Soh

Also See:

From https://book.bfnn.org/article/0383.htm


English Translation:

Ganges Mahāmudrā (Lecture One) By Master Yuan Yin


Revere the Dharma Treasure, open the Wisdom Eye Dwell in sincerity and reverence, enter the essential gate of the Way


Preface


The Ganges Mahāmudrā is a high-level practice within Esoteric Buddhism; it is practicing without practice, where practice is precisely non-practice. The path of language is cut off, and the place of mental activity is extinguished; one seeks tidings in the place where not a single thought arises yet one is vividly aware—where, although vividly aware, not a single thought arises. Then, one awakens to the fact that afflictions are Bodhi, delusive thoughts are marvellous function, emptiness and existence are not two, essence and function are one alone, and all dharmas are the Buddhadharma.


Master Yuan Yin (Mr. Li Zhongding), at the advanced age of ninety-four, spares no effort in expounding the sutras, preaching the Dharma, and writing books to establish theories. This book is another monumental work following The Essence of Buddhist Practice and Realization; it repeatedly exhorts, revealing everything completely, in a lively and vivid manner that allows one to understand related matters by analogy. It is truly a precious raft for delivering sentient beings and an essential secret for becoming a Buddha. I hope that people of high ideals and benevolence who read this book will open their Wisdom Eye, enter the Signless Gate, exercise great potential and great function, and have endless vows of compassion, so as not to let down the Master’s painstaking efforts!


Respectfully prefaced by the junior student Xu Hengzhi, January 1999.


Lecture One: Essentials of Settling the Mind


◎ Prologue


Here I will speak to everyone about Mahāmudrā. Mahāmudrā is the highest level of dharma in Esoteric Buddhism. Esoteric Buddhism is divided into the sequence of the Nine Vehicles; this belongs to the highest vehicle, known in Tibetan as Atiyoga, which is the Heart-Center Perfect Correspondence Dharma. We have all been cultivating the Heart-Center Dharma for a long time, so we should all have some results. Some have already opened to the Original, seeing their fundamental nature; others, perhaps when the fundamental nature appeared during meditation, did not notice it and let it slip by. Therefore, today I will speak to everyone about what Buddha-nature is, how to see it, and after seeing it, how to further improve and ascend, inspiring marvellous function to perfect the Buddha-fruit, in order to remind and urge everyone to progress together.


Note: Esoteric Buddhism classifies the Buddhadharma into a total of nine vehicles (yanas)—the Three Outer Vehicles, the Three Inner Vehicles, and the Three Secret Vehicles. Now I will briefly explain the contents of these nine vehicles: The Three Outer Vehicles are the Śrāvaka Vehicle, the Pratyekabuddha Vehicle, and the Bodhisattva Vehicle, referring to the Four Noble Truths, Twelve Links of Dependent Origination, and the Six Pāramitās and Ten Thousand Practices practiced by Arhats, Pratyekabuddhas, and Bodhisattvas, generally referring to Exoteric Buddhism. The Three Inner Vehicles refer to the cultivation methods of the three divisions: Kriyā Tantra, Caryā Tantra, and Yoga Tantra. The Kriyā division, also called the Action division, includes methods for increasing, pacifying, magnetizing, and subjugating. These are all dharmas used in accordance with the wishes of sentient beings, and are convenient methods of guidance—"first hooking them with desire, then leading them into Buddha-wisdom"—and are not ultimate. The cultivation of the Caryā division aims at ending birth and death and escaping the sea of suffering, which counts as entering actual practice; it starts with visualization, cultivating qi, channels, and bindu, such as the Phowa practice, etc. Yoga means "correspondence" or "union"; the cultivation of the Yoga division involves correspondence between phenomena and principle, correspondence between speech and action, correspondence above with all Buddhas, and correspondence below with all sentient beings. From here, three levels open up, which are the Three Secret Vehicles. The Three Secret Vehicles are Mahāyoga, Anuyoga, and Atiyoga. Mahāyoga means Great Perfection Correspondence, transforming the visualized qi, channels, and other appearing things into emptiness to correspond with the signless Dharmakāya. Anuyoga means Unsurpassed Perfection Correspondence, using the Wisdom of the Sphere (Dharmadhātu-jñāna) as the entry point, further transforming all manifestations into the One Real Mark (Reality). Atiyoga means Incomparable Perfection Correspondence, further combining the three vehicles into one Great Secret Mantra Vehicle.


The Ganges Mahāmudrā is exactly the same as the Zen School. It does not talk about using any method to cultivate; instead, it speaks of non-cultivation, non-attainment, and non-realization, pointing directly at the human mind to become a Buddha. But this non-cultivation, non-attainment, and non-realization refers to the natural wisdom of the True Suchness fundamental nature; we must realize this state before we can speak of non-cultivation, non-attainment, and non-realization, rather than just making empty talk. If one merely understands some doctrinal principles but has not achieved the oneness of mind and environment, remaining unconstrained by favorable or adverse conditions and free in all directions, yet claims non-cultivation, non-attainment, and non-realization, then that completely loses the meaning!


So, we want to explain the Ganges Mahāmudrā to everyone. The so-called Mahāmudrā does not mean there is a hand-seal (mudrā) to be used for practice, unlike when we cultivate the Heart-Center Dharma, where there are six mudrās and one mantra that require forming seals and reciting mantras to practice. This dharma is a direct-pointing method, directly telling us what the True Mind is, how to develop wisdom, and how to inspire marvellous function. Therefore, this dharma is a straightforward, direct-pointing method; it is very useful for people cultivating the Heart-Center Dharma to hear it, because the Heart-Center Dharma also directly realizes the Mind-ground without passing through forms. There are many types of Mahāmudrā, and the Ganges Mahāmudrā is the highest Mahāmudrā method among them; it does not require any visualization, qi, channels, bindu, yidams, and so on, nor does it require reciting any mantra. It points directly beneath to show us our nature to become a Buddha, so it is the dharma of the highest layer.


The so-called Mahāmudrā is simply the One True Dharma-realm. What is the One True Dharma-realm? The One True Dharma-realm is our fundamental nature, the marvellous essence of True Suchness, and it is the root of becoming a Buddha. Why is it called "Great" (Mahā) Mudrā? Because our Buddha-nature is so great it has no exterior, and so small it has no interior; as it is said, "The great image has no form, the great sound has a rare tone." The greatest appearance is the appearance of no-appearance; that which has no appearance to be seen is the greatest appearance. Our fundamental nature is neither empty nor existing, neither blue nor yellow, neither large nor small—it is not anything. Therefore, comparing it to a single object misses the mark; there is nothing that can simulate it, because it is formless, signless, and incomparable. It is incredibly great, exhausting empty space, pervading the Dharma-realm; there is no object it does not contain, no dharma it does not possess. The hand is the mind, and the mind is the hand; the proverb says "what the mind wishes, the hand accomplishes" (efficiency), which illustrates this principle. If it were not for the mind, the hand would not move. The Seal (Mudrā) means our mind and the Buddha's mind seal each other; the Buddha's mind is my mind, and my mind is the Buddha's mind. Thus the sutra says: Mind, Buddha, and sentient beings—these three are without distinction; it also says: A thousand Buddhas and ten thousand Buddhas share one body—this is the meaning. Therefore, Mahāmudrā is our Great Mind, our fundamental nature. All things arise from it, are manifested by it, and are changed by it; this is called Mahāmudrā. The Ganges Mahāmudrā is just this good, just this high; therefore, below we will openly speak about this precious dharma to everyone.


◎ Main Text


"You should know that the lineage masters are no different from my mind."


We children of the Buddha should know that our minds—Buddha-nature—and the patriarchs of all generations are not two and not different. Here, the patriarchs of all generations are taken to represent all Buddhas, because the Buddhas have already entered Nirvana, and the Buddhadharma is now transmitted by the patriarchs; taking the patriarchs to represent the Buddha, the Buddha and the patriarchs merge into one body. Since our minds are no different from the lineage masters, it is equivalent to being no different from the Buddha. Speaking to this point, some people will inevitably give rise to doubts: "We are ordinary beings, the Buddha is divine and holy; ordinary and holy are not the same, so how can there be no difference?" He simply does not know that the Nature-essence is neither stained nor pure, neither increasing nor decreasing; whether ordinary or holy, it is exactly the same. The reason the Buddha has vast spiritual penetrations and boundless marvellous function while we do not is that the filth and accumulated grime on the Buddha's Nature-essence have been washed clean. Because we adhere to the false appearances of things and have inverted delusive thoughts, we have stained our fundamental nature, just like the sun being covered by dark clouds. The sunlight cannot reveal itself, so it cannot display its divine function; but no matter how thick the dark clouds are or how they cover it, the sun is still there, and the sunlight has not diminished by a single bit. Once the dark clouds disperse, the sun will appear with rays shining ten thousand feet. This means that although our minds are filthy (due to adhering to appearances), as long as we wash the filth and accumulated grime clean, we will be as luminous as the Buddha. As it is said, "In the holy it does not increase, in the ordinary it does not decrease"; we do not lose the luminous Nature-essence just because we are ordinary beings. It is just that because of our attachment to inverted delusive thoughts, our habituations and defilements are deep and heavy, covering the fundamental nature so that the luminosity cannot manifest, but the essence itself remains the same.


