṭi) are fundamentally unbroken, he is merely an afflicted sentient being in saṃsāra, at best considered a heretic confusing both Buddhadharma and worldly dharma. How can he call himself a Buddhist sage who has seen the path and realized the path? This also proves his claims are purely self-deifying great delusions (mahā-mṣā-vāda), utterly unworthy of belief. Furthermore, if his coming into this world was "arranged by the Buddha," wouldn't the Buddha become an "omnipotent God"? This absurd deification tactic crumbles under scrutiny, yet sadly, many people are still deceived!

Second, Self-Centeredness: All personality cult movements in history are perpetrated by ordinary people whose self-attachment (ātma-grāha) is unbroken. Because self-attachment is not eliminated, self-love, self-craving, attachment to possessions (ātma-māna, ātma-tṇā, mamakāra), etc., bind the mind, leading invariably to self-centeredness. This prevents objective understanding of others' statements and promotes one's own assertions as "supreme and unique," intentionally or unintentionally implying transcendence over all past and present sages, even Buddhas and Bodhisattvas. This is also ubiquitously seen in Xiao Pingshi's writings! For example, he says: "You all must be half-believing and half-doubting today. Let alone completing the path of the first ground in one lifetime, even just the simplest mind-awakening (mingxin kaiwu), you must all be half-believing and half-doubting. So how can you believe without doubt? There is only one way: try to practice according to the methods and views taught in these books of mine." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 68) He also says: "Well, we have explained this principle extensively in the Pingshi Letters. When you go back, don't be polite, take one copy of each book. Don't feel embarrassed about taking two or three copies, no! We printed them to give to everyone; since we have formed this Dharma connection today, just take them back properly! The Dharma spoken in those books is something you have never seen on the market; you could travel the entire globe and never find books like these." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 112) From these two quotes, Xiao Pingshi's intense desire for self-centeredness is crystal clear: only the methods in his books lead to mind-awakening, and the Dharma in his books is globally unique. This obviously negates the entire Buddhist Tripiṭaka worldwide! Because "there is only one way"—the methods in his books—and the Dharma in his books cannot be found anywhere else globally. When he said this, did he even consider the Buddhist Tripiṭaka? Not at all. Such statements slandering and destroying the Buddhist Tripiṭaka emanate entirely from the depths of his own mind. Based on his own "First Cause" erroneous view, he feels justified in scorning the Tripiṭaka and elevating his own books to a "supreme" position. The books he wrote are indeed "globally unseen" advertising billboards for his personality cult movement!

Third, Apparent Compliance with Hidden Opposition (明从暗排 - ming cong an pai): "Apparent compliance" refers to the theoretical background of all personality cult movements; ostensibly, their theories have some basis. "Hidden opposition" means that, in reality, they leverage certain theories as cover to propagate their personal ideas, even actively rejecting the theories they ostensibly follow. For example, using banners like "pseudo-science" or "pseudo-religion" to reject genuine science and religion, thereby achieving their goal of a personality cult movement. Xiao Pingshi operates similarly: ostensibly "complying with Buddhadharma," but actually "covertly opposing Buddhism." He uses shields like "Buddhist True Enlightenment," "True Dharma of the Three Vehicles," "True Good Knowing Advisor," and all manner of Buddhist terminology and doctrine, speaking quite plausibly ("head follows head, path follows path"). In reality, however, he slanders ancient and modern masters, destroys the True Dharma of the Five Vehicles, and disregards even the Buddha and the sutras. From his various works, a hidden agenda emerges: first, completely demolish Tibetan Buddhist Tantra (see Crazy Tantra and True Tantra, Volumes 1-4); second, negate wholesale many ancient and modern Buddhist masters (all his works misinterpret and distort the original meanings of ancient and modern masters, indulging in rampant slander, too numerous to list); third, destroy numerous Buddhist sutras in the "Esoteric Section" of the Chinese Tripitaka, such as the Mahāvairocana Sūtra and Vajraśekhara Sūtra, branding them as counterfeit (see Crazy Tantra and True Tantra, pp. 9-10); finally, he nonsensically claims: "There is only one way for mind-awakening: practice according to the methods and views taught in these books of mine." Even the Buddha is inferior to him, and all sutras spoken by the Buddha lack the brilliance of "the Dharma spoken in those books of mine." He says: "We wrote The True Tathāgatagarbha, proving the existence of the Tathāgatagarbha; if you have the chance, you should buy and read that book. That book is extremely brilliant, guaranteed to be something you have never read before." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 71) "The Dharma spoken in those books is something you have never seen on the market; you could travel the entire globe and never find books like these." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 112) Therefore, while ostensibly based on the True Dharma of the Three Vehicles, he covertly destroys the Three Jewels, rejecting all Buddhist sutras (Dharma Jewel), the True Dharma of the Five Vehicles, and the Sangha upholders (Sangha Jewel). Yet he still flies the flag of "True Good Knowing Advisor" and "True Dharma of the Three Vehicles." This exemplifies the "apparent compliance with Buddhadharma, hidden opposition to Buddhism" characteristic of a personality cult movement.

Fourth, Enticement and Bewitchment: This is another despicable tactic of personality cult movements. Typically, the leader poses as an elder or savior, fabricating slanders against famous people, criticizing society, positioning only themselves as capable of salvation while portraying others (especially contemporary famous figures) as driven by fame and profit. All goodness, wisdom, light, and greatness belong to them; all evil, stupidity, darkness, and baseness belong to others. This harms and confuses the public mind, after which the leader emerges with the facade of a world-saving elder, "using heretical methods to widely poison the kind-hearted and easily deceived Buddhist disciples." (The Crisis of Buddhism, p. 126), thereby profiting like the fisherman. Thus, Xiao Pingshi, under the banner of "True Good Knowing Advisor," "Mahāyāna Noble Sangha member," and "True Dharma of the Three Vehicles," disrupts various Buddhist Dharma propagation institutions, attacks ancient and modern masters, even Buddhist sutras (Dharma Jewel), shaking society's and believers' faith. He claims: "Whether the substance of Mahāyāna Buddhadharma can continue depends on what our generation does; because mainland China currently has no true Chan Dharma, the whole world doesn't, only Taiwan has it now. But to speak frankly, in all of Taiwan, only the True Enlightenment Practitioners Association has it. This is indeed the current situation." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 89) This kind of snake-oil salesman pitch, bewitching the "kind-hearted and easily deceived Buddhist disciples," naturally has some effect. Consequently, his followers praise him extravagantly: "He can be called the contemporary world's unique Great Good Knowing Advisor who is proficient in both the 'Essential Doctrine' ('', zong) and 'Exposition' ('', jiao)." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 5) This negates all forms of Buddhist Dharma propagation activities and uses various so-called "Path-Seeing Reports" (jiandao baogao) to confuse the "kind-hearted and easily deceived Buddhist disciples" eager for quick results. It seems as if all affairs under heaven, past and present, are in the palm of his hand. Commercial hype tactics like "globally none," "unique" are all employed, hence the "allure." Furthermore, in the hundred cases of his Gongan Commentaries, over forty dangle the bait "Come to the True Enlightenment Practitioners Association, I will awaken you." In all the Gongan Commentaries, besides expounding or hinting at the "First Cause" heretical view, the pivotal phrase used to entice and bewitch the vast numbers of believers, both existing and potential, is "Come, then, to the True Enlightenment Lecture Hall" (qie dao zhengjue jiangtang lai). The malicious intent is outrageous!

Fifth, Mental Control: This is the most shameless and harmful characteristic of all personality cult movements. Under the interlocking traps of the previous four characteristics, carelessly stepping into this demonic territory makes it difficult to avoid falling into his meticulously designed snare. One becomes unknowingly subjected to his mental control, unable to stop! Either one works slavishly for him, propagating unrealistic merits and abilities; or one becomes irrationally devoted to and fixated on the dharma he teaches and the views he points out; or one groundlessly slanders ancient and modern sages without fear of retribution. Various manifestations of derangement and confusion are symptoms of severe mental control. This is also evident in Xiao Pingshi's books! For example, his favored disciple Zhang Guoyuan says: "He can be called the contemporary world's unique Great Good Knowing Advisor who is proficient in both the 'Essential Doctrine' and 'Exposition'." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 5) Zheng De says: "Teacher Xiao's manifestation in lay form in this life was arranged by the Buddha. To accomplish the great task of protecting the True Dharma, it was necessary to use a lay body to conveniently work freely; a monastic body could not do this work, hence the manifestation in lay form this life." (The Mentality of Studying Buddhism, p. 140) Phrases like "unique" and "arranged by the Buddha" are purely nonsensical ramblings indicative of mental derangement. On what basis do you claim "unique" in the world? On what basis "arranged by the Buddha"? Isn't this telling blatant lies? Living the five desires (pañca-kāma) of a householder, yet trying to gild one's own image while smearing the Buddha's face by claiming it was "arranged by the Buddha." Historically, protectors of the True Dharma in Buddhism were primarily monastic disciples, like Nāgārjuna, Deva, Asaṅga, Vasubandhu—all great Bodhisattvas in monastic form. How could it be that "a monastic body could not do this work"? Moreover, how would you, a disciple of Xiao Pingshi, know this "decree" of the Buddha, that it was "arranged by the Buddha"? All such groundless, arbitrary nonsense reveals the loss of reason under mental control, resulting in laughable, foolish talk. Especially under the confusion of the "First Cause" heretical view, his followers almost universally critique and even randomly slander ancient and modern masters and the True Dharma of the Five Vehicles, each regarding themselves as world-saving sages, appearing very innocent and deeply emotional. They hope all Buddhist propagation institutions worldwide will shut down or convert entirely to Xiao Pingshi's "heretical First Cause" views, only then feeling a sense of accomplishment in their "Dharma protection" work. This is simply daydreaming and nonsensical talk!

Generally, three types of people fall under Xiao Pingshi's mental control: first, those eager for quick awakening; second, those who are self-centered; third, those who are kind-hearted and easily deceived. For the first type, Xiao Pingshi uses the heretical view of the "First Cause" to envelop them. Thus, those certified by him as having achieved "mind-awakening" (mingxin) or "seeing the nature" (jianxing) share a common feeling: finally, the root source of the universe and all dharmas has been found; all dharmas arise from this First Cause root. They then use their misunderstood Buddhist terms and doctrines like Ālayavijñāna and Tathāgatagarbha as standards for certification, feeling self-satisfied, each proclaiming awakening to the Bodhi path, "considering themselves sages, which becomes the karma of great delusion (mahā-mṣā-vāda), a hellish offense, making the problem very serious." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 15) This is all due to not understanding the relationship between essence (tǐ), characteristics (xiàng), and function (yòng) in Buddhadharma, not comprehending the true reality of the Perfect Teaching (yuanjiao) and the Avataṃsaka realm (huayan jingjie). Consequently, they deviate from Vijñapti-mātratā Buddhadharma, fall into the heretical view of the First Cause, become mentally controlled, and cannot extricate themselves! This is revealed in the various volumes of Gongan Commentaries and various "Path-Seeing Reports." All references to mind, nature, Ālayavijñāna, Tathāgatagarbha, True Suchness, Buddha-nature, etc., become mere synonyms for Xiao Pingshi's "First Cause," as exposed in the first section above. For the second type, these are people congenial to Xiao Pingshi. Rather than being mentally controlled, it's more like colluding together, each getting what they need, mutually flattering and exploiting each other. By slandering and destroying others' Buddhist propagation efforts, they gain a sense of accomplishment, temporarily satisfying their inflated egos, and work tirelessly towards this end! This is apparent in books like Crazy Tantra and True Tantra (Volumes 1-4), A Collection of Dharma Protection, and The Crisis of Buddhism. This also forms the internal motivation and driving force of Xiao Pingshi's personality cult movement, using the pretext of being "arranged by the Buddha" to control this group. For the third type, Xiao Pingshi needs relatively pure Buddhist terminology and doctrine as cover, sprinkled with some "self-deification" stories, and applying pressure with claims like "there is no True Dharma elsewhere," "I am the True Good Knowing Advisor," "one cannot slander a Mahāyāna Noble Sangha member," "slander leads to falling into Avīci hell." This is the effort made in books like Formless NianfoThe Perfect Fusion of Chan and Pure LandThe Mahāyāna View of Non-Self, and Detailed Explanation of the Laṅkāvatāra Sūtra (Volumes 1-6). The narrative language is almost indistinguishable from genuine Dharma, but the so-called ultimate, definitive meaning is the heretical First Cause view! In this way, the three types of people who can help him complete his personality cult movement are appropriately managed. Thus, their minds naturally fall under his control—it should be said, "arranged by Xiao Pingshi," not "arranged by the Buddha"! Because the "First Cause" heretical view is not the Buddha's True Dharma! Because Xiao Pingshi's writings are fundamentally based on the "First Cause" heretical view! Because certifying disciples' path-seeing is based on verifying the First Cause, the origin of the universe and all dharmas! Because he steals Buddhist terminology and doctrine but not the substance of Buddhadharma! Because he recklessly destroys the True Dharma of the Five Vehicles without understanding the true reality of the Perfect Teaching! He merely uses the superficial appearance of Buddhism, along with Buddhist terminology and fruition-state nomenclature, as packaging!

Thus, the five characteristics of Xiao Pingshi's personality cult movement are all present: first, self-deification, self-centeredness, apparent compliance with Buddhadharma while covertly opposing it; then, enticement, bewitchment, and mental control. Therefore, it should be judged as a genuine "personality cult movement"! However, "For Pingshi, he neither accepts monetary offerings, nor offerings of companions of the opposite sex from sentient beings, nor seeks fame, nor has ever hoped for anything from sentient beings—never has a single thought of obtaining any worldly benefit from sentient beings." (The Crisis of Buddhism, p. 14) Why, then, does he undertake such arduous efforts to conduct this personality cult movement? This certainly stems from the background of Taiwan's Buddhist situation and social environment, combined with factors like self-consciousness, social sentiments, and the decline of the human spirit. We will discuss this based on the following three causes.

2. Three Causes of Xiao Pingshi's Personality Cult Movement:

First, Self-Inflation: The instigators of all personality cult movements are ordinary people whose self-attachment (ātma-grāha) and self-view (ātma-dṭi) remain unbroken, and who focus intensely on their own self-attachment and self-view. Thus, these movements are extreme manifestations of self-inflation, the primary cause of personality cults. If self-inflation were not intolerably severe, fame and glory could be sought through other relatively legitimate worldly channels, rendering the self-deifying "personality cult movement" unnecessary. Therefore, all personality cult movements are rooted in extreme self-inflation and are expressions of an exceedingly strong desire for self-display. In Xiao Pingshi's personality cult movement, his self-inflated consciousness and behavior are also very evident. For instance, the back cover of his The Perfect Fusion of Chan and Pure Land states: "Speaking what the Pure Land Patriarchs never spoke, revealing what the Patriarchs of various schools never revealed... a transcendent view unseen by predecessors." The back cover of The Mani Jewel Collection of the Chan School claims: "A union of compassion and wisdom, full of Chan flavor, a monumental Chan work rarely seen in centuries." Chan—Before and After Awakening asserts: "This book enables people to realize their own true mind, see their own fundamental nature. The slow will exit the three realms after seven rebirths in heaven or human realms; the swift will accomplish it in one lifetime. Practitioners seeking awakening must read this." The True Tathāgatagarbha proclaims: "This book is a magnum opus that all philosophers, religious figures, Buddhists, and those wishing to sublimate their minds must read." Such advertising slogans reveal a self-perception surpassing Buddhas and Patriarchs, "unseen by predecessors." Furthermore, in the preface of Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, etc., he calls himself the "lone child of Mahāyāna in the Dharma-Ending Age," emphasizing: "For awakening the mind, how can one believe without doubt? There is only one way: try to practice according to the methods and views taught in these books of mine." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 68) He also says: "Well, we have explained this principle extensively in the Pingshi Letters... The Dharma spoken in those books is something you have never seen on the market; you could travel the entire globe and never find books like these." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 112) "The substance of Mahāyāna Buddhadharma... globally, none exists; only the True Enlightenment Practitioners Association has it." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 89) "Our book The True Tathāgatagarbha is extremely brilliant, guaranteed to be something you have never read before." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 71) Therefore, he says: "We should widely propagate the correct principle of Self and Non-Self, protect the True Enlightenment Practitioners Association, so that the Association can continue to operate normally and completely." (Self and Non-Self, p. 80) Besides these statements of unparalleled self-inflation, even more evident are the various harsh words slandering the Dharma and dividing the Sangha found in his works—grasping at shadows, stirring up trouble, arbitrarily misinterpreting, and trampling on the True Dharma of the Five Vehicles and ancient and modern masters. Such instances are too numerous to record! Given the foundation of the "First Cause" heretical view and the reality of the "personality cult movement," these are clearly true reflections of self-inflation.