Why say this sentence? This sentence is extremely important, because now that we want to become Buddhas, to end birth and death and exit reincarnation, and to save sentient beings, we must first know how to cultivate. And when cultivating, the first requirement is that the View (insight) must be correct. The so-called View is the Causal Ground; that is, when starting, one must first know what to use to cultivate and how to cultivate. Only then can one quickly achieve perfection; otherwise, one will take many detours. Therefore, we must first know that our fundamental nature is originally the same as all Buddhas, without distinction. Using it to cultivate and verify is just like needing rice to cook a meal; there is absolutely no chance of failure. Having understood this point, we will not doubt our ability to cultivate Buddhahood; only then will this cultivation gather results quickly. Otherwise, if one thinks "The Buddha is supreme and unsurpassable, unreachable; we are all ordinary beings, how can we become Buddhas? How can we cultivate achievement?"—once there is doubt, one hesitates and does not move forward, and cannot achieve. Because faith is the mother of success; to achieve anything, the first requirement is sufficient faith. Without faith, doing anything will not result in achievement. For example, for a person cultivating the Pure Land school, the first thing is to believe deeply without doubt: "The West truly has a Pure Land; I only need to make a vow to recite the Buddha's name, and at the end of my life, I will certainly receive Amita Buddha's guidance to be born in the West." Then, by diligently reciting the Buddha's name, one can achieve it at the end. If the faith is not deep, half-believing and half-doubting—"Oh my, my obstructions are heavy, can I be born in the West? I'm afraid I can't be born there, right?!"—then it won't work. Because his doubt creates instability, he will be powerless in doing it, unable to strive forward straight ahead, and thus cannot succeed. Therefore, faith is number one; everything is like this, even worldly matters are like this: "I believe this matter can succeed," so I am willing to work hard at it; even if I encounter failure, I am not afraid, I make persistent efforts, and in the end, I will certainly be able to achieve. Otherwise, upon meeting a setback, one becomes disheartened, and inevitably nothing is accomplished.


The opening sentence calls on us to trust that our nature and the Buddha have no distinction. Because the lineage masters represent the Buddha and are the same as the Buddha, and since our nature is the same as the Master's nature, then it is no different from the Buddha-nature. In cultivating the Way, the View is of primary importance; if the View is wrong, the result will definitely be circuitous and winding, taking a detour. If we can truly trust that our nature and the Buddha are exactly the same, without distinction, then as long as we go and cultivate—knowing to cultivate subtly upon the essence itself, transforming inverted delusive thoughts to restore the original face, and not cultivating upon the physical body or seeking externally—then we will certainly be able to become Buddhas. Trusting this, at this moment one does not seek externally. Otherwise, chasing things externally—seeking Buddha here today, seeking Buddha there tomorrow, or exerting effort on the physical body—seeking and seeking, the result is seeking in vain. Because you do not know that the fundamental nature is the Buddha; not seeking inwardly but turning to grasp outwardly, you waste energy. To achieve in cultivation, one should seek within one's own original mind. Wake up our own Master; don't be confused, don't dream anymore. The worldly forms and appearances are all fake, all like flowers in the sky or the moon in the water, unobtainable; do not be confused by your wife, children, wealth, or status, for those are all like the udumbara flower appearing briefly, unobtainable. Therefore, the Lotus Sutra says, "Only this one fact is true; the other two are not real." The only reality is our One True Dharma-realm—the true fundamental nature. What is the Dharma-realm? The Dharma-realm is the Dharma-nature, also called Real Mark (Reality). "Dharma" refers to all dharmas (phenomena); "Realm" refers to boundaries/divisions; encompassing all existence, it is broadly divided into ten, which are the Four Holy States and Six Ordinary States. The Four Holy States are Buddhas, Bodhisattvas, Pratyekabuddhas, and Arhats; the Six Ordinary States are the sentient beings of the six paths—humans, gods, asuras, hell-beings, hungry ghosts, and animals—all are manifestations of this nature. Therefore, not only is our nature the same as all Buddhas, but even the six paths of sentient beings are no different from the True Mind of all Buddhas; it is a pity they are confused by sounds and forms and have deep heavy karmic obstructions without knowing it themselves. Thus, the Buddha pitied us and appeared in the world to wake us up: "Do not persist in dreaming anymore; you are all the same as myself-Buddha; wake up quickly and exit the suffering of the cycle of birth and death." When the Buddha saw the morning star and realized the Way on the night of the eighth day of the twelfth lunar month, he said: "How strange! All sentient beings possess the wisdom and virtuous characteristics of the Tathāgata. It is only because of delusive thoughts, inversion, and attachment that they cannot realize it." This shows that we sentient beings do not lose our Buddha-nature because of birth, death, and reincarnation; as long as we wake up and are not confused by sounds and forms, we can restore our original face. The Ganges Mahāmudrā is extremely high and deep; right from the start, it reminds us: the minds of all lineage masters and our minds are exactly the same, without distinction; do not think they are too high to climb. We are exactly the same mold as all Buddhas, without two different kinds. Affirming this, not doubting that we are Buddhas, and that we only fell into reincarnation because we were confused and not aware, attaching to appearances and being inverted. Now that we are awake, not confused by appearances, and no longer grasping and attaching, then we restore the Original; this is the first essential for becoming a Buddha. Therefore, the opening speaks this crucial sentence; below, it explains this sentence—how it is no different from the minds of all Buddhas, how to restore our Original, how to inspire marvellous function. This sentence is the general outline and is very important.


"View, Meditation, and Action: all practices are encompassed within the Mind."


The three elements of View, Meditation, and Action are the three secrets of Mahāmudrā, and also the essentials of practice for all dharma gates. Why say this? Because in cultivation, the first thing is correct understanding and view. The above told us that our mind has no distinction from the minds of all Buddhas; this is called correct understanding and view, or correct View.


If the View is correct, the Causal Ground is correct; if the Causal Ground is correct, the Fruit Ground can be correct. Otherwise, one will inevitably walk a divergent path, mistakenly recognizing a lost road, and cannot realize the true fruit. Thus it is said: "If the Causal Ground is not correct, the Fruit will be crooked." If a practitioner's Causal Ground is not correct, they will definitely take a detour and ultimately fail; therefore, this View is very important. We ordinary beings all have the "Self-view" (Identity View), clinging to this physical body as "me," clinging to death, wanting the body to be maintained well, eating well, dressing well, everything well, all for this shell. Look at the teeming sentient beings—who among them is not busy for this shell? From morning to night, they are all busy for the enjoyment of the shell; all the matters of this world, big and small, are busy for the shell; they always want to maintain this shell in dignity and comfort. Because they want enjoyment, they are not afraid to do things that offend heaven and reason. If they don't have it themselves, they rob others. Wars in this world are for grabbing things; "if you don't give it to me, I'll hit you, destroy your country, and take it all as mine." This kind of bandit behavior is entirely for the enjoyment of the shell. There is no criminal behavior in this society that is not for the shell; he wants to eat well, play well, but what to do without money? So he kills, commits arson, and robs. Actually, if you create a bad cause, you will definitely receive a bad result! The law of cause and effect—plant melons and get melons, plant beans and get beans—is not off by a hair! If you do bad things in the Causal Ground, you will definitely receive bad retribution in the Fruit. But, pity these ordinary beings who are foolish, confused, and unawakened; only for the pleasure before their eyes, they disregard the future bad results. You think of killing; you will be sanctioned by the law, and have your head cut off; you rob other people's things, and you will face a lawsuit and sit in prison. Don't you think about it—can you escape after doing bad things?! Alas, it is all confusion! Receiving retribution before one's eyes is not all; in the future, one will suffer the miserable retribution of hell; it is terrible. Some people just do not understand this principle; you say there is miserable retribution, but how come we see some bad people enjoying great fortune right now? Conversely, some good people suffer instead; this cause and effect does not correspond. He does not know that this cause and effect must be viewed across three lifetimes. There are two lines in the Buddhist sutras: "To know the causes of previous lives, look at what is received in this life; to know the results of coming lives, look at what is done in this life." The fortune he enjoys in this life is obtained from doing good deeds in the past; he does bad things now, and will receive bad retribution in the future; not only will he receive bad retribution in the future, but his current fortune is also reduced, and his lifespan shortened. You see good people suffering now; that is because they did bad things in the past and are now suffering the bitter fruit; they do good deeds now, which imperceptibly reduces their bad retribution; originally they were to suffer much, much bitterness, but now it has been alleviated. These fruit retributions are transformed in the unseen, yet everyone is unaware. The Buddha Eye sees clearly, so it says: "To know the causes of previous lives, look at what is received in this life." The Buddha Eye seeing things is not like our ordinary eyes; what we cannot see, he can see. Thousands of years ago, when the Buddha was in the world, there were neither telescopes nor microscopes, yet he told us: "A person sees a cup of water; the Buddha sees millions of worms." He saw clearly that there were thousands upon thousands of worms in a cup of water, while people could not see them. Now we see with the naked eye that there is only one sun in this world; only with an astronomical telescope can we see stars billions of light-years away. In empty space, there are other planets, suns, and fixed stars, and there are living beings on other planets too. But the Buddha knew this long ago and saw it very clearly. He told us: There are many worlds in empty space, including upright worlds, inverted worlds, inclined worlds, etc.; at the same time, there are many suns, which is exactly what scientists say now, with no difference. So it is said that the Buddha is a foreknower who sees very clearly, while people are very muddled. We should follow the Buddha's teachings to act correctly.


The View must be correct; if the View is not correct, one will "rush about recklessly and encounter disaster." The Buddhist sutras speak of View Delusions and Thought Delusions, which refer to our delusions of incorrect understanding and thoughts attaching to states. We just discussed the Self-view (Identity View), which is the first delusion among our View Delusions. Next is Extreme View. Because of the Self-view, the body cannot remain in the world forever; it will die; where does it go after death? Some say, "After death, there is nothing"; this is Annihilationism (Nihilism). Others say, "It still exists"; this is Eternalism. If one is not grasping Eternalism, one is adhering to Annihilationism; both fall into the two extremes; not departing from the two extremes of annihilation and eternity is called Extreme View. Then there is False View (Wrong View), which is denying cause and effect, saying there is no cause and effect in the world; this harms people deeply, and they will know it when they go to hell to suffer in the future. Not to speak of the future, even the immediate retribution is not off; if you do bad things, you will be shot or imprisoned—can you escape? Therefore, False View is the worst thing and harms people the most.


Below there are also the View of Attachment to Views and the View of Attachment to Precepts and Rituals of outer paths. The View of Attachment to Views means confusedly holding to false views—that is, holding the previous three views as correct views. The View of Attachment to Precepts and Rituals means falsely holding to ascetism—accepting various evil precepts and ascetic practices as the cause for being born into the happy places of humans and gods after this body dies. For example, currently there is a certain cult that falsely claims the end of the world has arrived and everyone should quickly commit suicide to ascend to heaven, causing everyone to commit mass suicide. The above five views—Self-view, Extreme View, False View, View of Attachment to Views, and View of Attachment to Precepts and Rituals—are all incorrect views. If the knowledge and view are incorrect, the fruit will certainly be crooked. We know that the Mind is Buddha, and the Buddha is Mind; in cultivation, do not seek externally and do not attach to the Self-view—this is correct knowledge and view. Our reciting the Buddha's name is reciting the Mind; reciting the Mind is reciting the Buddha. We apply effort to make this mind level, straight, and without curves, without sticky attachments, removing its dwelling-nature and removing its greed-nature, thereby restoring the Original—this is correct knowledge and view. Applying effort in this way, one can have some achievement; therefore, correct View is very important. Chan Master Guifeng Zongmi said: "Because of differences in the knowledge and views of practitioners, the fruits of cultivation and realization have five differences. First, those who cultivate with deviant calculations (seeking dharma outside the mind), delighting in the upper (heavens) and loathing the lower, practice Outer Path Zen. Second, those who have correct faith in cause and effect but also cultivate with delight and loathing practice Ordinary Being Zen. Third, those who realize the principle of the emptiness of self (person) but are partial to the truth (of emptiness) cultivate Small Vehicle (Hinayana) Zen. Fourth, those who realize the truth revealed by the two emptinesses of self and dharmas cultivate Great Vehicle (Mahayana) Zen. Fifth, those who realize that this Mind is originally pure, originally without affliction, that the wisdom-nature without leakage is originally complete, and that this Mind is precisely the Buddha, practice the Zen of the Highest Vehicle. The Zen transmitted under the gate of Bodhidharma is this Zen." From this, it can be seen how important the View, which is the Causal Mind, is in the process of cultivation.


What is Meditation (Samādhi)? Practitioners all know that to become a Buddha and attain the Way, one must sit in meditation and enter samādhi to develop wisdom and perfectly realize Bodhi. But there are many types of samādhi; for instance, the Tathāgata Chan speaks of the Four Dhyānas and Eight Samādhis. Practitioners gradually ascend from the First Dhyāna Samādhi to the Second Dhyāna, Third Dhyāna, up to the peak of the Fourth Dhyāna Heaven, which are the Four Dhyāna Samādhis. Going higher, from the Sphere of Infinite Space to the Sphere of Infinite Consciousness, the Sphere of Nothingness, and entering the Sphere of Neither Perception nor Non-Perception, these are the Four Empty Heaven Samādhis. Adding the previous Four Dhyāna Samādhis makes eight kinds of samādhi; this is the samādhi of the gradual method of cultivation and realization. Patriarch Chan is not like this; Patriarch Chan involves sudden cultivation, sudden awakening, and sudden realization. They do not cultivate this kind of samādhi; instead, they open to the Original with extremely high wisdom, personally realizing Buddha-nature and fitting closely with samādhi. They say: A samādhi that has entry and exit is not Great Samādhi (Mahā-samādhi); not being confused by states is true samādhi. When the mind does not waver in the face of any state, and is not confused or disturbed by it, that is called Great Samādhi. It is not about being able to enter samādhi when sitting in meditation—only to be moved when seeing beauty or greedy when seeing gold. Furthermore, some people think that being able to sit for a few days and nights, or many years without moving, is Great Samādhi. Actually, they are wrong; that is not Great Samādhi; it is merely the Samādhi of the Cessation of Perception and Feeling. Their Seventh Consciousness's dharma-attachment manifestation is not extinguished; it is just that by not grasping the external six dust-spheres, they falsely calculate that consciousness is extinguished. Once out of samādhi, when encountering states, the reaction is even stronger than before entering samādhi; this kind is not ultimate and is not considered Great Samādhi, so the Zen School does not advocate cultivating this kind of samādhi. I will cite an example to prove this. In the past, the Sixth Patriarch met Chan Master Wolun. Chan Master Wolun said: "Wolun has a skill / Can cut off a hundred thoughts / Facing states the mind does not rise / Bodhi grows day by day." Chan Master Wolun boasted about his profound Chan samādhi skill, saying he could keep his thoughts from moving all day long, remaining unshaken by any state that came, and that his Bodhi wisdom was growing day by day. It looks like this samādhi skill is truly amazing, but actually, it is incorrect. Why? You dwell on samādhi without moving; you have died there. We become Buddhas to become living Buddhas, not dead Buddhas. There is lively marvellous function, not sitting there dead and immobile; so this is not Right Samādhi. Right Samādhi has no entry or exit yet can inspire marvellous function; if you have a dwelling attachment to "samādhi skill" there, sitting without moving and unable to function, what use is this samādhi?


So the Sixth Patriarch saved him by saying: "Huineng has no skill." You have ability; I have no ability. Speaking of ability, many practitioners today cling to "ability": "I have spiritual powers," "My 'ability' is great," "You have no spiritual powers, so you have no 'ability' at all." He just doesn't know that by clinging to spiritual powers, he has long ago fallen into a cliché and died there. Whenever a practitioner has a dwelling place, the fundamental nature's luminosity is obstructed by the object dwelt upon, and he cannot see the nature and become a Buddha. So, even if you have spiritual powers, not only can you not become a Buddha, but in the future, you will have a share in becoming a demon. To become a Buddha, the mind must be empty and pure, without the slightest attachment. So the Sixth Patriarch said: "Huineng has no skill"; I, Huineng, have no tricks, meaning you have ability, I have no ability. Why say this? Because saying one has skill means there is already a place of falling (attachment). The fundamental nature is starkly clean and thoroughly exposed, not establishing a single dharma, not stained by a single speck of dust; to say "have" is already not it. "Huineng has no skill" is precisely picking out Wolun's place of falling. "Do not cut off a hundred thoughts"; I do not cut off all thoughts. Why? I want to inspire marvellous function to save sentient beings! The Buddha is lively and has boundless marvellous function; he is not dead sitting there immobile. When the Buddha appeared in the world to speak the Dharma, he also had to use thought; if his thought did not move, could he speak it out? So it says: "Do not cut off a hundred thoughts." No thought needs to be cut off, because we still need to put them to use! The Sutra of Perfect Enlightenment says: "Dwelling in all times, do not give rise to delusive thoughts," and immediately continues: "With regard to various delusive minds, do not extinguish them either." If you extinguish the delusive mind, right mindfulness is gone too, and you are dead, because the delusive mind comes from the True Mind, just like waves rise from water; if the waves are extinguished, the water is gone too. If we extinguish the delusive mind, we become soil, wood, metal, and stone; can you still attain the Way? Then you become a big rock, a big log, a big clod of dirt. So, do not look at someone entering samādhi for a week, a few months, a few years, or even hundreds or thousands of years; that is useless. To realize the Great Way, one must open to the Perfect Sudden Understanding, cultivate according to reality, and train unremittingly within states, staying far away from the delusional illusory realms appearing from one's own mind; only then can one correspond. The skill of dull sitting will not do; that is dead samādhi and cannot lead to the Way.