Second, Pursuit of Profit (有利可图 - you li ke tu, lit. 'there is profit to be sought'): Personality cult movements are essentially deceptive acts that fool the populace. Built on self-inflation, another cause for every personality cult movement is the potential for profit. Although the understanding and pursuit of "profit" vary, they are certainly not as Xiao Pingshi claims: "neither accepts monetary offerings... nor seeks fame... never has a single thought of obtaining any worldly benefit from sentient beings." On the contrary, it is precisely to obtain some form of worldly benefit that they dare to engage in personality cult movements so audaciously. Let's first examine Xiao Pingshi's so-called "refuting heterodoxy and revealing orthodoxy" (po xie xian zheng), branding himself as the "True Good Knowing Advisor," "True Dharma of the Three Vehicles," "Mahāyāna Noble Sangha member." What is the focus of using these as cover for his "personality cult movement"?

Firstly, he was inspired by certain phenomena, as he says: "Those heretics openly and brazenly contend for Buddhist orthodoxy, claiming only they possess the realization power of Buddhadharma, implying that all Buddhist practice centers and all Dharma masters and laypeople in Taiwan are not genuinely Buddhist." (The Crisis of Buddhism, p. 69) Thus, he imitated them even more boldly, stating clearly: "The substance of Mahāyāna Buddhadharma... globally, none exists, currently only Taiwan has it. And in all of Taiwan, only the True Enlightenment Practitioners Association has it." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 89) In this way, he "openly confuses right and wrong, making a mess of the Taiwan Buddhist community." (The Crisis of Buddhism, p. 69) The consistency in the manner of speaking in these two passages reveals his profound worldly shrewdness. Besides "contending for Buddhist orthodoxy" and "making a mess of the Buddhist community," what is the more fundamental aim?

Secondly, he noticed the resources within Taiwanese Buddhism, stating: "Dharma Drum Mountain, founded by Master Sheng Yen under the name of Dharma Drum Mountain Cultural and Educational Foundation, raised NT$12 billion; this year, the Humanities and Education Foundation was established, seeking to absorb another NT$5 billion, specifically for worldly dharma humanities education matters. These two major foundations established by Master Sheng Yen have become Taiwan's largest money-absorbing machines." (The Crisis of Buddhism, p. 8, bold emphasis by Xiao Pingshi) He also says: "Furthermore, observing the four major mountains—Fo Guang Shan, Dharma Drum Mountain, Chung Tai Shan, Tzu Chi Foundation—extensively gathering Buddhist resources, like four super-large money-absorbing machines, absorbing over ninety percent of Taiwan's Buddhist resources, has clearly produced a severe crowding-out effect." (The Crisis of Buddhism, p. 15) He also incites: "Due to the four major practice centers absorbing over ninety percent of Buddhist resources, most minor Dharma masters cannot propagate the True Dharma." (The Crisis of Buddhism, p. ?) Thus, after seeing the Buddhist resources, he appeals to Buddhist followers: one should not make offerings to these Buddhist propagation institutions and practice centers, because donating money to them is tantamount to being an accomplice in destroying the True Dharma, with consequences leading to hell. Offerings should be made to genuine practice centers to gain immeasurable merit and benefit, which is the virtuous act of supporting the Buddhadharma. However, "The substance of Mahāyāna Buddhadharma... globally, none exists, currently only Taiwan has it. And in all of Taiwan, only the True Enlightenment Practitioners Association has it." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 89) Therefore, the unstated conclusion naturally emerges: one can only donate money to the Buddhist True Enlightenment Practitioners Association! Otherwise, one will inevitably "accomplish the great evil karma of slandering the Dharma and slandering Bodhisattva Sangha members."

Thus, he first recognized the importance of orthodox Buddhist status, then saw the abundance of Taiwanese Buddhist resources. This is why he emerged wearing the mask of "True Good Knowing Advisor" and "True Dharma of the Three Vehicles," first "contending for orthodoxy," then "exhorting offerings." His cover tactics are merely more covert and skilled, even his disciples help him claim he acts "entirely without selfish motives, everything done is for sentient beings and practitioners." If Xiao Pingshi genuinely feels in his heart that he "neither accepts monetary offerings... nor seeks fame... never has a single thought of obtaining any worldly benefit from sentient beings," then he is completely trapped in the heretical view of the "First Cause." That is why he ruthlessly destroys the Tripiṭaka and the True Dharma of the Five Vehicles, using the rich terminology and doctrine of the gradual stages of Buddhist cultivation and realization to package his own heretical theory of a First Cause producing all things. However, observing the fact of his arduous personality cult movement, it is undeniable and ironclad evidence that "pursuit of profit" is the original driving force behind this movement. As for the actual content of this "profit"—whether it is money, fame, etc.—as he says: "The purpose is merely to faithfully present the situation and content of that time, serving as a witness for future Buddhist history." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 5) His followers also say: "The Dharma commented on in Teacher Xiao's books, in terms of page proportion, mostly concerns monastic Great Dharma Masters, and all are the most famous and powerful Great Dharma Masters of the time; he never comments on less famous masters. Because the practice centers of minor masters and lay practitioners are small, their followers few, their influence smaller." (The Mentality of Studying Buddhism, p. 104) Is it for "leaving a name for posterity"? Therefore, this conclusion can be left for time to reveal everything!

Third, Decline of the Human Spirit (人心没落 - ren xin mo luo): This provides the social environment for all personality cult movements. Modern society suffers from severe self-consciousness and self-centeredness. Alternatively, the heavy pressures of life and work cause mental tension in modern people. Concurrently, economic development and relative material affluence in modern society also lead to spiritual emptiness. Thus, spiritual guidance, psychology, and religious outreach become particularly important. When people find ancient religions no longer novel or stimulating, the emergence of new religious movements is natural. Humans are the crown of creation, yet also the most fragile of beings! Because human emotions and spirituality are so rich, it is easy to fall into self-aggrandizement or self-indulgent decline! It is in this zone of decline—self-aggrandizement and self-indulgence—that the instigators of "personality cult movements" seize the opportunity to infiltrate. Therefore, the decline of the social spirit is a necessary environment for personality cult movements. Xiao Pingshi's movement also benefits from such a social environment! He first observed the situation where some were "using heretical methods to widely poison Taiwan's kind-hearted and easily deceived Buddhist disciples; collecting tens of millions in donations from Taiwan's kind-hearted Buddhist disciples." (The Crisis of Buddhism, p. 126) This social reality was the prerequisite and motivation for launching his personality cult movement! Secondly, amidst rampant heresies and numerous new religious movements, the Dharma masters of major established centers were busy with their own propagation efforts and did not engage in necessary, in-depth refutations. As he says: "But Yin Shun, Chao Hui, and Hsing Yun... the four great Dharma masters, all played deaf and dumb, remained silent, using the excuse that it wasn't worth debating, all acting as 'goody-goodies,' unwilling to take responsibility for refuting heterodoxy, revealing orthodoxy, rescuing Buddhist disciples, and safeguarding Buddhism." (The Crisis of Buddhism, p. 69) Thus, he found what he perceived as a "weakness" within Buddhism itself. With this understanding, he established the Buddhist True Enlightenment Practitioners Association, initiating a personality cult movement from top to bottom, beginning to end, inside and out, seizing the opportunity. Consequently, given Taiwan's abundant Buddhist resources, the fact that Buddhist disciples are "kind-hearted and easily deceived," and the Buddhist Great Dharma Masters are "silent," provided fertile ground for his ambition to "comprehensively replace Buddhism with the First Cause heresy"!

The Buddhist sutras state that two thousand years after the Buddha's parinirvāṇa, Buddhism enters the "Dharma-Ending Age" (mofa shidai). The shadow of this "Dharma-Ending Age" often looms over the minds of many Buddhist disciples. Especially for some modern individuals eager for quick results and possessing strong self-expressive desires, how they welcome the emergence of fast-food culture! Advertising hype and commercial operations can turn an unknown person into a celebrity or saint overnight. Xiao Pingshi utilizes authoritative yet extremely enticing, baseless, and delusional slogans like "globally unique," "arranged by the Buddha," etc., to lure and bewitch the kind-hearted, easily deceived, or expediently-minded public. And the utilitarianism born from the decline of the human spirit, eager for quick success, precisely needs such an "arrangement by the Buddha" to fill the inner void. Thus, they hit it off instantly, fundamentally unwilling to seriously and objectively examine themselves. Because once they confirm that Xiao Pingshi's thought is fundamentally the heretical view of the First Cause, not true Buddhadharma, it means they are not truly awakened, and they would have to withdraw from the self-deluding joy of "awakening," potentially plunging mind and body into another unknown state of confusion and decline! Therefore, such a personality cult movement is an illusory and shameful act, its consequences inevitably lamentable and tragic!

The decline of the human spirit in the social environment also requires guidance and exposition based on Buddhadharma. The social function of Buddhadharma in the real world is to enable suffering beings to leave suffering and attain happiness. However, Buddhist exposition and guidance lead sentient beings onto the bright path of awakening in a solid, practical manner, absolutely never resorting to base and despicable means like "personality cult movements" to deceive the populace! They absolutely would not tell falsehoods like "this was arranged by the Buddha" to fool Buddhist disciples, nor would they make wildly arrogant and inverted claims like "you could travel the globe and never find [such books]" to imply their writings surpass all Buddhist sutras (Dharma Jewel), and certainly never use deceptive words like "globally, only here is there Buddhadharma"! If Xiao Pingshi and his followers still insist repeatedly that "our Dharma is entirely based on the Tripiṭaka," that is truly shameless nonsense! In which sutra did the Buddha say, "Xiao Pingshi's manifestation in lay form was arranged by the Buddha"? Where did the Buddha say, "Xiao Pingshi's books cannot be found by traveling the globe"? When did the Buddha say, "Xiao Pingshi is the globally unique Great Good Knowing Advisor"? In what place did the Buddha say, "Ālayavijñāna is the First Cause"? Where did the Buddha say, "The First Cause can give rise to the myriad things of dependent origination"?

Observing Xiao Pingshi's various statements, from root to surface, they are all born from the interplay and mutual reinforcement of the "First Cause Heresy" and the "Personality Cult Movement." He wants to plagiarize Buddhist terminology and doctrine to destroy the worldly Three Jewels; he wants to replace Buddhist propagation institutions to contend for Buddhist resources; he wants to challenge ancient and modern Buddhist masters to establish a name for posterity; he wants to confuse the vast Buddhist faithful to create bewilderment and panic! Through the above rational analysis of the five characteristics and three causes of Xiao Pingshi's personality cult movement, one can roughly understand how Xiao Pingshi, having plagiarized Buddhist terminology and doctrine, vigorously promotes the "First Cause" heretical view as a foundation for a covert yet rampant personality cult movement. Alternatively, one could say that to carry out his personality cult movement, Xiao Pingshi uses the First Cause heretical view, rich and perfect Buddhist terminology and doctrine, and self-deifying delusional boasts as cover! In short, as quoted in his The Crisis of Buddhism: "The Dharma transmitted by the True Enlightenment Practitioners Association is evil dharma, it is heretical dharma." (pp. 69-70) We can affirm that the "Dharma" he has transmitted thus far is indeed toxic, as demonstrated above. If we are still unwilling to formally step forward now to refute the errors in Pingshi's Dharma, to save Pingshi from the future life consequences of his "erroneous Dharma propagation," we are truly lacking compassion!

As the Śūraṅgama Sūtra says: "At that time, the celestial māra, awaiting his opportunity, sends his essence to attach to a person, who then speaks the sutra-dharma from his mouth. The person is utterly unaware of the demonic possession, and also claims to have attained supreme nirvāṇa. Coming to the place of the good man seeking knowledge, he sets up a seat and preaches the Dharma. Wearing white robes, he receives bows from bhikṣus. He slanders Chan and Vinaya, curses the disciples, exposes personal matters, avoiding neither ridicule nor suspicion. His mouth constantly speaks of supernatural powers and freedom. Each claims to have achieved the unsurpassed path." The real cause of personality cult movements is actually due to inner impurity, attracting the invasion of external māras. With demonic courage filling the heavens, they act recklessly, betraying teachers and ancestors, destroying the Three Jewels! In fact, besides the aforementioned facts of the "First Cause Heresy" and the "Personality Cult Movement," the reason Xiao Pingshi's writings and teachings can envelop those kind-hearted and easily deceived Buddhist disciples is because he possesses a thick-skinned face of "ingratitude" (wang'en fuyi) and an extraordinary ability for "linguistic manipulation" (wannong wenzi). Thus, the disciples instigated by him naturally learn ingratitude and arrogance. Here, we further reveal and analyze this.

III. The "Ingratitude" of Betraying Teachers and Ancestors

Confucianism has the excellent tradition of "One day a teacher, a father for life." Buddhism has the thought of repaying kindness: "Parents of the Dharma-body, kindness heavier than mountains"! In this Dharma-Ending Age, the ways of the world and the human heart decline day by day. Ingratitude, even repaying kindness with malice, is common. While frantically ridiculing and slandering ancient and modern Buddhist masters, Xiao Pingshi also uses specious linguistic games to arbitrarily trample on the True Dharma of the Five Vehicles, ruthlessly disrupting and destroying the propagation of Buddhadharma in the world. Particularly despicable is how, driven by the ambition of his personality cult movement and the erroneous view of the First Cause heresy, he gradually descended into the dangerous territory of betraying teachers and ancestors, showing ingratitude. This is deeply regrettable and pitiable! Perhaps this is also a component of the personality cult movement, as not only does he himself display ingratitude, but his followers also fall into the deep pit of ingratitude. Is this not tragic! And some among them are completely unaware, truly among those the Tathāgata called pitiable! Here, we simply provide examples from Xiao Pingshi's writings to expose the facts of his own ingratitude, his teaching of ingratitude, and even his betrayal of teachers and ancestors and destruction of the Three Jewels, to set the record straight!