I will cite another koan to prove that this statement is not false. Once, when Shakyamuni Buddha was in the world, a woman sat near Shakyamuni Buddha and entered samādhi. Manjusri Bodhisattva came over and saw this: How could this woman be so ignorant of the rules, entering samādhi right beside Shakyamuni Buddha? She should retreat far behind the Buddha. So he snapped his fingers in front of the woman to call her out of samādhi, but the woman remained completely motionless and did not exit samādhi. Seeing that the woman did not exit samādhi, Manjusri Bodhisattva displayed spiritual powers and lifted her to the Thirty-Three Heavens, but the woman still did not exit samādhi. Seeing this wouldn't work, Manjusri Bodhisattva knocked her down into the eighteen layers of hell, but still could not make her exit samādhi. Shakyamuni Buddha said: "You cannot call her out of samādhi; below, there is a Bodhisattva named Jālinīprabha (Net-Light) who can call her out of samādhi." As soon as the words were spoken, Bodhisattva Jālinīprabha from below arrived; the Buddha said: "You have come just in time; you call this woman out of samādhi." Bodhisattva Jālinīprabha snapped his fingers once in front of the woman, and the woman exited samādhi. This koan is very confusing to people, because Manjusri Bodhisattva is the teacher of Seven Buddhas—the master of seven Buddhas—and his wisdom is incredibly great; how could he not call this woman out of samādhi? Yet Bodhisattva Jālinīprabha is just a Bodhisattva from below; how could he call this woman out of samādhi with a single snap of his fingers? This koan should be viewed from its substance; this woman grasping appearance to enter samādhi was already a big mistake. We just said, if you dwell on the appearance of samādhi and have a dwelling place, it is incorrect. To become a Buddha, one must not stick or dwell in the slightest, functioning marvellously and lively; one must not dwell dead in samādhi. The woman dwelling in samādhi was the first error; subsequently, what about Manjusri Bodhisattva? He represents Great Wisdom; isn't Great Wisdom very good? But what we call wisdom is worldly intelligence and debating skill, not Prajñā Great Wisdom. To become a Buddha, one must remove this delusive wisdom completely. If you have cleverness and wisdom, that is the Obstruction of Knowledge, the folly of knowledge, blocking your gate to awakening to the Way, preventing enlightenment. When Confucius went to see Laozi in the past, Laozi told him: "Strike down your wisdom"; that is, telling him to cancel and strike down cleverness and wisdom, so the mind is empty and possesses nothing, dwelling nowhere; only then can one awaken to the Way. So we should not boast of our own cleverness; playing with petty cleverness is a major obstacle. One must be like "great wisdom appearing as stupidity," with the mind unmoving and dwelling nowhere; not like wood or stone knowing nothing and understanding nothing, but vividly aware and clearly distinct, without rejecting or grasping, without love or hate—the unmoving mind.


Therefore, we must understand that Right Samādhi is being unconfused by states, without entry or exit, not sitting dead and immobile. Then why could Bodhisattva Jālinīprabha call her out of samādhi? Jālinīprabha (Net-Light/Delusion-Clear) means cancelling out your worldly intelligence and debating skill; "Net" (Wang) implies having no knowing and no attaching, then the Prajñā Great Wisdom manifests. So this koan is metaphorical; it is not that Manjusri Bodhisattva truly could not make her exit samādhi, nor is it that Jālinīprabha is higher than Manjusri Bodhisattva. Therefore, if we want to attain the Way, we must remove this worldly intelligence and debating skill, constantly having the mind empty as if washed, inwardly not turning with thoughts, outwardly not being pulled by states, diligently training, "diminishing it and diminishing it again," only then can we achieve. The Sixth Patriarch said: "Who would have expected that the self-nature is originally pure in itself! Who would have expected that the self-nature is originally non-arising and non-ceasing! Who would have expected that the self-nature is originally unmoving! Who would have expected that the self-nature is originally complete in itself! Who would have expected that the self-nature can give rise to the ten thousand dharmas!" Since the self-nature is complete with everything and lacks nothing; originally pure and no different from the Buddha, if we can truly make the mind empty and unstained, what is there that cannot be achieved?


Later, Dahui Zonggao wrote a verse to praise this koan of exiting samādhi; he said: "To be able to exit or not be able to exit / Is samādhi but not Right Samādhi." You make a fuss about entering and exiting samādhi here; this is not Right Samādhi, it is dead samādhi. True samādhi has no entry or exit; it is the same in movement and the same in stillness; it is not sitting there dead and immobile, but is boundless marvellous function. It is not that speaking and working are not within samādhi, but that the mind dwells nowhere, not seeing movement when moving. If you dwell on the appearance of stillness, it is not Right Samādhi. The two great Bodhisattvas, Jālinīprabha and Manjusri, by making an issue of entering and exiting samādhi, inevitably departed from the Original Position. The Chan School says: "Being absent for a split second is the same as a dead person." Departing from the Original Position is losing one's life. Therefore, Chan Master Dahui Zonggao's verse concluded by saying: "Jālinīprabha and Manjusri / Have lost their infinite life." These two great Bodhisattvas, the Buddha, and the woman performed a play for us to see, just to let us know how to apply effort; this point is very important. In applying effort, we must never grasp at dead samādhi; we must be lively and unobstructed in everything.


Chan Master Lanrong said: "Just when using mind / It is precisely no-mind being used / No-mind is precisely used / Often using, precisely nothing." This means that just when doing things or speaking, our mind is still unstained and rests unmoving; it is not that one can be in samādhi only when sitting there immobile, but becomes chaotic as soon as things come up; only when movement and stillness are one is it true samādhi.


What is Action? It is all conduct, our cultivation, and our behavior and fabrication. The three elements of View, Meditation, and Action are of utmost importance to us practitioners, so they are the three elements of the Ganges Mahāmudrā. The View discussed above is that when we first begin to apply effort, we should first align our understanding and view correctly so as not to take a detour, knowing how to act, how to apply effort, and what to use for cultivation; therefore, the View is the practice of the Causal Ground. What we call becoming a Buddha is the Mind becoming a Buddha, not the body becoming a Buddha; if the Causal Ground is mistaken, the Fruit will suffer twists and turns. We know that cultivating any dharma gate is cultivating the mind; the mind must be empty and pure, without sticky stains, to attain the Way. Therefore, correct knowledge and view are required, choosing a dharma gate suitable for one's own capacity to cultivate; this training is Action. Only by deeply entering meditation and opening Great Wisdom through a dharma suitable to the capacity can one verify and perfect the Buddha-fruit.


This Mahāmudrā speaks of the Great Dharma of non-cultivation, non-attainment, non-realization, non-arrangement, and non-scattering. It points out to us that the faculty capable of speaking, acting, knowing, and feeling is precisely the Buddha; it calls us to directly open to enlightenment and see the nature, an unsurpassed marvellous method that does not use gradual cultivation. We have many dharma gates for cultivation, including the Partial, the Perfect, the Sudden, and the Gradual. The practice method of the Ganges Mahāmudrā is the Direct Pointing method within the Perfect Sudden; it calls us to see the nature instantly without cultivating any dharma. However, regardless of whether there is a cultivation method or not, it is all upheld by our True Mind, so it is said that all practices are encompassed within the Mind; all are contained and encompassed by our mind. Therefore the sutra says: "Nothing does not flow from this Dharma-realm; nothing does not return to this Dharma-realm." Although the Ganges Mahāmudrā directly points us to see the nature instantly without using any cultivation method, after seeing the nature, the delusive habits of many lifetimes cannot be eliminated instantly. Therefore, it also speaks of Action, which means that after seeing the nature, one must still maintain it closely and densely, removing old habits, entering the unconditioned Original Position, and then dissolving the traces to become a unified whole, perfectly fused and unobstructed.


"View is realizing the One True Dharma-realm, the Fundamentally Natural Tathāgatagarbha Mind, the boundless manifestation of defiled and pure dharmas, fully possessing the meaning of the natural nature of equality."


As for View, seeing what? Understanding the Mind and seeing the Nature. It requires us to know that to become a Buddha, the View must first be clear, recognizing this One True Dharma-realm, the Fundamentally Natural Tathāgatagarbha Mind, which shines right at the gates of our six senses; then, by diligently protecting it, one can perfectly realize the Buddha-fruit. The One True Dharma-realm is our True Mind and fundamental nature. The so-called One True means that only this fundamental nature is real, while everything else is illusory; the Dharma-realm is the ten dharma-realms mentioned above, which are the Four Holy States and Six Ordinary States. The One True Dharma-realm discussed here is the essence of the Four Holy States and Six Ordinary States; it has no holy and no ordinary, so it is called the One True Dharma-realm. Our fundamental nature is neither ordinary nor holy, hangs not by a single thread, and does not establish a single dharma. The Fundamentally Natural Tathāgatagarbha Mind means it is originally so, without any fabrication; the so-called "Buddha-nature is a matter of natural innocence," not something achieved through postnatal fabrication. "Fundamentally so" (Dharmatā) means originally like this. The meaning of Tathāgatagarbha Mind has two layers: first, at the stage of an ordinary being, it is the Tathāgatagarbha (storehouse), meaning the nature of the Tathāgata is hidden inside; second, after you awaken to the Way, it is the Tathāgata-Treasury, a treasure trove, complete with all marvellous functions inside, like the Mani Jewel that can rain down all treasures—all marvellous functions are contained within. Possessing all marvellous functions is the Tathāgatagarbha; once the treasure trove is opened, it is inexhaustible in extraction and endless in use. Such a great treasure is originally by our side, yet we do not know it; look, isn't that pitiful! Isn't that unjust! The Lotus Sutra says: "There is a Mani Jewel in the person's own inner pocket, but sadly people do not know and instead go outside to beg for food." truly foolish to the extreme. Alas, this is the sentient beings of the six paths! Reincarnation in the six paths is begging for food; originally one is a very wealthy person of supreme honor and nobility possessing everything, yet now one has fallen to begging on the street; isn't this too unjust?