1. His Own "Ingratitude" in Betraying Teachers and Ancestors

First, we see Xiao Pingshi's own "ingratitude" in betraying teachers and ancestors. He says: "Although I broke through (po can, achieved initial awakening) during seated meditation (dazuo), I realized that using the method of seated meditation to investigate Chan (can chan) and seek awakening is an erroneous concept; because the concepts and views my master in this life taught me were all erroneous, that's why I investigated Chan and sought awakening during seated meditation; so after realizing awakening, I instead advise everyone not to investigate Chan during seated meditation." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 17) Here he relates three points: first, "I broke through during seated meditation"; second, "The concepts my master taught me (referring to investigating Chan and seeking awakening during seated meditation) were all erroneous"; third, "I instead advise everyone not to investigate Chan during seated meditation." The background to these three sentences is that he achieved his breakthrough awakening while his master was teaching him seated meditation, specifically during that seated meditation. So, is "seeking awakening during seated meditation" feasible? We know that investigating Chan in Chinese Chan halls is also called "seated Chan" (zuochan). Although sometimes, due to differing individual circumstances, patriarchs have pointed out that "Chan is not achieved by sitting," the sutras repeatedly mention the practice of "sitting upright and contemplating true reality" (duan zuo nian shi xiang). The Chan school also chants "Walking is Chan, sitting is Chan" (xing yi chan, zuo yi chan). While Buddhist history is replete with examples of seeing the nature and awakening during the four postures of walking, standing, sitting, and lying down, many more Chan practitioners broke through the 'dark lacquer bucket' (ignorance) on the meditation cushion. To focus on the outward posture instead of the fundamental entry point of the method is an unheard-of "concept and view." Moreover, Śākyamuni Buddha himself attained awakening under the Bodhi tree, seeing the morning star while sitting upright. Let's not even discuss the facts of Buddhist history, but analyze just Xiao Pingshi's statement above. What is he trying to say? Can one "seek awakening during seated meditation" or not?

If, as he claims, "The concepts my master taught me (about seeking awakening in seated meditation) were all erroneous," then one cannot attain awakening during seated meditation. Yet he also says, "I broke through during seated meditation." This proves that his master teaching him to seek awakening through seated meditation was feasible, with factual evidence embodied in himself. How then can he dismiss the concept and view that "one can seek awakening during seated meditation"? Shouldn't he say he "fundamentally did not awaken" or "fundamentally did not awaken during seated meditation"? Yet he insists he "broke through during seated meditation." This fact and theory are clearly self-contradictory. However, if his statement "I broke through during seated meditation" is true (at least Xiao Pingshi himself admits it was a true breakthrough awakening), then this fact already proves that "one can awaken during seated meditation." Since it is factually proven that awakening can occur during seated meditation, why then say "The concepts my master taught me... were all erroneous"? It is truly baffling! How can his contradictory statements be explained?

Furthermore, logical inference from this statement leads to two conclusions: one, Xiao Pingshi did not awaken, or mistakenly believed he awakened, because the very teaching of seeking awakening in seated meditation was erroneous; two, he deliberately opposes his master, receiving benefits from him but then repaying kindness with malice, like Zhu Bajie attacking his own master. Yet, Xiao Pingshi would not dare directly admit either of these outcomes. But his words are printed here, black on white, how can he deny them? On the one hand, he promotes himself as a "truly awakened one," "True Good Knowing Advisor," "Mahāyāna Noble Sangha member," constantly flaunting his "breakthrough and emergence to propagate the Dharma," so he certainly won't reveal his underlying "First Cause heretical erroneous view" and lack of awakening, nor his lack of the correct view of Buddhadharma. On the other hand, he deifies himself as a "sage" "able to know countless past and future lives," intending to replace the Buddhist Three Jewels with his own persona and words. Therefore, he acts arbitrarily and recklessly, slandering and framing his own master, and indeed all contemporary great Buddhist masters.

From the passage above, we can imagine: a person unskilled in practice comes to a master. The master certifies his refuge in the Three Jewels (Buddha, Dharma, Sangha), explains the Buddhadharma, answers various questions, and in terms of practice, the master teaches him the method of seated meditation and Chan investigation (we know his master was Master Sheng Yen; the master compassionately guides students in Chan practice, including various methods). This person, Xiao Pingshi, thus practiced seated Chan meditation under his master's guidance, listening to his compassionate teachings. One day, struck by a sudden fancy, he felt he was awakened. He then left his master's guidance, established his own sect, and claimed territory. From then on, he measured his master by his own heretical erroneous views, launching fierce and venomous attacks and blasphemies against his master, framing him for "supporting licentious heretics." From a worldly perspective, this is like the son of kind poor parents who later meets a wealthy scoundrel, sides with the wealthy, and then constantly curses his own biological parents, acknowledging a thief as his father, devoid of conscience. It is also like someone who, after entering university, harshly mocks and even groundlessly insults their former primary school or even kindergarten teachers. Such vile conduct is the behavior of ingratitude. How much more so when his master is a great master propagating Chan practice and realization? In the past, Śākyamuni gave his whole body for half a verse. Confucianism values hearing a single word that benefits for a lifetime. Even worldly ethics speaks of "Repaying a drop of kindness with a gushing spring." Xiao Pingshi, confused by the First Cause heretical view, openly names and slanders his own refuge master (in The Crisis of Buddhism, p. 8 and various books). His ingratitude in betraying his teacher and ancestors is also ironclad evidence. Consequently, his followers have also been infected with this malignant disease!

2. Teaching Others "Ingratitude" and Destroying the Three Jewels

Because Xiao Pingshi himself is thus "ungrateful," under the sway of the First Cause heretical view, those taught by him have almost all become more or less infected with this malignant disease of ingratitude. This is deeply worrying. They still consider themselves to be voicing "The Voice of Compassion," while their words occasionally reveal dissatisfaction and contempt for their former masters and teachers, even claiming "not to fear" violating fundamental Bodhisattva precepts. For example: "Why does this student not fear committing fundamental Bodhisattva precepts? (Referring to the precepts against speaking of the four types of faults, praising oneself and disparaging others, and slandering the Three Jewels) Simply because this student has directly observed: the five aggregates (skandha), the eighteen realms (dhātu) are indeed impermanent, suffering, non-self, non-mine. There must be this unborn, undying mind that penetrates the three times—the 'Tathāgatagarbha, True Self'—to accomplish all dharmas, for cause and effect to be established; moreover, in direct perception (pratyakṣa), the Eighth Consciousness 'Tathāgata' can indeed be personally realized. Therefore, I do not fear committing fundamental precepts and dare to take up the pen to comment." (The Voice of Compassion, p. 38) He fundamentally misunderstands the true meaning of Tathāgatagarbha and the Eighth Consciousness, comparing them to the "First Cause, the origin of the universe," speciously believing he is "no longer confused, no longer hesitant," yet terminally ill without knowing it. He even finds justification for destroying the Three Jewels. How lamentable!

Another example: one of his followers says, "Listening to layman Li Zuyuan speak on the Middle Way True Reality (madhyama-pratipad-tattva), he made the Middle Way sound extremely profound. At that time, many, like me, couldn't understand, always feeling he was very learned." (The Crisis of Buddhism / Path-Seeing Report, p. 273) After being taught by Xiao Pingshi, he says: "Layman Li fundamentally doesn't talk about the Tathāgatagarbha, only telling us: the Middle Way means the knowing mind (juezhi xin) should not fall into the two extremes, meaning everything is non-existent, non-non-existent, non-permanent, non-impermanent. Then he churns around within the words, making people more confused the more they listen." (The Crisis of Buddhism / Path-Seeing Report, p. 274) This viewpoint—that one cannot speak of the Middle Way True Reality without mentioning the term "Tathāgatagarbha"—has never even dreamed of the wondrous principle of the "Ten Suchnesses" (daśa-tathātā) regarding the true reality of all dharmas in the Lotus Sūtra! And to listen to someone teach the Dharma when one doesn't understand it oneself, only to later turn around and say the teacher who once instructed him was "churning around" words. To put it bluntly: truly lacking conscience! The implication is that even reading Buddhist sutras himself didn't lead to understanding, until he later read Xiao Pingshi's The True Tathāgatagarbha, only then knowing what the Middle Way True Reality is. This amounts to casually regarding Buddhist sutras and teachers as inferior to Xiao Pingshi and his writings.

A gentleman seeks harmony but not uniformity; a petty person seeks uniformity but not harmony. Under Xiao Pingshi's instigation, those followers who believe themselves to have achieved mind-awakening and seen the nature almost universally turn against the masters and teachers who previously guided them (see various Path-Seeing Reports). Based on the actual First Cause heretical view, each speaks boastfully, calling black white! The Five Vehicles of Buddhadharma have countless ways to guide sentient beings; as it is said: There are many gates of skillful means (upāya), but the return to the origin is a single path. Each of the Ten Suchnesses can be an entry point to the true reality of all dharmas. Patriarchs, great masters, and contemporary Dharma masters also point the way from different angles according to circumstances, untying bonds. If it were truly as Xiao Pingshi and his followers criticize and slander—that globally there is no Mahāyāna True Dharma, only their True Enlightenment Practitioners Association has it, that Xiao Pingshi's books are globally unique, even Buddhist sutras (Dharma Jewel) are not as brilliant as his writings—then worldly Dharma propagation cannot be done, and transmundane Dharma propagation also cannot be done; these various Buddhist propagation institutions should have been eliminated long ago. In that case, what would Xiao Pingshi and his followers use to brand themselves as "completely conforming to the True Dharma of the Three Vehicles"? What shield would they use for their "First Cause heretical view"? If everything proceeded according to their current wishes, wouldn't Buddhism have been extinguished long before their True Enlightenment Practitioners Association even appeared? Isn't the face of a petty person who achieves success and then kicks away the ladder a perfect portrait of ingratitude? Isn't it the malicious intent of betraying teachers and ancestors?

For every person on the path of Buddhist practice, even hearing half a verse like "All conditioned things are impermanent; this is the law of arising and ceasing" (anityāḥ sarvasaṃskārā utpādavyayadharmiṇa) from a teacher should evoke endless gratitude. How much more so towards one's own refuge master and Dharma teachers? To groundlessly name and slander them? These ungrateful disciples are destroying the worldly Three Jewels. Even if some individuals do not directly slander their teachers, they doubt ancient and modern masters, joining Xiao Pingshi in creating the extremely evil karma of ingratitude and "betraying teachers and ancestors." The terrifying nature of the future retribution makes one's heart pound with fear!

IV. "Linguistic Manipulation" that Slanders the Dharma and Divides the Sangha

Although the ancients said, "The Way of Heaven does not contend, yet excels in winning; does not strive, yet naturally arrives," it is often the case that "a lie told a thousand times becomes 'truth'." The reason Xiao Pingshi can confuse so many people and write so many books, besides his intelligence, capability, diligent study, quick wit, and dedicated writing efforts, fundamentally stems from his superhuman ability for linguistic manipulation. He does not understand the relationship between essence (tǐ), characteristics (xiàng), and function (yòng) in Mahāyāna Buddhadharma, nor does he know the relationship between Ālayavijñāna, seeds (bīja), and manifestation (pravṛtti). He understands even less the true reality of the Perfect Teaching (yuanjiao) and the Avataṃsaka realm (huayan jingjie) in Mahāyāna Buddhadharma. That is why he treats the Ālayavijñāna as the First Cause capable of producing all dependently arisen dharmas, viewing the entire universe, body, mind, and world as derivatives of the self-nature (svabhāva), thus falling into heretical erroneous views. However, his narrative language is truly beautiful, and his skill in manipulating words is extremely high. This allows him to plagiarize the terminology and doctrine of Vijñapti-mātratā Buddhadharma as cover material for propagating his First Cause heretical view, enabling him to more boldly engage in "slandering the Dharma and dividing the Sangha." Here are just a few examples:

He says: "If the original deluded mind, the consciousness, were gone—without this knowing mind (juezhi xin) capable of cognizing objects and discriminating—then only the 'constant yet unscrutinizing' (heng er bu shen) true mind should remain. Since the true mind is 'constant yet unscrutinizing,' then may I ask: 'After the Buddha awakened, did he become an idiot?' Become a mind that 'does not scrutinize' any object, just like a moron! So the problem becomes very serious." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 14) He also says: "Investigating Chan like this and realizing the 'constant yet unscrutinizing' Tathāgatagarbha is called mind-awakening (mingxin). Only this can withstand the scrutiny of Hīnayāna, Madhyama-yāna, and Mahāyāna Buddhadharma." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 15)

The same explanation of "constant yet unscrutinizing": when others speak of the true mind being "constant yet unscrutinizing," it becomes idiocy; when he speaks of his own so-called true mind being "constant yet unscrutinizing," it is called mind-awakening. This practice of arbitrary distortion and groundless slander is merely a trick of textual manipulation, lacking any real internal distinction, because he has fundamentally no realization regarding the nature of mind. What he has is merely a speculated "First Cause of the universe," using Buddhist terms like Tathāgatagarbha as synonyms. When others speak of the Buddha-nature's wondrous functions, countless as the sands of the Ganges, unborn and undying, he insists that "the Buddha-nature must be seen with the physical eyes born from parents." Yet when the physical eyes born from parents are described as having characteristics (lakṣaṇa), and 'all that has characteristics is illusory' (sarva-lakṣaṇa-vaimalyā?), he adds "wisdom that corresponds in a single thought" (yi nian xiangying hui) after "physical eyes born from parents," or notes "the other five sense organs are also thus." When others speak from the perspective of "function" (yòng) or directly point to the self-nature, he attacks from the perspective of "essence" (tǐ). When others speak of the essence of self-nature from the perspective of "essence," he attacks from the perspective of "function." Yet, in reality, he himself does not truly understand the essence-function relationship of the true reality of dharmas. This tactic of showing off linguistic skill is used repeatedly. Therefore, all his actions fall into heretical erroneous views, leading him to frantically destroy the Three Jewels.

Another example: in the various volumes of Crazy Tantra and True Tantra, he repeatedly mislabels Tibetan Tantric practices involving sexual union (shuangshen fa, lit. 'dual body method') as "desire realm dharma" (kāmadhātu-dharma). Desire realm dharma is worldly dharma, thus heretical dharma. Using this as a pretext, he completely negates all Tantric teachings. This is the 'Achilles' heel' of Tantra that he believes he has grasped most firmly, leaving absolutely no room for maneuver, intending to deal a fatal blow to Tibetan Buddhism and even Chinese Esoteric Buddhist sutras. Yet, he himself says: "Bodhisattvas thus realize Bodhi without having severed the afflictions of greed and hatred in the three realms; this is unknown to ordinary fools, hence it is called inconceivable (acintya)." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 33) Here, the "greed of the three realms" clearly points to "desire realm greed." In his own words, desire realm dharma and dharma of desire (rāga-dharma) now become "inconceivable." Yet, regarding the Tibetan Tantric union practices, which are also unknown to ordinary fools and are inconceivable dharma, he one-sidedly treats them as conceivable dharma, slandering them as licentious dharma (xieyin fa). This linguistic game truly turns clouds into rain with a flip of the hand—if you want to condemn someone, you can always find a pretext!