Now I want to let you know to see your own original True Nature and not be a ghost who died of injustice. So the Mahāmudrā tells us directly and clearly: not only humans but all sentient beings possess the Tathāgata Buddha-nature; it is just obscured by ignorance, attachment, delusive thoughts, inversion, and afflictions, so it cannot be seen. If we can refrain from attaching to external appearances and extinguish all delusive thoughts and inversions, we can restore the luminosity of the original face, and the lost great treasure will return to our hands. This treasure is not outside; everyone, do not go outside to seek and search; it shines right at your own six sense gates. Just reflect the light inward; when the previous thought has ceased and the next thought has not yet arisen, glance at it with a cool eye, and you will understand that you are originally the Buddha. Therefore, Mahāmudrā is a direct-pointing method, directly pointing us to see the nature, not telling you to investigate a huatou (critical phrase) or generate a sensation of doubt before being able to open to enlightenment.


The so-called Seeing is not seeing something with the eyes, but realizing/experiencing. But how to see this One True Dharma-realm? It is when you do not think of good and do not think of evil, and no delusive thoughts arise, reflect the light back to inspect: who is this that is vividly aware yet not like wood or stone when not a single thought arises? Now everyone can test it immediately; when not a single thought arises, look—is it vividly aware? Is it without perception like wood or stone? Obviously not; it is still vividly aware (hearing clearly, seeing clearly), reflecting brightly like a mirror reflecting things, only without giving rise to discrimination (without the slightest heart of love or hate, or thought of grasping or rejecting). This vividly aware spirit-knowing that does not give rise to discrimination is our fundamental nature—the One True Dharma-realm! So Seeing is realizing the One True Dharma-realm, the Fundamentally Natural Tathāgatagarbha Mind, which is the treasure everyone originally possesses; it is not elsewhere, it shines right at the person's six sense gates. But all sentient beings just do not know it, only knowing to grasp external appearances and thereby covering their own luminosity, falling into becoming sentient beings of the six paths; is this not lamentable? Now we only need to reflect the light back to illuminate, recognizing that this vividly aware spirit-knowing when not a single thought arises is originally our fundamental nature, the root of becoming a Buddha, and also the root of accomplishing all things and worlds. So it says: "The boundless manifestation of defiled and pure dharmas, fully possessing the meaning of the natural nature of equality."


Now let's first discuss "The boundless manifestation of defiled and pure dharmas." This means all men, women, old, and young, mountains, rivers, the great earth, grasses, woods, thickets, and so on are all manifested by this Mind (True Mind) of mine. "Defiled" means pollution, bad things; "Pure" means clean and beautiful things. For example, this Saha world of ours is a Defiled Land, filthy; the Western Land of Ultimate Bliss is a Pure Land, clean. Whether Pure Land or Defiled Land, what are they formed by, what are they manifested by? They are all formed and manifested by our One True Dharma-realm. So the Buddhist sutra says: "Nothing does not flow from this Dharma-realm; nothing does not return to this Dharma-realm." From this, it can be seen that the current mountains, rivers, great earth, men, women, old, and young are also manifested by this One True Dharma-realm; without this One True Dharma-realm, how could there be mountains, rivers, great earth, men, women, old, and young? Someone might raise a doubt: "How can mountains, rivers, great earth, men, women, old, and young be manifested by the One True Dharma-realm?"


This story is long to tell; before the mountains, rivers, and great earth were formed, our ancient language called it "Universal Wilderness," also called "Chaos not yet opened"; the Buddhist sutras call it "Awareness, brightness, emptiness, and dimness." "Awareness" is our intrinsic awareness; any person, any sentient being has this perception, has this nature of perception. Nature is energy, the instinct of perception, the function capable of giving rise to perception. Awareness originally has no fault, but the fault lies in identifying with this awareness, determining that "I truly have perception"; this is called "giving rise to brightness upon awareness." "Brightness" means clearly having perception, understanding that one has perception; this is adding knowing upon knowing, placing a head on top of a head; this "brightness" then becomes ignorance. Awareness is originally brightness, brightness is originally awareness; by giving rise to brightness upon awareness, they separate and oppose each other; thinking "I have the ability to be aware, so there should be something being covered by my awareness, there should be things for me to be aware of." In that era of empty wilderness and dimness, there were no things, which is called "Emptiness"; because things could not be found, everyone was in a chaotic confusion, which is called "Dimness." The more dim and confused, the more they moved chaotically; extreme movement generated wind, so the Great Wind Wheel arose. Friction with the Earth, Water, Fire, Wind, Space, Root (Sense-organ), and Consciousness—the seven great seed natures originally possessed by our One True Dharma-realm—occurred. Earth and Wind rubbing together created the Fire Element; the Fire Element burned upward; the turbid parts sank down, the clear parts floated up, so the world composed of Earth, Water, Fire, Wind, and Space was generated. The earth we currently inhabit was generated in this way.


Therefore, this world, whether it is the earth, trees, sun, or moon, is formed by the four elements of Earth, Water, Fire, and Wind. And Earth, Water, Fire, and Wind are the components possessed by our fundamental nature, just like the elements spoken of by chemists. Look at this earth: the earth has a crust, which is the Earth Element; there is water underground and above ground, which is the Water Element; the earth's core has fire, hence volcanic eruptions, which is the Fire Element; the earth rotates ceaselessly, having rotation and revolution, which is the Wind Element. Therefore, the earth is completely composed of Earth, Water, Fire, and Wind. Even a big tree cannot depart from Earth, Water, Fire, and Wind; the trunk of the big tree is hard, that is the Earth Element; there is moisture inside the tree, that is the Water Element; the body of the tree is wood, which has a fire nature and can produce fire, that is the Fire Element; the movement of the big tree absorbing nutrients and swaying in the wind is the Wind Element. So a big tree is also composed of the four elements. Humans are also like this: the body's skin, muscles, and bones are the Earth Element; blood and fluids are the Water Element; the Fire Element is the heart—everyone has a body temperature of 37°C; the Wind Element is our breathing, blood circulation, digestion circulation, etc.—ceaseless turning belongs to the Wind Element. So everything, absolutely everything, is manifested by our True Mind, called "The boundless manifestation of defiled and pure dharmas." All worlds, Pure Lands and Defiled Lands, are manifested by our mind.


Below it says: "Fully possessing the meaning of the natural nature of equality." What is "fully possessing the meaning of the natural nature of equality"? It means that regardless of Pure Land or Defiled Land, they are manifested by the True Mind, and are all equal, equal, and again equal. Do not think that our Defiled Land is induced by the karma created by sentient beings, while the Pure Land is induced by the pure minds of Buddhas and Bodhisattvas, thus giving rise to a sense of inequality due to the difference between pure and defiled. At the same time, one must know that all material appearances are illusory appearances; whether good, bad, beautiful, or ugly, they are unobtainable; therefore, they are equal. Now, although we have fallen into being sentient beings, the One True Dharma-realm is equal; it is just temporarily covering the luminosity of the fundamental nature because of ignorance. But the Essence is still neither stained nor pure, unmoving and unchanging; the Essence is not polluted just because the luminosity is covered.


For example, if a pearl is temporarily buried in mud and its light is covered and invisible, has the light been lost? No! You dig it out and wipe off the mud; the pearl is just as luminous. The luminosity of its Essence will not be lost because it is wrapped in filth. So it is said that the fundamental nature does not increase in the holy and does not decrease in the ordinary; it is equal, equal, and again equal. We have grasping and rejecting, love and anger, precisely because we do not know this meaning of equality. "This is good, pure; that is filthy, bad"—actually, they are all manifested by our True Mind. So a person who truly sees the Way has no grasping or rejecting, no love or hate.