Even more laughable is the linguistic manipulation revealed intentionally or unintentionally, making one marvel at his skill, audacity, thick skin, black heart, and sharp tongue. As he says: "Well, we have explained this principle extensively in the Pingshi Letters... When you go back, don't be polite, take one copy of each book... The Dharma spoken in those books is something you have never seen on the market; you could travel the entire globe and never find books like these." (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 112) This passage truly pushes his linguistic manipulation skills to the extreme! Let's first look at "The Dharma spoken in those books is something you have never seen on the market; you could travel the entire globe and never find books like these." The surface meaning of this sentence is flawless, perfectly logical linguistically. Textually, it's absolutely true that "you could travel the entire globe and never find books like these," because the books he wrote are only available here, nowhere else in the world. This applies not just to books discussing Buddhist doctrine and terminology, but even if they were pornographic books written by Xiao Pingshi, they would certainly be "globally unavailable." So, textually, there's no problem. But is this the real meaning of his sentence? No! His real meaning is: the content discussed in those books cannot be found anywhere else in the world, meaning they surpass any other book globally; only the books he wrote are the best. All listeners present at that time would certainly follow his words and logically conclude: apart from these books, no comparable books exist globally. Naturally, any Buddhist sutras (Dharma Jewel) circulating on the market are inferior to the books he wrote. Thus, Xiao Pingshi achieves the purpose of his statement. This is a method of linguistic misdirection. He doesn't directly say "those books are better than all Buddhist sutras and Dharma Jewels globally," but he intends for people to understand his meaning this way. Those followers intoxicated by his 'bewitching soup' will then fall even more deliriously into the trap he has set, unable to extricate themselves! Because his true aim is to thoroughly destroy the Three Jewels (Buddha, Dharma, Sangha), ultimately replacing them entirely with his First Cause heretical view. And in fact, he has already begun the criminal act of "replacing the Three Jewels." He uses his own books and heretical views to replace all Buddhist scriptures (Dharma Jewel), while he and his followers repeatedly claim, "The Dharma Teacher Xiao speaks completely conforms to the Three Vehicle Buddhadharma," which is merely a beautiful smokescreen, as evidenced above. Here, concerning his linguistic games, his conspiracy to confuse and destroy the worldly Three Jewels of Buddhadharma, and his tactic of "comprehensively replacing the Sangha Jewel," a brief exposure is made.

His attempt "to act as the Sangha Jewel while in a lay body" (baiyi shen, lit. 'white-robed body') is indeed blatant and foolish!

First, he uses two approaches to conceal his lay status, thereby highlighting his "qualification" for the Sangha Jewel:

  1. He particularly emphasizes the explanation of "Noble Sangha" (shengyi seng / ārya-saṅgha), theoretically asserting himself as a "Mahāyāna Noble Sangha member." He says: "Bodhisattva Sangha members proficient in both essential doctrine (zong) and exposition (shuo) exist only in Mahāyāna, not in the Two Vehicles; the mastery of essential doctrine and exposition discussed in this book is also based on the standard of Mahāyāna mastery of essential doctrine and exposition, hence the Two Vehicles' mastery of essential doctrine and exposition are not discussed below." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 58) He directly boasts: "In the human world, Noble Bodhisattva Sangha members are extremely rare, especially Bodhisattvas who have realized the wisdom of path-aspects (mārga-ākāra-jñāna) through mastery of essential doctrine and exposition." (Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, p. 59) This misleads those confused followers into thinking he is the supreme "Sangha Jewel," thereby completely losing their reverence and refuge in the worldly Sangha Jewel of the Three Jewels. The Mahāmahāsamnipāta Kṣitigarbha Daśacakra Sūtra, Volume 5 states: "Who are called Noble Sangha? They are the Buddha World-Honored One; or the assembly of Bodhisattva-Mahāsattvas whose virtues are venerable and supreme over all dharmas, having attained mastery; or Pratyekabuddhas; or Arhats; or Non-returners (anāgāmin); or Once-returners (sakṛdāgāmin); or Stream-enterers (srota-āpanna). These seven types of individuals (pudgala) are included in the Noble Sangha." (T13, 749c) In reality, Xiao Pingshi is not even the seventh type, a Stream-enterer, because his entire ideology is rooted in the "First Cause" erroneous view, belonging purely to eternalistic heresy (śāśvata-vāda). His view-delusion (dṭi-moha) is unbroken, and his self-attachment (ātma-grāha) and biased views (antagrāha-dṭi) are extremely severe. How can he call himself a Noble Sangha member? Clearly, he wants to use the theory of the "Noble Sangha" to cover his lay status, thereby achieving the goal of replacing the pure monastic Sangha Jewel with his desire-realm lay body.
  2. He boasts that for two thousand years he was an awakened high monk in monastic form, and only in the last two lives was he "arranged by the Buddha" to uphold the Buddhadharma in a lay white-robed body, while his actual substance remains that of an awakened high monk. As stated: "We should have the wisdom to compare: the awakened monastic body of the past two thousand-plus years, versus the awakened lay body manifested in these two current lives; if compared with others' unawakened monastic bodies for the past two thousand-plus years, who remain unawakened monastics in this life, which person should Buddhist disciples ultimately rely on? This reasoning is actually easy to judge, but no one points it out, so everyone overlooks this principle." (The Mentality of Studying Buddhism, p. 141) Thus, under this groundless premise, he portrays himself as superior to the current Sangha Jewel, telling people not to take refuge in other Sangha members. Consequently, only by taking refuge in Xiao Pingshi can one be considered a Buddhist disciple. This is his initial plan to replace the Buddhist Sangha Jewel with his lay white-robed body, which has already gained the approval and superstitious belief of his followers.

Secondly, he usurps the title "Heshang" (和尚upādhyāya) reserved for monastic Sangha members. Heshang is from the Sanskrit upādhyāya, transliterated as Wubotuoye, Youpotuohe, Yubodiye, meaning personal teacher (qin jiao shi), near reciter (jin song), relying-on master (yi xue), source of learning (yi sheng). It is one of the three masters of the ordination platform, specifically the "personal teacher" besides the instructing (karmācārya) and procedural (ācārya) masters during precept transmission. After transmission to China, it originally referred to highly virtuous monks, later used by disciples as a respectful address for their master, and conventionally became a specific term for male monastics by society—the current upholding Sangha Jewel of the Three Jewels. To replace the upholding Sangha Jewel, Xiao Pingshi absurdly refers to himself as Heshang. For instance, his followers address him: "Presiding Triple Master (zhu san heshang) Teacher Xiao" (The Mahāyāna View of Non-Self, p. 155), "Wholeheartedly bow in reverence to the parents of my Dharma-body and wisdom-life, the Venerable Master (heshang) Pingshi" (The Perfect Fusion of Chan and Pure Land, p. 133), "Wholeheartedly bow in reverence to the parents of my Dharma-body and wisdom-life, the Venerable Master (heshang) Pingshi" (Self and Non-Self, p. 95), etc. This act of destroying the conventional truth (saṃvṛti-satya) of linguistic convention—calling a lay white-robed person a monastic "Heshang"—destroys conventional truth, which in turn destroys ultimate truth (paramārtha-satya). Destroying both conventional and ultimate truth destroys the entire holy teaching of Buddhadharma. As the Mūlamadhyamakakārikā, Volume 4 states: "The Buddhas rely on two truths to teach the Dharma for sentient beings: one is conventional truth, the second is ultimate truth. If a person cannot know the distinction between the two truths, then regarding the profound Buddhadharma, they do not know the true meaning." (T30, 32c-33a) Connecting this with his aforementioned First Cause heretical view and personality cult movement, etc., this tactic is clearly a despicable act of confusing the public and replacing the Sangha Jewel. The Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra states: "First, under the Buddha tree, he powerfully subdued māras, attained the nectar of cessation, and realized the path of awakening; already without mind-intentions, without reception or action, yet completely vanquishing all heretics. Turning the Dharma wheel three times in the great chiliocosm, its wheel originally ever pure; gods and humans attained the path, this serves as proof; the Three Jewels thus appeared in the world." (T14, 537c) The sutra explains that after the Buddha turned the wheel of the Four Noble Truths three times in the Deer Park, ordaining the five bhikṣus as the monastic Sangha Jewel, the Three Jewels then appeared in the world. The worldly Three Jewels must be upheld by the Buddha, Dharma, and Sangha. If a layperson,1 a white-robed eternalistic heretic adhering to the First Cause, can be called Heshang, a Sangha Jewel, then the Buddhadharma will perish. Observing Xiao Pingshi's actions, he is comprehensively pushing in this direction.

Furthermore, we can see his immense ambition to "replace the Sangha Jewel" from another aspect. On the cover designed by Xiao Pingshi for his book Mastery of the Essential Doctrine and Mastery of Exposition, the illustration depicts the speaking place in the True Enlightenment Lecture Hall. On either side of the lectern in front of the Buddha statue are a wooden fish and a large chime bowl. The front of the lectern bears the characters "正覺" (Zheng Jue, True Enlightenment), confirming it as the lectern of the True Enlightenment Lecture Hall. And in the main speaker's position at the center of the lectern sits, imposingly, a Great Dharma Master wearing a kāṣāya robe, a necklace of beads, holding up one finger, with a shaved head—the image of a monk. Yet, the main teacher of this lecture hall is himself. It is evident that he not only boasts of being a Noble Bodhisattva Sangha member, letting his followers revere him as the Sangha Jewel, but also depicts his own worldly, lay, white-robed form as a monastic Sangha Jewel form. To put it more clearly, he uses his lay body to replace the solemn Dharma image of the Sangha Jewel. Unable to renounce worldly life and the five desires himself, he draws a monastic image to symbolize himself, packaging himself as a Mahāyāna Noble Sangha member, thereby achieving the aim of his personality cult movement: the complete replacement of the Buddha, Dharma, and Sangha Jewels!

They also arrogantly slander the successive patriarchs and great masters in Buddhist history, blindly and groundlessly criticizing profound ideas like "insentient beings possess Buddha-nature." He fundamentally misunderstands the Avataṃsaka realm and the true reality of the Perfect Teaching, let alone comprehending the profound meaning stated in the Avataṃsaka Sūtra: "Within a single dust mote, Buddhas numerous as dust motes, each dwelling amidst assemblies of Bodhisattvas. So it is for the dust motes of the inexhaustible Dharma realm; deeply believe all are filled with Buddhas." This word "dust" (chen) refers neither to "sense faculty" (gen) nor "consciousness" (shi); it refers precisely to "dust." What capacity does he have to judge such profound Mahāyāna wondrous principles of the Avataṃsaka realm! Yet he still constantly boasts and praises himself, calling himself a "True Good Knowing Advisor," claiming to "completely conform to the True Dharma of the Three Vehicles," asserting his work is "globally unavailable," and proclaiming himself the "globally unique" "Mahāyāna Noble Sangha member." Like a frog in a well looking at the sky through a pipe, he slanders sages and worthies, destroys the Three Jewels, creates karma that warrants having his tongue pulled out, yet feels self-satisfied. None surpasses him in thick skin and black heart. Truly: An ant trying to shake a great tree, laughably overestimates itself! (pi fu han da shu, ke xiao bu zi liang!)

In summary, from these writings of Xiao Pingshi, the fundamental ideological stance of a "Heretical First Cause Doctrine" is clearly revealed. Under the shroud of his personality cult movement, he plagiarizes Buddhist terminology and doctrine, yet turns around seeking to completely replace the Three Jewels of Buddha, Dharma, and Sangha, destroy the Buddhadharma, confuse society, mislead the public, and deceive sentient beings. Whether it's the heretical view, the personality cult movement, the ingratitude, or the slandering of the Dharma and dividing of the Sangha, the criminal evidence is conclusive, the proof irrefutable like iron mountains, allowing no denial. Faced with these facts, two hopes are expressed: First, it is hoped that Xiao Pingshi and his followers quickly emerge from the deep pit of heretical erroneous views, cease all actions that slander the Dharma and divide the Sangha, destroy all published books that slander the Dharma and divide the Sangha, and sincerely repent to the Three Jewels of the ten directions! Second, it is hoped that Buddhist disciples, whether already believing or not, as well as the general public, avoid contamination by the evil habits of slandering the Dharma and dividing the Sangha found in all of Xiao Pingshi's writings, guard against the traps of the First Cause heretical view and the personality cult movement, diligently study and practice according to the True Dharma of the Five Vehicles based on the sutras and patriarchal traditions, generate the Bodhi-mind (bodhicitta), and attain the unsurpassed path (anuttara-samyak-saṃbodhi). Amitābha!


邪因外道——萧平实的“造神运动”
发布日期: 2006-01-01 浏览量: 13,944 次浏览

达 照

 

俗话说:“人善被人欺,马善被人骑。”在这个社会转型的年代里,已显突出!佛门慈悲,屡屡遭人欺侮,尤更突出!在读完台湾萧平实所著《无相念佛》、《念佛三昧修学次第》、《正法眼藏——护法集》、《生命实相之辨正》、《真假开悟之简易辨正法》、《禅净圆融》、《真实如来藏》、《如何契入念佛法门》、《大乘无我观》、《佛教之危机》、《宗通与说通》、《我与无我》、《狂密与真密》(一到四辑)、《禅门摩尼宝聚》等(公案拈提一到五辑)、《楞伽经详解》(一到六辑),以及一起出版的《学佛之心态》、《慈悲的心声》等二三十部书后,感慨良深!起初只看表面的文字叙述、名相解释,乃至义理参究存在很大的问题,总是觉得很别扭,特别感到作者一股莫名强大的自我表现欲,处处不忘记“自我”,处处为“自我”包装,与佛法精神实不相符。后来渐渐看到,一切好事都跟作者本人联系起来,一切坏事都跟现今佛门大德联系起来,除了作者所说之外,已经没有任何佛法可学可修,除了作者创办的正觉同修会之外,根本没有任何地方是真正的佛教道场,这亦与佛法万德庄严相悖逆。再后来终于看清楚在以佛法名相义理为掩护的背后,深深隐藏着他自己“第一因”的邪因外道见,露出了狡猾的狐狸尾巴,实是佛教致深之伤害!再进一步才完全明白了,这是一次人心没落的“造神运动”,却将佛法名相义理窃为他招摇惑世之神坛,岂非佛教之悲哀?遂感慨现今之佛教,外遭法轮功邪教盗窃法轮之标致而横行霸道,内患第一因外道假借佛法名相义理为掩护而谤法破僧!堂堂佛教,堂堂妙法,堂堂僧宝,广大庄严,为世明灯,竟遭外道邪教凌辱至此,静夜思之,哀哉可伤!法轮功邪教犹如贼人进入院子,仅仅偷窃了院子里面的摆设(标致),只需家人警觉一呼,便会隐遁而去;第一因外道譬如登堂入室,盗取了保险箱里面的财宝(佛法义理名相),纵然被赶出家门,已然狼藉一片!如之奈何?如之奈何!

现代贼人的手段越来越高明,剽窃越来越深入,伤害也越来越严重!致命之处就在于萧平实之叙述,文字语言基本上都符合佛法之意,不要说初学佛法者难以赝别其真伪,就是久参者也容易被其美妙的文字叙述所误导,甚至学界还有人说他“颇为精到”,而不知在最为关键的根本处却是外道之行径。他还处处标榜“正法”,处处提出“法义辨正”。现在,我们从他的论著中,就其“第一因”的外道思想、人心没落的“造神运动”、欺师灭祖的“忘恩负义”、玩弄文字的“谤法破僧”等要点,来揭示其以“三乘正法”为掩护的外道嘴脸,还我佛教之清白!

 

一、“第一因”的外道思想

 

所谓第一因外道,就是主张世界万物成立之原因乃同属一因的外道。在《提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论》中指出了二十种外道,个个都推求宇宙万物的第一因,并且作出自己的解释。其中第四韦陀论师、第五伊赊那论师、第九女人眷属论师、第十二摩陀罗论师、第十四僧佉论师、第十五摩醯首罗论师、第二十安荼论师等,所说虽各有异同,然同属一因外道之部类。他们都认为一切法的生起有一个“第一因”,总有一个“能生”万物的本源,万物都是由一个本源而衍生出来的。如第五外道伊赊那论师的主张:“以无形相而能生诸有命、无命一切万物,名为涅槃。”(T32,157a)第十四外道僧佉论师之主张:“如实知从自性生,还入自性,能离一切生死得涅槃,如是从自性生一切众生。是故外道僧佉说自性是常,能生诸法,是涅槃因。”(T32,157c)这就是外道“非因计因”的“第一因”邪见!