After we apply effort to remove ignorance and extinguish all pollution, attachment, affliction, and inversion, we can restore the luminosity of the fundamental nature and manifest the originally pure Dharma-body; at that time, the Pure Land is right in the present moment. The Pure Land has "Principle West" and "Phenomenal West." "Principle West" is our pure mind, called the Mind-only Pure Land. Speaking from "Phenomena": there is a Western Land of Ultimate Bliss ten trillion Buddha-lands away from our world. However, although this Western world is distant, it is not separated from us, because our True Mind pervades empty space and encompasses the Dharma-realm; let it be the Pure Lands of the ten directions, none go beyond our True Mind. It just depends on whether your mind is pure or not. If the mind is pure, the Pure Land has no barrier from you and is right in front of you; if the mind is not pure, it is inevitably separated, ten trillion Buddha-lands away from you. Our mind is complete with everything; "all practices are encompassed within the Mind." The sutra says: "The three realms are Mind only; the ten thousand dharmas are Consciousness only"; apart from the mind, there is nothing. So, we said above that the delusive mind is not easily extinguished. Why is the delusive mind not easily extinguished? The delusive mind is manifested by the True Mind; where there is no True Mind, how can there be a delusive mind? For example, without water, how can there be waves? Waves represent the delusive mind, water represents the True Mind; if you cancel the waves, the water is gone too. Therefore, the delusive mind cannot be extinguished; one can only let it rest. So it is said that resting the mad mind is precisely True Suchness; all dharma gates merely tell us to let the delusive mind rest. Do not grasp at holiness, just rest the mind; resting the delusive mind is it. The Mahāmudrā is a direct-pointing method, telling us that to see the One True Dharma-realm, we must let the delusive mind rest; when not a single thought arises, reflect the light back, and seeing the luminosity of the fundamental nature—this is one's own original face. Do not go seeking any other magical or mysterious things anymore. Once there is seeking and attaining, that is attaching to appearances; not only will one never attain the Way, but one will have a share in becoming a demon. Why? Because our fundamental nature is originally complete with everything and lacks nothing, so it is the Tathāgatagarbha, a treasure trove; as long as you open it, you can use it endlessly without needing to seek from outside. Once there is seeking, the mind is not empty and pure; dwelling on appearances, one becomes a Skandha Demon. Therefore, after seeing the Way, we must maintain it closely and densely, diligently removing the old habits of attachment; this is called cultivating the Way. Why must we do this? Because after seeing the Way, one has merely recognized one's own original face; the habits of beginningless attachment have not been wiped out. These habits have been accumulated from beginningless vast kalpas of being accustomed to attaching to appearances; to ask you to suddenly not stick at all and be pure and unconditioned is hardly possible. For example, a dark room has been sealed for many years; once the windows and doors are opened or the electric light is turned on, the darkness is cancelled, and although there is light in the room, the smell of mold from being sealed for years cannot be eliminated at once. It must pass through long ventilation, sweeping, and scrubbing to gradually eliminate the moldy smell accumulated over many years.


Also, for example, a stinking manure bucket has held manure for many years; immediately after pouring out all the manure, the stink still cannot be extinguished because the stink has penetrated deep into the wood and cannot be eliminated immediately. It requires soaking, steeping, washing, and scrubbing over a long period before the stink can be slowly exhausted. By the same reasoning, even if we suddenly see the original face and recognize our own True Mind, and know that all things and boundless phenomena are manifested by our True Mind, it is still very difficult to immediately wipe out habits and not stick in the slightest within states, remaining completely unmoved. Therefore, after enlightenment is merely the Path of Seeing; one must still pass through the Path of Cultivation, diligently training and applying effort within states to completely wipe out one's habits of attaching to appearances and sticking to realms; only then can one verify and perfect the Buddha-fruit. At that time, one enters the Path of Verification. At the time of Seeing the Way, one is only like a tiny baby just born, an infant just born who cannot yet walk, speak, or work; he must grow slowly into an adult before he can gradually speak, walk, work, and even become a hero, a person of outstanding talent, or a great person. Therefore, after Seeing the Way, we must pass through Cultivating the Way before we can Verify the Way. However, the first and most important thing is Seeing the Way. If one does not See the Way, one does not know what the original face is or what the True Mind is; there will always be doubts in the mind, always seeking outwardly, with no master in the mind, inevitably being inverted and attaching to appearances, so ultimately one cannot attain the Way. Therefore, a practitioner must first see the fundamental nature and understand what the fundamental Truth is before he can set about sweeping away illusory delusive habits. It is like turning on the electric light in a room; seeing clearly where the filth is, where it is dirty, and where there is trash; only then can one set about sweeping. If the electric light is not turned on and the room is pitch black, not only is there no way to start, but even if one forces oneself to sweep, one will inevitably bump east and crash west, ending up with a bruised nose and swollen face, still unable to sweep clean. Therefore, to attain the Way, one must first open the Buddha-Knowledge and View, realizing that this One True Dharma-realm is originally possessed by all sentient beings and is not achieved through cultivation! The Chan School says: "The Way belongs to awakening, not to cultivation"; this is the principle. If we truly understand this principle, the practice of the Dharma is on the road. As mentioned above, although the Truth is realized suddenly, the old habits of grasping at appearances over many lifetimes cannot be eliminated immediately; one must still protect it at all times—being aware as soon as a delusive thought arises; once aware, it transforms into emptiness; and not dwelling in emptiness either—only then can one be perfectly fused and unobstructed. The skill goes from shallow to deep, from raw to ripe; when it is ripe to the extreme, one can forget; after forgetting, one can dissolve; at that time, one can change and transform without obstruction. So we must first have Awareness-Illumination (Awareness), slowly progressing to Quiescent-Illumination. Awareness is perception; knowing when a thought arises and not running with it—this is function with effort. If you see the mind's thoughts moving and cannot let go, meaning your own samādhi power is insufficient to stop and cut off the continuity, this will not do; you must quickly borrow the Buddha's power to bless and hold it, in order to cut it off. Buddha reciters quickly raise the holy name of Amita Buddha, dwelling the delusive mind upon the Buddha's name, and the delusive thought cannot continue. Mantra holders raise the mantra, and the delusive thought is transformed. Chan practitioners look after the huatou at all times, and delusive thoughts naturally do not arise. If a delusive thought arises and you don't know it, running after the thought, then it's over. Therefore, after Seeing the Way, one must protect it closely and densely. When protection becomes ripe, protection is no longer needed; one can advance from Awareness-Illumination to Quiescent-Illumination. Quiescence is not moving, no longer using Awareness; at the same time, Illumination is forgotten too; naturally illuminating without attaching to illumination—if there is an illumination remaining, there is still dwelling and still function with effort; no illumination and no non-illumination, only then does one enter the unconditioned. The function of no-effort has extremely great merit. Arriving here, only then can one enter the Stage of Non-Retrogression.


"Fully possessing the meaning of the natural nature of equality" means that all good and bad, defiled and pure, long and short are equal, equal, and again equal, without difference, because all sentient beings are Buddhas. Do not look down on livestock like cows and horses; they are also Buddhas; it is just because they did much evil and have heavy karmic obstructions that they fell into the lower three paths. We must give rise to great compassion and vow to save all sentient beings so they ascend the shore of awakening together; only this accords with the Buddha's original cherishing in appearing in the world to save sentient beings. Kṣitigarbha Bodhisattva adorns hell in hell, saving sentient beings of hell, broadly exercising dharma power to wake them from their delusive dreams, making them know that for those suffering here, the Buddha-nature has not decreased by a single bit; it is only because of non-awakening, attaching to appearances, and creating karma that they fell into hell to suffer for their crimes. If they quickly wake up, repent, and restore the luminosity of their own fundamental nature, they will immediately fly up and transcend.


From this, it looks like the first thing for a practitioner is to Understand the Mind and See the Nature; only after Seeing the Nature will one not create karma and receive retribution. Without seeing the fundamental nature, blind cultivation is unavoidable; only after seeing the fundamental nature is it Right Cultivation. After truly seeing the fundamental nature, you will understand that the Western Pure Land and the Defiled Land we are in are the same and equal. The sutra says: "According to the purity of one's mind, the Buddha land is pure." If your mind is pure and unstained, the immediate moment is the Pure Land; because the mind is pure, there is no grasping or rejecting, so where are the distinctions of good, bad, beautiful, and ugly? Once the mind gives rise to discrimination, it is ruined; good, bad, beautiful, and ugly are produced accordingly, and people then love, hate, grasp, and reject accordingly, inevitably creating karma and receiving retribution. To cultivate the Way is to exit reincarnation and transcend the three realms, so one must first rectify knowledge and view, recognizing this mind of equality originally possessed by everyone, and understanding the meaning of the equality of things; only then can one set about removing habits and transforming consciousness into wisdom. For a practitioner to perfectly realize the Buddha-fruit, they must transform consciousness into wisdom. Consciousness is knowledge and the discriminating mind; this is the delusive mind of ordinary beings attaching to states and creating karma; through diligent effort and transformation, the Great Wisdom of Perfect Enlightenment is obtained, and wishes are fulfilled. In the process of transformation, first transform the Sixth Consciousness into the Wisdom of Marvellous Observation, transform the Seventh Consciousness into the Wisdom of Equality, and only then can the First Five Consciousnesses be transformed into the Wisdom of Accomplishing Action, and the Eighth Consciousness into the Great Round Mirror Wisdom. It is not that one can transform delusive consciousness into the Great Wisdom of Perfect Enlightenment all at once; so the Sixth Patriarch said: "The Six and Seven transform in the cause; the Eight and Five perfect in the fruit"—this is the meaning. "You should know that the lineage masters are no different from my mind"—since the person who Sees the Way deeply knows that my mind is the Buddha mind, and the Buddha mind is my mind, then my mind is not only no different from the lineage masters, but also has no distinction from all things and states. In this state of mind, what love, hate, grasping, or rejecting is there? If there is still discrimination—"this is beautiful, I want to take it; that is ugly, I want to discard it"—then your mind is still not equal, and you have not yet truly Seen the Way.


Therefore, we must understand that the One True Dharma-realm is originally unborn and undying, neither stained nor pure, neither increasing nor decreasing, and complete with everything. In other words, originally one is a Buddha; as long as we are not confused and foolish, do not run with delusive thoughts, and do not attach to states or chase things, we can return home right along the road and restore the fundamental nature. Therefore, the Ganges Mahāmudrā tells us: You do not need to cultivate; you originally possess the True Suchness Buddha-nature; as long as you reflect the light back, attach to nothing at all, be aware as soon as a thought arises, and do not follow the thought, that is Right Cultivation and Right Action. But first, the knowledge and view must be correct; this is the practice of the Causal Ground; if the knowledge and view are not correct, the fruit will suffer twists and turns; so the Mahāmudrā says right from the start that the knowledge and view must be correct. Only after seeing the fundamental nature can one be in samādhi at all times. Why? Because after enlightenment, one deeply knows that all appearances are unobtainable, are flowers in the sky and moons in the water, ungraspable and unattachable; only the fundamental nature is real; one responds to capacities and follows conditions, yet the mind does not move. The Diamond Sutra says: "Give rise to the mind that dwells nowhere." Being able to do this is the Great Samādhi that is lively and has boundless marvellous function; practicing like this is the true conduct of a practitioner. Therefore, a practitioner's mind must be equal and unbiased, without the distinction of intimacy or distance when dealing with people and things; if there is still the view of difference, then you have not yet reached the realm of true equality.


View, Meditation, and Action are all encompassed by the mind and fully possessed in the mind; therefore, in learning Buddhism, we should learn the Mind-Ground Dharma Gate; it is the Prince of Birth, just like a crown prince born to the emperor will definitely become emperor in the future—one will definitely become a Buddha in the future. Cultivating other dharma gates leads to peripheral positions of merit; no matter how good the skill, one can only be enfeoffed as a king or marquis, but cannot become the emperor—become a Buddha. Especially those who do qigong nowadays all attach to the flesh body, engaging in the Small Microcosmic Orbit or Large Microcosmic Orbit, or even playing with sorcery and blinding methods to show off and fool ignorant people; they think they have a clever scheme, but actually they are just playing with ghost spirits. No matter how great your spiritual powers or how good your body, it will eventually decay and cannot last long. Thus the Chan School says: "Outer paths training the body will eventually perish."


Therefore, in applying effort, the knowledge and view must be correct, knowing what the root of becoming a Buddha is, and then refining cultivation based on that, before one can cultivate the Right Fruit. Master Hanshan said in Direct Pointing to the Heart Sutra: "The reason cultivating Prajñā succeeds quickly is that everyone possesses this True Suchness Marvellous Nature. The Buddhas realize it and take it as spiritual power and marvellous function; sentient beings are confused by it and take it as delusive thinking and dust-labor; so they use it daily without knowing it, obscured to this fundamental truth, suffering hardship in vain—is this not lamentable! If one can suddenly awaken to what is originally possessed, instantly reflect the light back, and cultivate subtly upon a single thought, then the emotional barrier of birth and death will suddenly be smashed, just like a single lamp can break the darkness of a room dark for a thousand years; there is no need to seek other convenient methods!"


From this, it is clear that as long as we wake up, are not confused by material appearances, constantly reflect the light back, and cultivate subtly on the mind-thought without using other dharma gates, we will definitely become Buddhas in the future.

Soh

读者提问(意译) 一位读者写道,许多非二元论的著作喜欢用熟悉的“海洋与浪”的比喻来说明 māyā(幻相):每一个个体生命就像一朵浪花或一个气泡,从“意识之海”中短暂涌起又复归于海。 从这个角度看,解脱常被描绘成“气泡破裂”——也就是分离幻觉消融于广大海洋。 但这位读者接着说,如果我们真的就是大海,那么另一朵浪花必然会再度形成。 海的本性是流动、澎湃与舞动;浪的游戏并不是需要修正的错误,而是大海之为海的展现。 同样地,意识自然以形相与经验而显现——它在“游戏”。 这种自发的 līlā(神圣游戏)并不与真实相违;它是“真理在运动”。

 

佛教与印度教传统常以“解脱生死轮回”为修行动机——不再回来,不再取受形色,因为有情存在与苦相连。 然而,从非二元的观照来看,一个问题浮现:若与“存在之海”从无真正分离,我们又如何可能真正“不会再成其为一朵浪”呢? 如果流动是大海之性,表达是意识之性,那么我们所谓的“再生”或“显现”也许是无尽者的自发律动,而非必须逃离的错误。 从这个角度,读者发现很难为那种以解脱为目标的艰苦修行而生起动力——因为若“海—浪”的譬喻成立,我们无非还会再成其浪(也许不在此界,而在他界)。

 

因此:为何还要修行? 这位读者请我有空时谈谈看法,并对 Awakening to Reality 上的资源表达感谢,称其助益良多。

 

Soh 的回复: 感谢你深思熟虑的来信。以佛教的视角而言,生起迫切修行之心至关重要。下面我将详细回应,展开关键要点,同时保留你所引用的内容。

 

1)为何要超越轮回生死? 在佛陀的早期经藏中,saṃsāra(轮回)无始,自上而下充满 dukkha(不满足/苦)。以下是佛陀的开示: 《相应部 15.13 第二品 三十位比丘 在王舍城附近的竹林园。其时,来自波婆(Pāvā)的三十位比丘前来见佛。他们皆住于旷野,只乞食而食,披着糙衣,唯有三衣在身;然而他们仍各自有系缚。诸比丘顶礼佛陀,退坐一旁。 后来这同样的三十位波婆比丘,在佛陀住舍卫城时又一次来访,于是有了雨安居后制衣法会的开许(Kd 7:1.1.1)。|波婆为末罗族之城,也是摩诃毗罗(Mahāvīra)示寂之处,致使耆那教一度陷入混乱。(耆那教方面则说那是那烂陀以东的另一座波婆。)或因此缘故,波婆遂与苦行严厉的比丘相关联,如本经所述:大迦叶在波婆闻知佛陀涅槃之讯;又有六十位波婆比丘联合“阿槃提与南方”的比丘,于第二次结集中主张严格律制(Kd 22:1.7.11.1)。 佛陀作是念:“这三十位来自波婆的比丘,居住旷野,只以乞食为食,披糙衣,唯有三衣在身;然而他们仍有系缚。见《相应部》16.5:2.1 对这些严厉行持的解释。何不为他们如是说法,使其于此座中以不执取而心解脱诸漏呢?” 佛陀于是告诸比丘:“比丘们!” “尊者!”他们回答。佛陀如是说: “比丘们!此迁流(生死轮回)无可知之初始。众生于无明所覆、爱欲所缚而游行迁流,其最初之点不可得。 诸比丘!你们意云何?你们在这漫长迁流中,被斩首时所流之血,和四大海水相比,何者为多?”

 

“诸比丘!你们怎么想?你们在这漫长迁流中,被斩首所流之血更多,还是四大海水更多?” “依我们对佛陀所教的理解,我们在漫长迁流中被斩首所流之血,多于四大海水。” “善哉,善哉,比丘们!你们这样理解我的教法很好。你们在漫长迁流中被斩首所流之血,确实多于四大海水。 你们长时作牛,被斩首时所流之血,多于四大海水;长时作水牛……绵羊……山羊……鹿……鸡……猪…… 长时作盗,因劫掠村落、拦路抢劫或通奸而被擒;作为盗被斩首时所流之血,也多于四大海水。 为什么呢?此迁流无有可知之最初……这已足以令你们对一切行法(诸行)生起厌离、无贪与解脱。” 佛陀如是说。比丘们欢喜随喜佛语。 当此经说时,那三十位来自波婆的比丘,于此座中以不执取而心解脱诸漏(无学果)。 (《相应部》15.13SuttaCentral

 

这等清醒的铺陈,旨在引发 saṁvega(迫切感)——要尽速止息苦因(贪、嗔、痴),而非令人生起绝望。

 

John Tan2006 “人生如浮云,到了尽头,百年如昨,如弹指间。若只是一生之事,是否开悟并不那么要紧。 世尊的洞见不止关乎一生;无量生世我们受苦,生生世世,无有穷尽……此即是苦。 这并非关乎逻辑或科学,在这个科学时代争执并无意义。踏上修行之路,亲证佛语之真。三法印之中,于我而言,‘苦’之真实义最难深入体会。 愿大众严肃对待佛陀的教诲。” (亦参见:On "Supernatural Powers" or Siddhis, and Past Lives https://www.awakeningtoreality.com/2018/07/on-supernatural-powers-or-siddhis.html

 

另一位友人在经历一场重病后对我说:“这是一段极好的出离心训练……我宁愿死,也不愿再得一个会再度承受那等剧痛的身体。” 因此,不要让我们当下相对的安适或幸运(无常)蒙蔽了对轮回诸苦的认识——那些我们已于无数生世经历、且在解脱之前仍将再经历的苦;以及从生死轮回中解脱之重要性。 又一位已觉悟的友人 Sim Pern Chong 回忆了他大量的前世,并分享道: “我所学的‘言语之力(words of power)’修法之所以有用,是因为它会给阿赖耶(或潜意识——无论我们如何命名)开绿灯,让过去的种印进入显意识。 这使我能见到往昔生命中被遮蔽的痕迹。 目睹杀人与被杀、战争等等的场景,使我生起了终结这类生命经历的动机。”