与“第一因”生出万物的邪见相接近的,要算是“一元论”了,这也占印度哲学的许多流派。如吠陀哲学即主张宇宙之本质为梵,个人主体之本质为我,此两种本质的原理是同为一体的,这就是“梵我一如”。欲表现此一元论之本质内容实非易事,故有实在(有)、精神(知)、至福(欢喜)等说法的产生。然而,此种绝对本质之一元论,却难以解释各种现象界之发生,如物质自然界、苦、恶等人世间的种种现象。判定精神原理(神我)与物质原理(自性)对立之二元论,就是为了解决这类问题而应运出现。以上诸论,皆有其自相矛盾之处,都属于外道之邪见,为佛法所破斥。

于佛法中,无论小乘还是大乘,绝对都没有这样的“第一因”或一元论外道之邪见,如《俱舍论》卷六说:“一因生法,决定无有。”(T29,36b)《华严经》卷三十说:“彼诸佛子如是知,一切法性常空寂,无有一法能造作,同于诸佛悟无我。”《七佛传法偈》迦叶佛说:“一切众生性清净,从本无生无可灭。”《中论》卷三说:“若众缘未合,而先有果生者,是事不然,果离因缘故,则名无因果。是故汝说众缘未合时先有果生者,是事则不然。问曰:因灭变为果者,有何咎?答曰:若因变为果,因即至于果,是则前生因,生已而复生。”(T30,26c)达摩祖师的《少室六门?血脉论》也说:“问曰:若不见性,念佛、诵经、布施、持戒、精进、广兴福利,得成佛否?答曰:不得。又问:因何不得?答曰:有少法可得,是有为法,是因果,是受报,是轮回法,不免生死,何时得成佛道!成佛须是见性,若不见性,因果等语,是外道法。若是佛,不习外道法。佛是无业人,无因果。但有少法可得,尽是谤佛,凭何得成?但有住着一心、一能、一解、一见,佛都不许。佛无持犯,心性本空,亦非垢净,诸法无修无证,无因无果。”(T48,374a)又说:“佛者,亦名法身,亦名本心。此心无形相、无因果、无筋骨,犹如虚空,取不得,不同质碍,不同外道。”(T48,376a)

总之,在大小乘的各种经论中,决定都没有“第一因”能生一切法的邪见谬论。因为一切法众缘和合,如幻如化,从本以来不生不灭,真如法性如来藏与生死烦恼一切法,譬如水之与波,都是全体相即全体相具的,生即全生,灭亦全灭,当处出生,随处灭尽,离波无水可言,离水无波可得。不能说水为波之第一因,也不能说波是由水“衍生”出来,水与波不能成为能生所生之对立。诸法实相,本来如如;真如实性,也是如如;缘起现象,亦复如如。所谓“诸法如是相、如是性、如是体、如是力、如是作、如是因、如是缘、如是果、如是报、如是本末究竟等。”(T9,5c)如《首楞严经》卷第二说:“一切浮尘,诸幻化相,当处出生,随处灭尽,幻妄称相,其性真为妙觉明体。如是乃至五阴六入,从十二处至十八界,因缘和合虚妄有生,因缘别离虚妄名灭。殊不能知生灭去来,本如来藏常住妙明,不动周圆妙真如性,性真常中求于去来,迷悟死生了无所得。”(T19,114a)亦如《楞伽经》说:“凡夫无智慧,藏识如巨海,业相犹波浪,依彼譬类通。”又说:“譬如海水变,种种波浪转;七识亦如是,心俱和合生。”如是佛法不共外道之根本正见,亦即佛法世界观、人生观之究竟义理,更为大乘佛教之命根所在!

然而,萧平实却把“缘起诸法”与“如来藏阿赖耶识实相”对立起来,譬如把“海水与波浪”对立起来,把缘起诸法当作实相的“衍生物”,把真如实相当作缘起诸法的“生因”,并且认为:如来藏阿赖耶识是宇宙万物生灭现象的“第一因”,缘起诸法是由如来藏阿赖耶识“衍生”出来的。他说:

“你的真如出生蕴处界以后,再与蕴、处、界配合,就能出生一切法。” (《大乘无我观》第39页)“由于你证得你的自身真如第八识,从这个第八识来观察祂的清净自在、遍一切时不断、能生一切法,而十八界全部由祂所生。”(《我与无我》第39页)“虽然这个色身不是真正的我,但他也不是跟‘真正的我’完全无关,因为他是由那个‘真正的我’生出来的——你的色身是你的第八识所创造出来的。”(《我与无我》第41页)“是故世出世间万法,皆唯八识心王所生,故说万法唯识。”(《宗通与说通》第216页)“故云宗通与说通不离八识心王所生一切法;而此一切法归结于八识心王后,复须归结于八识之根本——第八识阿赖耶。”(《宗通与说通》第217页)“十八界外别有自在心为十八界之因”(《宗通与说通》第82页)“诸法缘起缘灭之因——藏识实相。”(《宗通与说通》第54页)上述的“出生”、“能生”、“所生”、“生出来”、“所创造”等,在萧平实看来,都是“能生与所生相对立”的关系,第八识就是“能创造万物”者,所以就得出了第八识就是“第一因”的谬论。而此处所谓的“因”,就是明确地指“第一因”而言!正如他的得意门人所解说:

道教这个太极的义理,在世间法上是正确的,但是在法界根本的认知上是错误的。师兄可以看看萧老师在封面书衣上写的文字说明:“太极唯臆想,根本实真识;无明生两仪,万法由兹生。无我中有我,我中无有我;涅槃余真识,我无我俱泯。”道教以无极太极为根本,衍生出八卦的学理,对于宇宙万物的生灭现象所说的理是正确的,但是却不知第一因——不知如来藏才是真正的根本——不知所谓的无极太极其实就是如来藏;你从萧老师所写的偈中,应该可以知道是甚么道理了。修学佛法的人,如果能澈悟第一义谛真实识——如来藏的义理,从此以后,对世间与出世间的法:从世俗谛的解脱道,到第一义谛的佛菩提道,都能贯通,更何况是世间相对存在的道理呢?(《学佛之心态》第22~23页)

这段话就把萧平实的“第一因”外道邪见完全透露无遗,无法抵赖!于此,我们已恍然大悟,他声声口口“真实如来藏”的用心处,就是寻找到了宇宙万法的本源,由此本源为第一因而生出一切缘起诸法,这正是上文所述第五外道伊赊那论师的主张:“以无形相而能生诸有命、无命一切万物。”(T32,157a)并且更加赤裸裸地附和了道教的外道学说。所谓“道教以无极太极为根本”、“如来藏才是真正的根本”、“无极太极其实就是如来藏”,还公然认为:“道教这个太极的义理,在世间法上是正确的”、“道教以无极太极为根本,衍生出八卦的学理,对于宇宙万物的生灭现象所说的理是正确的。”把佛法对宇宙生灭现象的完美解释“诸法因缘生,诸法因缘灭”置之不顾,一定要拿出一个“第一因”强加给“如来藏”和“诸法实相”的头上,竟将佛法的究竟真理任意偷换糟践!居心何在?如果这么欣赏外道的“太极的义理”和“第一因”的谬论,那就干脆名正言顺的去当外道好了,为何却要将佛法的名相义理说得如此“精到”呢?为何还要标榜自己为佛教的“真善知识”、“三乘正法”呢?然这自有他内在的原因,且待下文举证!

这一点,就连萧平实自己也承认是外道的邪见,他说:“远离外道虚妄建立宇宙第一因邪见。”(《宗通与说通》第32页)而他自己所有的著作都是剽窃三乘佛法的名相和义理,特别在“如来藏”和“阿赖耶识”上,用心“不可谓不勤”!而对于佛法如来藏和阿赖耶识的正义,却只是懂得文字的表面含义或者臆想的内涵而已,在一切关于“如来藏”和“阿赖耶识”乃至“实相”等等的叙述上,乍看似乎没有错误(实际上是他玩弄文字游戏的绝招所致,将在下文举证)。然其本质,则是把真如实相理解成“第一因”的外道邪说,真是“谬以千里”。为何如此?因为他所谓的“亲证如来藏”是由“臆想”而来的,如他在《我与无我》的封面书衣上有颂曰:“太极唯臆想,根本实真识;无明生两仪,万法由兹生。”其弟子解释说:“无极太极其实就是如来藏”,太极既然就是如来藏,太极是属于臆想,那么如来藏也就自然同太极一样也是属于臆想而来的了,但他要说“根本实真识”,即“如来藏才是真正的根本”,因此如来藏就成了“第一因”,由此第一因而生出无明两仪乃至万法了。再细细看,他说“无明生两仪,万法由兹生。”可见这里的“无明”又成为道教所说的“太极”了,因为“道教这个太极的义理,在世间法上是正确的”,然而“无极太极其实就是如来藏”,那么,无明、太极、如来藏,在这里就都成为“能生”万法的“第一因”了。而其所谓的佛法“第一义谛”、“真如”、“阿赖耶识”等等,都是相似或者等同于如来藏,自然也就都成为“万法由兹生”的“第一因”了。因此,他在《我与无我》的封面上,直接用外道太极图来表示我与无我的关系。真是“闻所未闻”!实在荒谬之极!!

如是,萧平实以大乘正法为掩护而宣传他自己的“第一因”外道邪见,声声诬谤佛教古今大德为“常见外道”,然他自己所述才是真正的“常见外道”,足可见其“贼喊抓贼”之伎俩!何以故?“无明生两仪,万法由兹生”是外道学说故,第一因能生万物非佛法故,第一因就是如来藏非正理故,第一因就是实相非正见故,第一因就是阿赖耶识非唯识理论故,第一因能生缘起诸法非真理故,非佛法第一义谛故,非佛法世俗谛故,非佛法菩提道故,非二乘解脱道故,非佛教世界观故,非佛教人生观故,非佛教解脱论故,非佛法现量正量故,“第一因”违背佛法之一切义理故,由此判知萧平实的“第一因”实乃外道之邪见!

他处处标榜自己“亲证如来藏”、“眼见佛性”、“真善知识”,皆是亲证到了宇宙万物之根源的“第一因”,以第一因作为自己的立论根本,却以如来藏佛性作为第一因的代名词,这是他自己通过冥思“臆想”而来,完全背离了一切佛经乃至佛法,并且还望文生义地剽窃佛经为其掩护。他的追随者们所谓之见道,也是自以为“找到了宇宙万法的第一因——如来藏佛性”而自豪,遂感到超出凡夫而成为圣人菩萨了。虽然明白或者附会了外道的第一因之理,而深感“受用无穷、感恩无尽”,但是对于佛陀之正法却未曾梦见。因此,以这个“第一因”的外道学说来衡量三藏经典、五乘教法,于其无知不解之处,或者不与“第一因”文字叙述相符之处,或者不能为其“第一因”邪见作掩护之处,就一概被诬谤为“伪造佛经”、“未悟错悟”!对一切三宝,五乘正法,显密圣教,进行了公然挑衅,肆意诋毁,才会不信因果,不畏苦报,广造破法谤僧之恶业。而其自身乃至追随者们,却还信誓坦坦,狂言妄语,各各自称见道、证道、觉菩提道!

倘若萧平实您还是一个良知未昧的男子汉,就应该老老实实地把自己的“第一因”谬论彻底推翻,带领徒众走出破法谤僧的邪路,站出来恭恭敬敬地向十方三世一切三宝恳切忏悔,从此以后不再造作无边之恶业,不再夭伤大众之法身慧命,不再惑乱已信未信之广大佛教信众,佛法慈悲普渡有缘之人!是所诚盼!!倘若依然无视佛法之正见,而执取外道之邪说,或者以更狡猾的诡辩而袭取佛法名相来作自己“第一因”邪见的挡箭牌,那就非但“一盲引众盲,相牵入火坑。”亦且“破坏三宝尊,令世长暗冥!”其果报之可怕,在萧平实您的书中,处处提示警告!处处婆心规劝!处处毛骨悚然!合当自己反省!此处不再赘言。

然而,让我们感到遗憾的是,萧平实不会改变他的“第一因”外道立场。何以故?因为他“我见”之见惑没有断除,自以为找到了宇宙之本源,证验了“第一因”之真实存在,漠视了缘起法的因果规律,又剽取了丰富圆满的佛法修证之名相义理,加上超人的文字游戏之能力,业已形成了自己“独特”的说教方式,正在逐渐吸引着善良易骗的人们,进行了愚蠢的“造神运动”!所以,他是不会迷途知返的。由于他的实际行动已经严重地破坏了佛教的清净庄严,直接影响了正法在世间的弘扬!因此,我们有必要对他的“造神运动”做一次明确的鉴定,以澄清古今大德、五乘正法所蒙受之羞辱,还我佛教三宝之圣洁庄严。

 

二、人心没落的“造神运动”

 

“造神运动”是历史上常见的现象,无论是邪教组织,还是外道出现,都免不了这种人为“造神”的特殊运动。一般而言,人类造神运动都具有五个特征和三个原因。五个特征就是:自我神化、自我中心、明从暗排、诱引蛊惑、精神控制,三个原因就是:自我膨胀、有利可图、人心没落。而在看完萧平实的著作之后,我们很快就发现他完全具备了这样的五个特征和三个原因。在他疯狂地攻亵古今大德和五乘正法的情况下,我们不得不对其五个特征和三个原因进行理性的分析,举证此一造神运动的事实,揭批其破法谤僧的内幕和表相。

 

1、萧平实造神运动的五个特征:

第一、自我神化,这是所有造神运动的首要特征,或者鼓吹自己与神灵有直接沟通的本事,或者自命为奉行神灵的旨意,或者标榜自己有超人的能力带领凡人进入神灵的世界,或者径直自诩为佛、圣位菩萨、圣人、救世主等。这些特征在萧平实的著作中表现得非常露骨!他除了处处标榜自己是真悟的“真善知识”、“大乘胜义僧”外,在其各种著作中处处显示他自己是初地以上的圣位菩萨,还时常自吹能知过去无量世的情况,如他说:“近年往往于定中观见往昔世之弘法净行,及无量世前之误造谤法业而受报等等”(《宗通与说通》第2页),“看见未来世的我,也是在家时多,出家时少”(《大乘无我观》第92页),这种言论到处都是,自诩为“能知过去未来”的圣人,而且还能知“无量世前”的造业受报。就在这“圣位菩萨”和“能知过去未来”两类自我神化伎俩的笼罩下,他的追随者们便将其奉为圣人,吹捧他是“往昔二千多年来的出家悟道之身,而今时二世示现在家悟道之身。”(《学佛之心态》第141页)并且厚颜无耻地说“今生示现在家相,是佛所安排。”(《学佛之心态》第140页)从而达到了自我神化的目的!类似的说法实在太多,处处可见,我们这里仅作举证,知其具有明显“自我神化”之特征。暂且不论他有否如此的“神功”,就其上述“第一因”外道的实际内涵,我执我见根本未破,只是轮回中的一个烦恼众生,最多也只能算是一个惑乱佛法乃至世间法的外道而已,怎么可以自称为见道证道的佛教圣人呢?由此亦可证明其纯粹是自我神化的大妄语而已,丝毫不足为信。再者,如果“佛所安排”他来到这个世界,那佛不就成为“万能的上帝”了吗?这种荒谬的造神伎俩,只要认真注意一下,就会不攻自破的,可惜还有许多人却仍在上当受骗!

第二、自我中心,所有历史上的造神运动都是我执未破的凡夫俗子所为,因为我执未除,我爱我贪我所等法缠缚于心,所以就总是以自我为中心。这样,既不能客观地理解别人的言论内涵,又鼓吹自己的言论为“唯我独尊”,有意无意之间,就透露出自己超越了一切古今圣人,乃至诸佛菩萨。这在萧平实的著作中,也同样随处可见!如他说:“诸位今天一定是半信半疑的,不要说一生完成初地的道业,就算最简单的一个明心开悟就好,诸位也是一定半信半疑的,那么你要如何才能相信不疑呢?只有一个办法:试着依照我这些书上所讲的方法与知见去用功。”(《大乘无我观》第68页)又说:“那么这个道理我们在《平实书笺》里面解说了很多,诸位回去的时候不要客气,每一种书都把它拿一本回去。不要说拿两本三本不好意思,不会!我们印出来就是要送给大家的;既然今天结了这个法缘,那你就好好把它带回去啊!那些书籍里所说的法,都是诸位在市面上没见过的,你走遍了全球也见不到这种书的。”(《大乘无我观》第112页)从这两处引文,可以非常清晰地看出萧平实自我中心的强烈欲望,只有他的书上所讲的方法才能明心开悟,他的那些书籍里所说的法是走遍全球也见不到的,这显然把全球的所有佛教三藏经典全都一概否定掉了!因为“只有一个办法”就是他的书上所讲的方法,全球也见不到他的书里所说的法了。他在说这句话的时候,还有没有想到佛教的三藏经典呢?根本没有。这种诽谤破灭佛教三藏经典的言论,完全是从他自己内心深处透露出来的,在他自己的“第一因”邪见基础上,他才会这样理直气壮地蔑视三藏经典,而把自己的书籍放到了“至高无上”的位置上。他写的那些书确实是“走遍了全球也见不到”的造神运动的广告招牌!

第三、明从暗排,“明从”是指所有造神运动的理论背景,表面上他的理论都是有所依据的,“暗排”则指事实上都是借助某种理论当掩护来宣说其个人的思想理论,甚至实际上是排斥表面上所依据的那些理论,比如以“伪科学”、“伪宗教”等幌子,排斥真正的科学和宗教,从而达到自己造神运动的目的。萧平实也是如此,表面上是“明从佛法”,实际上却是“暗排佛教”,他以“佛教正觉”、“三乘正法”、“真善知识”乃至一切佛法名相义理为掩护,说得还“头头是道”,而实际上却是在诽谤古今大德、破坏五乘正法,甚至连佛陀、经典都不在他的眼里。在他的各类著作中,可以看出这样的一种内幕:首先把藏传佛教的密宗全部破除(详见《狂密与真密》一到四辑),再把整个佛教的许多古今大德一概否定(所有著作随处误会曲解古今大德原意,肆意毁谤,不胜枚举),再把汉传大藏经中“密教部”《大日经》、《金刚顶经》等多种佛经毁为伪经(见《狂密与真密》第9~10页),最后他胡言:“明心开悟只有一个办法:依照我这些书所讲的方法与知见去用功,”就连佛陀也不如他本人,一切佛说经典都没有他的“那些书籍里所说的法”更为精采,他说:“我们《真实如来藏》写出来,证实是有如来藏;诸位有机会的话,应该去买那本书来看,那本书非常精采,保证是你前所未读。”(《大乘无我观》第71页)“那些书籍里所说的法,都是诸位在市面上没见过的,你走遍了全球也见不到这种书的。”(《大乘无我观》第112页)所以,表面上是依据三乘正法,暗地里却是在破坏三宝,排斥一切佛经法宝、五乘正法、住持僧宝。但他却还要打着“真善知识”、“三乘正法”的旗号,这就是“明从佛法,暗排佛教”的造神运动之特征。

第四、诱引蛊惑,这也是造神运动的一种卑鄙手段,一般都是以长者或救世主的身份自诩,无中生有的毁谤名人、呵斥社会,唯独自己能够救世,别人都是为名为利,一切善良智慧光明伟大都是自己的,一切邪恶愚蠢黑暗卑鄙都是别人(特别是同时代的名人)的,这样就能给社会人心造成伤害和迷茫,然后自己俨然一位济世救人的长者面貌出现,“用外道法来广泛的毒害善良易骗的佛弟子们。”(《佛教之危机》第126页)从而渔翁得利。因此,萧平实打着“真善知识”、“大乘胜义僧”、“三乘正法”的招牌,搅乱佛教的各种弘法机构、古今大德,乃至佛经法宝,动摇社会人心乃至信仰群众,如他说:“大乘佛法的实质,能不能够继续再延续下去,还要看我们这一代怎么做;因为大陆现在没有宗门正法,全球都没有,目前只有台湾有。可是说一句不客气的话,全台湾也只有正觉同修会有,目前确是这个样子。”(《大乘无我观》第89页)这种蛊惑“善良易骗的佛弟子们”之卖狗皮膏药的广告辞,自能起到一定的效用,所以他的追随者们便揶揄其:“可谓当代全球独一无二‘宗’‘教’俱通之大善知识。”(《宗通与说通》第5页)遂否定一切佛教的任何形式之弘法事业,并以各种所谓的“见道报告”来迷惑急于求成的“善良易骗的佛弟子们”。好象古今中外、天地之间一切事态都在他的手掌心,什么“全球都没有”、“独一无二”这种商业炒作的把戏也全都派上用场了,所以才会这么有“诱惑力”。另外,在《公案拈提》的百则公案中,竟有四十则以上放出了“来正觉同修会,为你开悟”的诱饵,所有的《公案拈提》中,除了宣说或者暗示“第一因”外道邪见之外,就是以“且到正觉讲堂来”为机锋,诱引蛊惑未信已信的广大信众,用心之毒令人发指!

第五、精神控制,这是一切造神运动最为无耻和最为危害的一大特征,在前面四种特征的连环圈套运作之下,只要不小心一脚踏入这个魔鬼区域,就难免落入他精心设计的陷阱之中,不知不觉就被其精神控制,欲罢不能!或者为他卖命宣扬不切实际的功德能力,或者为他所教之法、所指见解倾倒执著不近人情,或者无根诽谤古今圣贤不畏报应,种种颠倒错乱之表现,都是受到了严重之精神控制的症状。这在萧平实的书中也已有所表现!如他的得意门人张果圜说:“可谓当代全球独一无二‘宗’‘教’俱通之大善知识。”(《宗通与说通》第5页)正德说:“萧老师今生示现在家相,是佛所安排,为完成护持正法的大业,必须以在家身,才能方便放手去做,出家身便无法做这个工作,所以今生示现在家相。”(《学佛之心态》第140页)这里的“独一无二”和“佛所安排”等语,纯粹是精神错乱的信口雌黄,你凭什么就说全球“独一无二”?凭什么就说是“佛所安排”?这不是睁着眼睛说瞎话吗?自己过着在家人的五欲生活,却硬要往自己脸上贴金,反而在佛的脸上抹黑,说是“佛所安排”。佛教历史上护持正法的基本上都是出家佛弟子,如龙树、提婆、无著、世亲等大菩萨都是出家身,怎么就“出家身便无法做这个工作”了?再说,你一个萧平实的弟子就知道“佛所安排”这佛陀的“旨意”了?凡此种种无根据的任意胡言,都是由于精神受到了控制之后,失去理智才会说出来的笑话、胡话。特别是在“第一因”这个邪因外道见的惑乱下,他的追随者们基本上都对古今大德、五乘正法评首论足,乃至胡乱诽谤的,各各都把自己当成了救世的圣人,很无辜、很深情的样子,他们希望全球所有的佛教弘法机构全部停止关闭,或者全部改为萧平实的“邪因外道”知见,然后才会有一种“护法”事业的成就感,这简直是痴人说梦话,胡言乱语!

一般受到萧平实精神控制的有三类人:第一类是急于求悟之人,第二类是自我中心之人,第三类是善良易骗之人。对于第一类人,萧平实就是用“第一因”的外道见来笼罩他们的,所以被他印证为“明心”或者“见性”的人,都是有一个共同的感受,那就是:终于找到宇宙万法的根源了,一切万法都是由此第一因根源所生出来。然后把自己误解的阿赖耶识、如来藏等佛法名相和义理作为印证的标准,自鸣得意,各各自称觉菩提道,“就以圣人自居,那就变成大妄语业,那是地狱罪,那问题就很严重了。”(《大乘无我观》第15页)这都是由于不懂佛法的体、相、用之关系,不明白圆教实相和华严境界,所以才会偏离唯识佛法,落入第一因外道的邪见之中,受到精神控制而不能自拔!这在《公案拈提》各辑、各种“见道报告”中透露出来,所有的心、性、阿赖耶识、如来藏、真如、佛性等,都成了萧平实“第一因”的代名词而已,如上述第一节所揭露的那样。对于第二类人,这是与萧平实意气相投的一类人,与其说受到精神控制,不如说狼狈为奸,各取所需,互相吹捧,相互利用,毁谤破坏了他人的佛教弘法事业,他们就会有一种事业的成就感,自我膨胀的欲望得到了暂时的满足,并且为此努力不懈!这在《狂密与真密》(一到四辑)、《护法集》、《佛教之危机》等书中显现出来,这也是萧平实造神运动的内在思路和动力,也是以“佛所安排”为幌子来控制这类人。对于第三类人,萧平实需要比较纯正的佛法名相和义理作为掩护,同时点缀一些“自我神化”的故事,施加一些“别处没有正法”、“我是真善知识”、“不能毁谤大乘胜义僧”、“若有毁谤就堕无间地狱”的压力,这是在《无相念佛》、《禅净圆融》、《大乘无我观》、《楞伽经详解》(一到六辑)等书中所作的努力,文字叙述几乎可以乱真,但所谓的究竟了义却是第一因外道邪见!这样可以帮助他完成造神运动的三类人,都得到了相应的安排,所以这些人的精神也就自然会受到了他的控制,应该说是“萧平实所安排”,而非“佛所安排”!因“第一因”的外道邪见非佛陀正法故!萧平实的著作都是以“第一因”外道见作为立论根本故!印证弟子见道均是证验宇宙万法本源第一因故!盗取佛法名相义理而非佛法实质故!肆意毁破五乘正法而不懂圆教实相故!只是用佛教表相,以及佛法名相、果位名相包装起来而已!

如是,萧平实造神运动的五个特征悉已具备,首先神化自我、自我中心、明从佛暗排佛,然后诱引蛊惑、精神控制,是故理应判别其为真正的“造神运动”!然而,“对于平实而言,既不受钱财供养,亦不受众生之异性身分供养,亦不求名闻,亦不曾寄望于众生——不曾一念于众生身上获得任何世间利益。”(《佛教之危机》第14页)那么,他为何却要如此艰辛的进行造神运动呢?这自有台湾的佛教现状和社会环境为背景,加上自我意识和社会情绪、人心没落等因素所引起的,我们从以下三个方面的原因来进行讨论。

 

2、萧平实造神运动的三个原因:

第一、自我膨胀,一切造神运动的主谋者都是我执我见未破的凡夫俗子,并且特别强烈地关注自己之我执和我见,所以都是自我膨胀的极端表现,这是造神运动的首要原因。倘若不是自我膨胀到了难以容受的地步,还可以通过追名求利的其它世间相对正当的渠道来获得名誉和荣耀,便无需神化自我的“造神运动”了。因此,一切造神运动都根植于极端自我膨胀的基础上,都是极为强烈的自我表现欲之体现。在萧平实的造神运动中,其自我膨胀之意识和表现也是非常明显的,如他的《禅净圆融》背后说:“言净宗诸祖所未曾言,示诸宗祖师所未曾示。……乃前无古人之超胜见地。”《禅门摩尼宝聚》背后说:“悲智双运,禅味十足,数百年来难得一睹之禅门巨著也。”《禅——悟前与悟后》则说:“本书能使人明自真心、见自本性。迟者七次人天往返,便出三界,速者一生取办。学人欲求开悟者,不可不读。”《真实如来藏》则说:“此书是一切哲学家、宗教家、学佛者、及欲升华心智之人必读之巨著。”等等广告辞,显示了自我意识的“前无古人”之超佛越祖心态。又在《宗通与说通》自序等处称“大乘末法孤子”,强调了:“开悟明心,要如何才能相信不疑呢?只有一个办法:试着依照我这些书上所讲的方法与知见去用功。”(《大乘无我观》第68页)又说:“那么这个道理我们在《平实书笺》里面解说了很多,诸位回去的时候不要客气,每一种书都把它拿一本回去。那些书籍里所说的法,都是诸位在市面上没见过的,你走遍了全球也见不到这种书的。”(《大乘无我观》第112页)“大乘佛法的实质,全球都没有,只有正觉同修会有。”(《大乘无我观》第89页)“我们《真实如来藏》那本书非常精采,保证是你前所未读。”(《大乘无我观》第71页)所以,他说:“我们就应该把《我与无我》这个正理广为宣扬,要护持正觉同修会,使同修会可以正常的、完整地继续运作。”(《我与无我》第80页)除了这些言论上的自我膨胀不可一世之外,更明显的是他各种著作中破法谤僧的种种刻薄言词,捕风捉影,搅乱是非,任意曲解,糟践五乘正法和古今大德,凡此情状,罄竹难书!这些在“第一因”外道的邪见基础上,在“造神运动”的事实面前,显然都是自我膨胀的真实写照。

第二、有利可图,造神运动其实就是一种愚弄百姓的欺骗行为,在自我膨胀的基础上,每一种造神运动的另一原因就是有利可图,尽管对于可图之“利”的理解和追求各不相同,但他们绝不是象萧平实所说的“既不受钱财供养,亦不求名闻,亦不曾寄望于众生——不曾一念于众生身上获得任何世间利益。”相反的,他们就是为了获得世间的某种利益,才胆大妄为地进行造神运动的。我们先来看看萧平实所谓的“破邪显正”,标榜自己为“真善知识”、“三乘正法”、“大乘胜义僧”,以这些为掩护来进行“造神运动”的着眼点何在?

首先,他受到了某种现象的启发,如他说:“那些外道们公开的、大张旗鼓的争佛教的正统,说他们才有佛法的证量,言外之意是:台湾所有佛教道场及所有一切法师居士们都不是真正的佛教。”(《佛教之危机》第69页)所以他更为大胆地进行了模仿,明白着说:“大乘佛法的实质,全球都没有,目前只有台湾有。全台湾也只有正觉同修会有。”(《大乘无我观》第89页)就“这样公开的、混淆是非,把台湾佛教界搞得乌烟瘴气。”(《佛教之危机》第69页)这两段话的说话方式之一致性,足见其深邃的世故洞察力,其目的除了“争佛教的正统”而“把佛教界搞得乌烟瘴气”之外,更为根本的又是何在呢?

其次,他注意到了台湾佛教的资源,他说:“法鼓山,由圣严法师以法鼓山文教基金会之名义,募集台币百二十亿元创建之;今年又成立人文教育基金会,欲再吸收台币五十亿元,专门从事世间法之人文教育事项。圣严法师所设之如是二大财团法人,已成为台湾最巨大之吸金机。”(《佛教之危机》第8页,加粗字体为萧平实所注目者)又说:“复观佛光山、法鼓山、中台山、慈济功德会四大山头,广聚佛教资源,犹如四台超级大型之吸金机,吸取超过九成以上之台湾佛教资源,显然已经产生严重之排挤效应。”(《佛教之危机》第15页)还蛊惑着说:“由于四大道场之吸取九成以上佛教资源,导致多数小法师不能弘传正法。”(《佛教之危机》第页)如此,他看清楚佛教资源之后,于是呼吁佛教信众:不应供养这些佛教弘法机构和道场,因为把钱财供养给这些道场,就等于作了破坏正法的帮凶,后果都是下地狱;而要供养给真正的道场,才有无量无边的功德利益,才是护持佛法的善行。然而,“大乘佛法的实质,全球都没有,目前只有台湾有。全台湾也只有正觉同修会有。”(《大乘无我观》第89页)所以,就很自然的得出并没有指明的结论:只能把钱财供养给佛教正觉同修会!否则,都难免会“成就谤法及谤菩萨僧之大恶业”。

这样,他首先看到正统佛教地位的重要性,然后他也看到了台湾佛教资源的丰富,所以才会戴着“真善知识”、“三乘正法”的面具出现,先“争正统”,后“劝供养”,只是掩护手段做得比较隐秘和熟练,甚至连弟子都帮他说“完全不为私心己利,一切所作所为都是为众生、学人。”如果在萧平实的心里自我感觉还真的以为是“既不受钱财供养,亦不求名闻,亦不曾寄望于众生——不曾一念于众生身上获得任何世间利益。”那么,他就是完全陷入于“第一因”外道的邪见之中,所以才会对三藏经典、五乘正法进行无情的毁破,利用丰富的佛法修证次第之名相义理,包装自己那个第一因能生万物的邪说。不过,从他那么艰辛地进行造神运动的事实来观察,不管怎么说,“有利可图”是他这一运动的原始动力,也是铁证如山无可抵赖的。至于说这个“利”的实际内涵,是不是钱财、名闻等等,如他说:“目的仅是在忠实呈现当时之情景以及内涵,作为未来佛教历史上之见证。”(《大乘无我观》第5页)他的追随者也说:“萧老师书中所评论的法,在篇幅比率上,是出家的大法师为多,而且都是当代最有名、最有势力的大法师,都不评论名声较小的法师。因为小法师与在家居士的道场小,信众少,影响力较小。”(《学佛之心态》第104页)是否为了“名留千古”呢?因此,这个结论则可以由时间来说明一切!

第三、人心没落,这是一切造神运动的社会环境,现代社会的自我意识和自我中心情况非常严重,或者生活和工作的压力太重,使现代人的精神感到紧张。同时现代社会的经济发展,物质生活相对富裕之后,也使现代人的精神感到空虚。所以精神引导和心理学乃至宗教接引就显得特别重要。而当人们对于古老的宗教感到不再新颖和刺激的时候,新兴宗教的出现也就是很自然的了。人是万物之灵,同时人也是最为脆弱的生灵!因为人的情感和灵性都相当的丰富,所以也就很容易自我夸大表现或者自我沉迷堕落!就在这个自我夸大和自我沉迷的人心没落区域里,“造神运动”者便伺机乘虚而入。因此社会人心的没落,是造神运动的必要环境。萧平实的造神运动也具备了这样的社会环境!他首先看到了“用外道法来广泛的毒害台湾善良易骗的佛弟子们;收取台湾善良的佛弟子们千万元的钜金供养。”(《佛教之危机》第126页)这样的社会现况,是他着手造神运动的前提和动力!其次,在外道猖獗、新兴宗教林立的情况下,各大山头的法师们都在忙于自己的弘法事业,并未对他们作必要深入的破斥,如他说:“可是印顺、昭慧及星云…等四大法师们,却都个个装聋作哑、默不吭声,藉词不值得辨正,大家一起作滥好人,不肯负起破邪显正、救护佛子、维护佛教的责任。”(《佛教之危机》第69页)这样又在佛教内部找到了他所认为的“弱点”,于是就心中有数地创立起佛教正觉同修会,进行从头到尾、自始至终、由内到外的造神运动,便有了可乘之机。如此,在台湾佛教资源很丰富的情况下,佛弟子们既是“善良易骗”,佛教大法师们又是“默不吭声”,也就给他“以第一因外道全面取代佛教”的野心,提供了滋生的土壤!

佛经上说佛陀入灭两千年后,佛教就进入了“末法时代”,这个“末法时代”的阴影,也会时常笼罩着许多佛弟子们的心。特别是一些急功近利和自我表现欲极强的现代人,多么喜欢快餐文化的出现!广告炒作和商业运行,能够使一个无名小卒一夜之间成为名人圣人,而萧平实便是利用“全球独一无二”、“佛所安排”等等权威的口号、而又极其诱惑人的虚狂妄语,来引诱蛊惑善良易骗或者急功近利的社会大众。而人心没落急于求成的功利主义,也正是需要有这样的“佛所安排”来填补内心的空虚。于是能够一拍即合,并且根本不愿意认真地面对自己进行彻底客观的审察,因为一旦确认了萧平实的思想根本就是第一因外道的邪见,根本不是真正的佛法,那就意味着自己并没有真的开悟,又只能从自我幻觉的“开悟”喜悦中退出,身心还会陷入于另一种不可知的迷茫与没落!因此这样的造神运动是虚幻和可耻的行为,其后果必定是可叹而又可悲的!

社会环境的人心没落,也是佛教需要依据佛法来进行引导开示的,佛法在现实世间的社会功用便要使烦恼痛苦的众生能够离苦得乐。但是,佛教的开示和引导都是扎扎实实的来引领众生走上觉悟的光明大道,绝对不会利用“造神运动”这种低级的、卑鄙的手段来欺骗百姓!绝对不会说“这是佛所安排”的妄语来哄骗佛弟子,也绝对不会说“走遍全球也没有”来示意自己的著作高超于一切佛经法宝之上的狂妄颠倒,更绝对不会说“全球也只有我这里才有佛法”的蛊惑言词!如果萧平实和他的追随者们还要声声口口说“我们的法都有三藏经典为依据”的话,那真是毫无羞耻的瞎说了!佛在何经说“萧平实示现在家相是佛所安排”的?佛在何处说“萧平实的书走遍全球也没有”的?佛在何时说“萧平实是全球独一无二的大善知识”的?佛在何所说“阿赖耶识就是第一因”的?佛在哪里说“第一因能生缘起万物”的?

综观萧平实的种种言论,从根本到表相,都是在“第一因外道”和“造神运动”相互作用、互为表里之情况下诞生的。他要剽窃佛教的名相义理来破坏世间三宝,他要取代佛教的弘法机构而争夺佛教资源,他要挑战佛教的古今大德而创建名留千古,他要惑乱佛教的广大信众而制造迷茫恐慌!通过上述萧平实造神运动的五个特征和三个原因之理性分析,大略可以了知萧平实在剽窃佛法名相义理而大肆宣扬“第一因”外道见的基础上,进行了隐秘而又放肆的造神运动;或者说萧平实为了进行造神运动,而以第一因外道见、丰富圆满的佛法名相义理、神化自我的虚狂妄语等手段作掩护!总之,正如他在《佛教之危机》所引的:“正觉同修会所传的法是邪法,是外道法。”(第69 ̄70页)我们可以肯定他迄今为止所传的“法”确实有毒,已如上述。如果我们现在还不肯正式出面破斥平实的法错误所在,以救平实“错误弘法”的来世因果,真是无慈无悲啊!

正如《首楞严经》所说:“尔时天魔候得其便,飞精附人,口说经法。其人殊不觉知魔著,亦言自得无上涅槃。来彼求知善男子处,敷座说法。身著白衣,受比丘礼。诽谤禅律,骂詈徒众。讦露人事,不避讥嫌。口中常说神通自在。各各自谓成无上道。”造神运动的真正原因,其实还是由于内心不净,而感召了外魔的入侵,魔胆包天,胡作非为,欺师灭祖,毁破三宝!其实,萧平实除了上述的“第一因外道见”和“造神运动”等事实外,他的著作和言教之所以能够笼罩那些善良易骗的佛弟子们,是因为它具有“忘恩负义”的厚黑嘴脸和“玩弄文字”的奇异能力,所以被他教唆出来的弟子们,也就自然而然地学会了忘恩负义和狂妄自大。于此再作进一步的揭示和分析。

 

三、欺师灭祖的“忘恩负义”

 

儒家有“一日为师,终身为父”之优良传统,佛教有“法身父母,恩重山岳”之报恩思想!时值末法,世道人心,江河日下,忘恩负义,甚至恩将仇报,亦是大有人在。萧平实在疯狂地讥谤佛门古今大德的同时,还用一些似是而非的文字游戏来任意蹂躏五乘正法,对于佛法在世间的弘扬进行了无情的搅惑毁破。特别卑鄙的是,在他那造神运动之野心、第一因外道之邪见的驱动下,他逐渐走上了欺师灭祖、忘恩负义之危险境地,令人深感惋惜,深感怜悯!或许这也是造神运动的一个组成部分吧,因为他不但自己忘恩负义,而且连他的那些追随者们也陷入了忘恩负义的深坑,岂不悲哀!而其中有些人竟然还毫无知晓,真是如来所谓可怜悯者啊!这里就简单地从萧平实的著作中,举例来揭示他自作、教他的忘恩负义,乃至欺师灭祖和破坏三宝的事实,以正视听!

 

1、自作“忘恩负义”欺师灭祖

首先我们看到了萧平实自作的“忘恩负义”欺师灭祖,他说:“虽然我是在打坐中破参的,但是我发觉用打坐的方法来参禅求悟,是错误的观念;因为我这一世的师父教给我的观念和知见都是错误的,所以我才会在打坐中参禅求悟;所以在证悟之后,我反而劝大家参禅时不要在打坐里面参。”(《大乘无我观》第17页)这里他讲述了三个问题:一是“我是在打坐中破参的”,二是“师父教给我的观念(指:在打坐中参禅求悟)都是错误的”,三是“我反而劝大家参禅时不要在打坐里面参。”这三句话有一个背景,那就是他是在他的师父教他打坐的时候,就在打坐当中破参开悟的。那么,“打坐中求悟”是否可行呢?我们知道中国禅堂里面的参禅也叫做“坐禅”,虽然有时候因为个别机缘的不同,祖师们曾经点化过“禅不是坐出来的”,但是佛经上处处都说了“端坐念实相”的功夫,禅门也有“行亦禅,坐亦禅”的传唱,佛教史上虽不乏于行住坐卧四威仪中见性开悟的,但也有更多的禅和子是在蒲团上打破黑漆桶的,不在方法入手处找根本,却在威仪表相上做文章,却是千古未闻之“观念和知见”,况且释迦世尊就是端坐在菩提树下夜睹明星开悟成佛的。我们就不谈佛教历史的事实情况,专就萧平实上述这段话进行分析,看他到底想说明什么问题,到底能否“打坐中求悟”?

如果按他所说“师父教给我的(打坐中求悟的)观念都是错误的”,那么打坐中就是不能开悟了。可是他又说“我是在打坐中破参的”,这又证明了他师父教他打坐求开悟是可行的,已经有了事实的证据落实在他自己的身上了,又如何可以排除“打坐中可以求悟”的观念和知见呢?应该说他自己“根本就没有开悟”或者“根本就不是在打坐中开悟的”才是啊!可是他自己偏偏说自己是“在打坐中破参的”,这样的事实与理论,显然是自相矛盾的。但是如果他说的“我是在打坐中破参的”,属于真实的(起码萧平实自己承认是真实破参开悟的),那么,这就已有事实证明“可以在打坐中开悟”的了,既然已经事实上可以证明能在打坐中开悟,却又为何说“师父教给我的观念(在打坐中参禅求悟)都是错误的”呢?实在是令人费解!这又如何解释他的矛盾说词呢?

再者,根据这种说法的逻辑推理,可以得出两个结论:一是萧平实没有开悟,或者是错误的以为自己开悟,因为教他打坐中求悟的本身就都是错误的;二是他故意跟师父作对,从师父那儿得到了利益,却反过来恩将仇报,猪八戒倒打一耙。可是这两个结果其实都不是萧平实所敢于直接承认的,但他的话已经印在这儿,白纸黑字如何抵赖得掉?他一方面鼓吹自己是“真开悟者”、“真善知识”、“大乘胜义僧”,处处标榜自己“破参出道弘法”,所以决不会翻出自己的老底“第一因外道邪见”,而并没有开悟,更不具备佛法的正见。另一方面神化自己是“能知过去无量世、未来无量世”的“圣人”,要以自己的身形言论取代佛教三宝,因此任意胡作非为,诽谤诬陷自己的师父,乃至现今佛教的所有大德。

从上述这段话,我们可以想见:一个不会修行的人,来到了师父跟前,师父为他证明皈依佛法僧三宝,为他解说佛法和解答种种疑问,并且在实践佛法方面,师父还教给他打坐参禅的方法(我们知道他的师父就是圣严法师,法师慈悲指导学人禅修,并且所指导之禅修方法也包括很多种),萧平实这个人就是这样在他师父的教导下,打坐习禅听闻师父慈悲的教诲。有一天突发奇想,感到自己开悟了,于是离开了师父的教导,另立山头占山为王。从此之后,便以自己的外道邪见来衡量其师父,对师父发起了猛烈恶毒的攻亵,诬陷师父“支持邪淫的外道”。从世间法的角度来看,譬如善良穷人的儿子,后来遇上有钱的恶棍,就站到了有钱人的那边,声声口口诬骂自己的亲生父母,认贼作父昧尽天良。亦如上了大学之后,就对以前小学老师乃至幼稚园老师刻薄讥讽,甚至无中生有进行侮辱,如此恶劣品行,就是忘恩负义之行径。更何况他的师父乃是宣扬禅法修证之大德?释尊过去,舍全身而求半偈。儒家偿谓,闻一言而益终生。世间法还讲“受人滴水之恩,应当涌泉相报。”萧平实在第一因外道见的惑乱下,竟然公开指名道姓地诬谤自己的皈依师父(《佛教之危机》第8页及各书中),其欺师灭祖之忘恩负义,亦是铁证如山。因此他的追随者们,也被其染上了此种恶疾!

 

2、教他“忘恩负义”破坏三宝

由于萧平实就是这样“忘恩负义”的,因此在第一因外道见的笼罩下,被他教导出来的那些人,也几乎个个都是或多或少染上了这个忘恩负义的恶疾,真令人感到非常担忧,他们还都自以为是“慈悲的心声”,言语间时而透露出对以前师父、老师们的不满和藐视,乃至对于自己犯菩萨根本重戒也“不怕”。如说:“为何末学不怕犯菩萨根本重戒呢?(说四种过、自赞毁他及谤三宝戒)只因末学已经现前观察:五蕴、十八界确实生灭无常、苦、无我、无我所,必定得要有这个不生不灭贯通三世的心——‘如来藏、真我’,才能成就一切法,因果才能成立;而且,在现量上,第八识‘如来’是确实可以亲证的。所以不怕犯根本重戒,而敢提笔评论。”(《慈悲的心声》第38页)他根本没有把如来藏、第八识的真义弄明白,就以“宇宙本源第一因”来比对,似是而非的自以为已经“不迷惑、不彷徨”了,病入膏肓而不自知,破坏三宝还有理由,岂不可悲!

再比如他的追随者说:“听李祖原居士讲中道实相,他把中道讲得非常的玄,那时很多人跟我一样听不懂,总觉得他很有学问。”(《佛教之危机》/《见道报告》第273页)在经过萧平实的教导之后,他说:“李居士根本不谈如来藏,只告诉我们:中道就是觉知心不要落入两边,也就是一切非有、非没有、非常、非不常。然后在字里行间翻搅,让人越听越玄。”(《佛教之危机》/《见道报告》第274页)这种只要“不谈如来藏”这个名相,就不能讲中道实相的观点,何曾梦见《法华经》诸法实相的“十如是”妙理?而在自己不懂佛法的时候听人讲法,后来却反过来说曾经教导他的老师在“翻搅”。说一句浅白的话:真是没良心啊!而言外之意却是连自己看佛经也没有看懂,直到后来看萧平实的《真实如来藏》,才知道什么是中道实相。等于轻易的就把佛经、老师看作都不如萧平实及其著作。

君子和而不同,小人同而不和。在萧平实的教唆下,自以为明心见性的那些追随者们,几乎都是针对以前教导过他们的师父、老师反咬一口(详见各种《见道报告》),依据实际上的第一因外道见,个个都是大言不惭,指鹿为马!五乘佛法接引众生方式本来就有无数种,所谓:方便有多门,归元无二路。十如是的每一如是,皆可契入诸法实相,祖师大德乃至现今佛门法师,亦是各从不同角度随方指示,解粘去缚。倘若真是萧平实和他的追随者们所批评诽谤的那样,全球也没有大乘正法,只有他们的正觉同修会有,萧平实的书是走遍全球也见不到的,连佛经法宝也没有他写的书精采。那么,世间的弘法事业不能做,出世间的弘法事业也不能做,这些佛门的各种弘法机构早就应该消灭了。那么,萧平实和他的追随者们又拿什么来标榜自己“完全符合三乘正法”?拿什么来作他们“第一因外道见”的挡箭牌呢?如果都按照他们现在的愿望,佛教岂不是在他们正觉同修会还没有出现的时候,早就已经消灭殆尽了吗?那种小人得志、过河拆桥的嘴脸,岂不是忘恩负义的全盘写真?岂不是欺师灭祖的恶毒居心?

每一个人在修习佛法的过程中,哪怕是听到某位老师说过“诸行无常,是生灭法”这样半句偈子,也应该感恩无尽,更何况是对自己的皈依师父、学法老师,无根而指名道姓地进行诋毁呢?这些忘恩负义之徒,正在破坏世间三宝,纵然个别人没有直言谤师,也是怀疑古今大德,都与萧平实一起造作了忘恩负义“欺师灭祖”之极恶重业,将来果报之可怕,令人感到心惊胆寒!

 

四、谤法破僧的“玩弄文字”

 

尽管古人说:“天之道,不争而善胜,不争而自来”,然而往往是“谎言说一千遍便成了‘真理’”。萧平实之所以能够迷惑那么多人,能够写出那么多书,除了他聪明能干、辛勤苦读、才思敏捷、努力笔耕的客观情形之外,最根本之处还是因为他具有超人的玩弄文字之能力。他不明白大乘佛法体、相、用三者之关系,亦复不知阿赖耶识、种子、现行之关系,更不懂大乘佛法圆教实相、华严境界,所以才会把阿赖耶识当作能生一切缘起诸法的第一因,而把宇宙万有身心世界都当作自性的衍生物,落入了外道邪见之中。但是,其语言叙述实在美妙,玩弄文字的手段极其高明,所以才能剽窃唯识佛法之名相义理,作为宣扬第一因外道见的掩护材料,更加大胆地进行了“破法谤僧”。于此仅作如下举证:

他说:“如果原来的妄心意识没有了——没有这个能够了境分别的觉知心——那就应该只剩下“恒而不审”的真心了,真心既然“恒而不审”,那么请问:“佛悟了以后是不是就变成痴呆汉了?”变成“不审”一切境界的心了,跟白痴一样了!所以问题就很严重了。”(《大乘无我观》第14页)又说:“这样参禅而证得“恒而不审”的如来藏,才叫做明心,这样才能够经得起小乘、中乘以及大乘佛法的检点。”(《大乘无我观》第15页)

同样对“恒而不审”的解释,前者别人所说的真心“恒而不审”就变成痴呆汉了,后者自己所谓的真心“恒而不审”就叫做明心。这种任意曲解、无根诽谤的做法,只是在文字上搅惑的把戏,并无实际的内在区分,因其根本没有任何心性方面的证悟,有的也只是臆想出来一个“宇宙第一因”,以如来藏等佛法名相作为代名词而已。当别人说到佛性妙用恒沙、不生不灭时,他就讲“佛性一定要用父母所生肉眼看见”,而当说到父母所生之肉眼属于有相,凡所有相皆是虚妄时,则在“父母所生肉眼”的后面加上了“一念相应慧”,或者标上“其它五根亦然”。而当别人从“用”上来讲述或者直示自性时,他就从“体”上来进行毁谤破斥,别人从“体”上来说自性本体时,他却又要从“用”上进行破斥,然实际上,他自己又没有真正明白诸法实相之体用关系,这种卖弄文字的伎俩,屡屡使用。所以他的一切所作所为,都落入外道邪见之中,才疯狂地破坏三宝。

再如,他在《狂密与真密》的各辑中,处处误称藏传密教的双身法为“欲界法”,欲界法就是世间法,就是外道法。并以此为借口,全盘否定了一切密宗教法,这是他自己以为“抓得最紧”的一条密宗的辫子,根本没有任何回旋的余地,要将藏传佛教乃至汉传密宗经典置于死地。但他自己却又说:“菩萨如是未断三界贪嗔烦恼而证菩提,非诸凡愚所知,故名不可思议。”(《宗通与说通》第33页)这里的“三界贪”就已经指出是“欲界的贪”,在他的口中,欲界法、贪欲法又都成为“不可思议”的了。而对藏传密教的双身法,也是非诸凡愚所知,不可思议的法,他却偏面的将其当作可思议法,诽谤为邪淫法。这种文字游戏,真是翻手为云,覆手为雨,欲加之罪,何患无词!

更为可笑的是他在有意无意间透露出来的文字游戏,让人不得不感叹其手法之高明、胆魄之宏伟、脸皮之厚、心地之黑、唇舌之利,如他说:“那么这个道理我们在《平实书笺》里面解说了很多,诸位回去的时候不要客气,每一种书都把它拿一本回去。不要说拿两本三本不好意思,不会!我们印出来就是要送给大家的;既然今天结了这个法缘,那你就好好把它带回去啊!那些书籍里所说的法,都是诸位在市面上没见过的,你走遍了全球也见不到这种书的。”(《大乘无我观》第112页)这段话真是把他的玩弄文字水平发挥到了极致!我们首先看他的“那些书籍里所说的法,都是诸位在市面上没见过的,你走遍了全球也见不到这种书的。”这句话的文字表面意思,一点儿也没有毛病,非常符合语言逻辑,在文字上看,那绝对就是“走遍了全球也见不到这种书的”,因为他写的书只在这里有,全球别的地方都没有,不要说是谈论佛法义理名相的书了,就算是淫秽的书刊,只要是萧平实写的,也一定是“走遍全球都没有的”,所以文字上看一点问题都没有。但是他这句话的真正含义就是这个吗?并不是!他的真正意思是:那些书里面所说的内容,是在全球其它地方都见不到的,也就是超过了全球的任何其它书,唯有他写的这些书是最好的。当时在场的所有听众,肯定也都会顺着他的这句话而顺理成章地理解为:除了这些书外,全球也没有能与此相比的书了,当然任何在市面上流通的佛教经典法宝,也就都不如他写的这些书了。如此一来,就达到了萧平实说这句话的目的了。这是一种语言误导法,他自己并没有直接说出“那些书比全球所有的佛经法宝更好”,但是他却要让人就这样去理解他的意思,那些被他这种迷魂汤灌醉了的追随者们,就会更加如痴如狂地走上他所设置的陷阱,不能自拔!因为他的真正目的就想彻底破坏佛、法、僧三宝,最终以第一因邪见外道全面取代佛、法、僧三宝。而事实上,他现在已经着手“取代三宝”的罪恶行为。他用自己写的书和外道邪见来取代一切佛法经典,而他和他的追随者们声声口口妄言“萧老师所说的法,完全符合三乘佛法”,也只是漂亮的烟雾弹而已,已经在上述文中举证说明。此处就他玩弄文字游戏,混乱和破坏佛法世间三宝之阴谋事实,“全面取代僧宝”的伎俩,进行简要的揭露。

他企图“以白衣身而充当僧宝”之行径,着实表现得露骨且又愚蠢!

首先,他从两方面来掩饰自己的白衣身份,从而凸显出他具备僧宝的“资格”:第一,特别强调了对“胜义僧”的解释,从理论上认定自己是“大乘胜义僧”。如他说:“宗说俱通之菩萨僧,唯在大乘,二乘所无;本书所述之宗通与说通,亦依大乘法中宗通与说通为准,是故此下不述二乘之宗说二通。”(《宗通与说通》第58页)并且直接自吹为“在人间,胜义菩萨僧极难可遇,特别是已证道种智之宗通与说通菩萨。”(《宗通与说通》第59页),这样就能使那些糊涂的追随者们误以为他就是殊胜的“僧宝”,从而完全失去对世间三宝之僧宝的皈依敬仰。《大乘大集地藏十轮经》卷五说:“云何名胜义僧?谓佛世尊、若诸菩萨摩诃萨众其德尊高于一切法得自在者、若独胜觉、若阿罗汉、若不还、若一来、若预流,如是七种补特伽罗,胜义僧摄。”(T13,749c)而实际上,萧平实连第七种预流果都不是,因为他的整个思想理论都是以“第一因”邪见为根本,属于纯粹的常见外道,见惑尚且未破,我执边见非常严重,何以自名胜义僧?显然是想以“胜义僧”的理论来掩护自己的白衣身份,从而达到用在家五欲之身,取代出家清净僧宝。第二,鼓吹自己二千年来都是出家悟道的高僧,只是最近这两世“佛所安排”而以在家白衣身来护持佛法,实际的内涵依然是出家悟道的高僧。如说:“我们应该有智慧来作比较:往昔二千多年来的出家悟道之身,而今时二世示现在家悟道之身;如果与别人往昔二千多年来的出家未悟之身,至今世仍是出家未悟之身,二者互相比较之下,佛弟子究竟应该依止何人?这个道理其实很容易判断,只是无人提醒,所以大家忽略了这个道理。”(《学佛之心态》第141页)这样在毫无根据的前提下,就把自己说成超过现在的僧宝,让人们不要去依止其他僧宝,如此,唯有依止萧平实才能算是佛弟子了。此是其以在家白衣之身,取代佛教僧宝的初步策划,并且已经得到了他那些追随者们的认可与迷信。

其次,他在称呼上取代了出家僧宝的“和尚”。和尚是梵语upadhya^ya,音译作乌波陀耶、优婆陀诃、郁波第耶夜,意译为亲教师、近诵、依学、依生。乃戒坛三师之一。亦即传授戒法时,除教授、羯磨阿阇梨(轨范师)二师以外之“亲教师”。传到中国之后,原指懿德高僧,后世用于作为弟子对师父的尊称,世人则约定俗成地作为对出家男众的特有称呼,也就是现在住持三宝的僧宝。萧平实为了要取代住持三宝的僧宝,就荒唐地将自己称呼为和尚。如他的追随者们称呼他:“主三和尚 萧导师”(《大乘无我观》第155页)、“一心顶礼法身慧命父母上平下实和上”(《禅净圆融》第133页)、“一心顶礼法身慧命父母上平下实和尚”(《我与无我》第95页)等等,这种破坏世俗谛名言安立的做法,以在家白衣身说为出家“和尚”,破坏世俗谛就是破坏胜义谛,破坏世俗谛和胜义谛,就是破坏了整个佛法圣教。正如《中论》卷四说:“诸佛依二谛,为众生说法:一以世俗谛,二第一义谛。若人不能知,分别于二谛,则于深佛法,不知真实义。”(T30,32c ̄33a)如此再联系上述他的第一因外道邪见和造神运动等等情形,这种伎俩显然就是混淆视听、取代僧宝的卑鄙行径。《维摩诘所说经》云:“始在佛树力降魔,得甘露灭觉道成;已无心意无受行,而悉摧伏诸外道。三转法轮于大千,其轮本来常清净;天人得道此为证,三宝于是现世间。”(T14,537c)经中说明了佛陀在鹿野苑三转四谛法轮,度五比丘为出家僧宝之后,三宝于是现世间。世间三宝必以佛、法、僧为住持,倘若一个在家白衣第一因常见外道都能称为和尚僧宝的话,那么佛法也将就此消灭了。观察萧平实的所作所为,就是朝着这个方向全面推进的。

再者,我们还可以从另一个方面看出他“取代僧宝”的巨大野心。在萧平实设计的《宗通与说通》一书之封面,封面上所画的是正觉讲堂之说法处,佛像前的讲台两边分别为木鱼和大罄,讲台正面写着“正觉”二字,证明这就是正觉讲堂的讲台桌,而在讲台正中的主讲位置上,俨然坐着一位身披袈裟、项挂念珠、手举一指、光头僧相的大法师,而这个讲堂的主讲导师就是他自己。可见他不但自吹为胜义菩萨僧,让那些追随者们对他以僧宝来恭敬,而且还把自己的世俗白衣在家相画成了出家僧宝相。说得再清楚一点,就是以他白衣之身来取代僧宝庄严之法相。自己不能舍离世俗五欲生活,却要画一个出家僧相来象征自己,把自己包装为大乘胜义僧,从而达到他全面取代佛法僧三宝的造神运动之目的!

他们还狂妄自大地诽谤佛教史上的历代祖师大德,盲目无根地批评“无情有佛性”之深奥思想,他根本都不懂华严境界、圆教实相,更不明白《华严经》所说的:“于一尘中尘数佛,各处菩萨众会中。无尽法界尘亦然,深信诸佛皆充满。”之深妙义理,这个“尘”字,不是指“根”,也不是指“识”,就是指“尘”。他何有能力评判此等高深之华严境界大乘妙理!却还处处自吹自擂,自称“真善知识”,自诩“完全符合三乘正法”,自谓“走遍全球也没有”,自许“全球独一无二”之“大乘胜义僧”。譬如井蛙以管窥天,诬谤圣贤破坏三宝,拔舌造业自鸣得意,皮厚心黑无过于此。真是:蚍蜉撼大树,可笑不自量!

综上所述,从萧平实的这些著作中,明白地表现出一个“邪因外道”的根本思想立场,在他造神运动的笼罩下,剽窃了佛法的名相义理,却反过来想要全面取代佛法僧三宝,破坏佛法,惑乱社会,混淆视听,欺骗众生。无论是外道邪见、造神运动,还是忘恩负义、谤法破僧,都已经罪据确凿、铁证如山,不容抵赖。于此事实面前,提出两点希望:第一,希望萧平实以及他的追随者们,赶紧走出外道邪见之深坑,停止一切破法谤僧之恶行,消毁一切已经出版破法谤僧之书籍,并向十方三宝虔诚忏悔!第二,希望已信未信佛弟子们,以及社会大众,不可染着萧平实所有著作中的谤法破僧之恶习,防范第一因外道邪见和造神运动之陷阱,依据佛经祖述五乘正法认真修学,发菩提心,成无上道。阿弥陀佛!