 

“我也记得一世自己是个以人类为猎物的魔性存在。我相信我今生中的一些事件——例如被魔性存在攻击——是那一世的业报所致。 其他生命形态可能与今生完全不同,这对有‘前世遗忘’的人来说不易想象。一旦你真的看见了这一切,终结被动轮回的动机就会成为首要之务——至少对我而言如此。”

 

佛陀亦以盲龟浮出海面百年一遇、偶将颈穿漂木孔之譬喻,来比喻人身与正法相遇之稀有珍贵——几近不可得,故勿虚度(《相应部》56.48)。 他又教导我们应当如头巾着火般精勤用功,并宣说《火经》:六根境界正“燃烧”于贪、嗔与痴之火——这又是我们当下熄灭诸火的理由(《相应部》35.28)。

 

2)大乘的差别:从被迫再生到慈悲示现的自由 佛教并不主张有一个必须不断起浪的“永恒单一意识之海”。显现依缘起而有;因灭则果灭。龙树以简明偈语钉下此义:“凡依缘起者,我说即是空……此即中道。”(《中论》24:18 因而,解脱(涅槃)并非湮灭,而是止息烦恼之行相——尤其是“我执/我所执”的造作。在大乘中,圆满佛果被描述为不住涅槃(apratiṣṭhita-nirvāṇa):不再受业力所逼而轮转生死,却能以大悲自在示现,饶益有情。此与三身教相契,尤以应化身(nirmāṇakāya)为显(Encyclopedia of Buddhism)。 以菩萨道的进程言,至第八地(“不动地”)时,烦恼障尽;行持任运不动,自然利他。于彼等层次中,示现在众生间是方便善巧——而不如凡夫那样受苦(lotsawahouse.org)。

 

在到达第八地之前,菩萨于来世中或会“暂忘”而复再认得其体悟(往往在年少时);越第八地后,诸化现自始即为全知(对真实之知不被遗忘),乃至于受生之际亦是自由抉择地显现。 于大乘与金刚乘中,释迦牟尼在印度的示现被视为久已成就之佛之化现——与不住涅槃与三身教义相符(lotsawahouse.org)。 3)非二与无我:非断灭,亦非虚无 正如你直觉到的,“浪”(诸相)会不断游戏。佛教的关键在于它们“如何”显现:若有取著——“我为见者/闻者/主宰者”——则苦生;若但有所见唯见、所闻唯闻,而不于其后臆设见者/闻者,则寂静现前。 这是佛陀对巴希耶(Bāhiya)的教诫:“于所见唯见,于所闻唯闻……”——如是便是苦之终尽(《自说经》1.10)。 多年前我亦以自语撮要此义:涅槃是对贪、嗔、痴之止息——尤是对“知觉者/主宰者/自我/大我”的迷误之止息;并非毁灭一个真实自性(从未得见),而是止息执取流程。

 

这里引用《中部 140〈界分别经〉(MN 140 Dhātuvibhaṅga Sutta)》的相关段落: https://suttacentral.net/mn140/en/sujato?lang=en&layout=plain&reference=none&notes=asterisk&highlight=false&script=latin 摘录:在他们的无明之中,曾经有执著的获得;这些已经被从根拔除,如椰子树桩般被截断、灭尽,以致将来不能再生起。 因此,如是具足之比丘,具足究竟的布施所依。因为这就是究竟胜义的布施——即舍离一切执著。 在他们的无明之中,曾经贪求,多欲与贪爱;这已被从根拔除,如椰子树桩般被截断、灭尽,以致将来不能再生起。 在他们的无明之中,曾经轻蔑,充满瞋恚与恶意;这已被从根拔除,如椰子树桩般被截断、灭尽,以致将来不能再生起。 在他们的无明之中,曾经愚痴,被迷惑充满;这已被从根拔除,如椰子树桩般被截断、灭尽,以致将来不能再生起。 因此,如是具足之比丘,具足究竟之寂静所依。因为这就是究竟胜义之寂静——即贪、瞋、痴之息灭。 ‘勿忽略智慧;守护真实;增长布施;只以寂静为修学目标。’这是我所说,也是我为何如此说。此即四种所依之论毕。于其所住之处,诸分别之流不再流注;而诸分别之流不再流注之处,彼即称为“寂静之圣者”。’所谓‘分别之流’(maññassavā)是独特的譬喻,与‘烦恼之流可能流注于一人’(āsavā assaveyyuṁ,增支 4.195:2.2)的观念相近。这是我所说,但我为何如此说? 一切分别皆是如是:‘我是’、‘我即此’、‘我将会是’、‘我将不会是’、‘我将有色’、‘我将无色’、‘我将有想’、‘我将无想’、‘我将非有想非无想’。 分别是一种疾病、疮疖与毒箭。越出一切分别者,称为寂静之圣者。 寂静之圣者不再生,不再老,不再死;他不为所动,不再憧憬。 因为已无任何能令其再生之因。既不再生,何由再老?不再老,何由再死?不再死,何由能动?不为所动,又能对何有所憧憬?”

 

重要的细微差别:在佛法中,对“明、清明、临在”的体会并不被否定;但也不会把它实有化为某个形上学的“自性”或单一基底。 缘起本身被教示为“空/中道”,它同时斩断了断灭与常一“本体性临在”的两种执取。

 

4)就 līlā/“游戏”之疑问作直接回应: 从大乘所见,这并非“海必须再次起浪”的被迫性。 被迫的轮转只要无明与业尚存便会继续;当其因止息,其果即止息(缘起)。 而“慈悲的游戏”是佛之自由、无功用的示现——既不住于生死,也不住于静止的灭尽——以化身随应示现以利众(nirmāṇakāya)。 因而修行动机不但不会削弱,反而更坚固:我们修行是为终息众苦之因,并获得真实饶益他者之能力。

 

5)具体应当培养什么: 般若(prajñā)——透见“人”与“法”皆无自性,从而净除二障:(一)烦恼障;(二)所知障(对自性实有的微细执取)——这二者是成佛之障蔽。 菩提心与六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧)——经十地而行,趋向任运无碍、以众生为先的自发事业(乃至并越第八地“不动地”)。 以上两条,务在日常次第稳健而真实地落实。 对初学而言,稳固的定学与观行的结合,较空泛的形上思辨更为关键。 如此,出离与大悲得以并行而不相违。

 

6)大乘见解 vs. Advaita/“梵—游戏”(并含对“普遍意识”的明确驳斥) 梵我论/Advaita 所说的梵(Brahman)与 līlā(神戏)与佛教基于缘起与空性的洞见并不相同。 在佛教中,对“清明/临在/光明性”的体认并不被否认,但我们并不立一个究竟的“自我”、一个普遍性的“见证者”,也不立包摄一切、单一的“意识实体”。 龙树的名言——“凡依缘起者,即是空;空即中道”——本身便遮止了这种实有化(reification)。 参阅: https://www.awakeningtoreality.com/2025/08/the-unfindable-fullness-how-drum.html 对于倾向外推“普遍心”的读者,下列文章直接驳斥该见,并说明其为何为偏离佛法的微细实有执: The Tendency to Extrapolate a Universal Consciousness”: https://www.awakeningtoreality.com/2018/12/the-tendency-to-extrapolate-universal.html No Universal Mind”: https://www.awakeningtoreality.com/2021/08/no-universal-mind.html No Universal Mind, Part 3”: https://www.awakeningtoreality.com/2022/03/no-universal-mind-part-3.html 回响 John Tan 20042006 年的评述: “虽已体验非二,但并不彻底。他回落到一个‘本源’,在两边摇摆。有没有在无条件时被体验到的见证者(Witness)?有没有那些无条件的显现片刻,其中‘见证者’被体验到?若有,那么那就是一场游戏;若无,则当知缘起之真理。还有第六阶段。临在(Presence)之性是空。” “佛法不过是以‘缘起’取代印度教的‘自性我’。保留清明、临在、光明,而去除究竟的‘自我’、主宰与至上者。仍需在每一次证成中尝、触、食、闻、见纯净的觉性(Pure Awareness)。而每一次证成都是真乐(Bliss)。”(2004 “第五阶段必须由缘起引导,否则会回沉到‘本源’。这往往会发生。所以不要小看那句‘显现即是本源’的简单话。它是非二的钥匙,继而通向缘起。必须是缘起引人出‘本源’,然后支离的片段才会归位。否则,我们就会有那些奇怪的理论,比如‘现实是 līlā,是上帝的游戏剧情’。这是因为没有理解因缘与条件,以及觉性如何即因缘与条件。当光明—空性在其全体中被体验时,那便是法身(dharmakāya)。只体验到光明显分并不够。最好不要谈所谓‘胜义身’。”(2006 更多脉络参阅: https://www.awakeningtoreality.com/2022/10/buddha-nature-vs-brahman.html

 

7)为何——此刻——以大迫切心修行 超越生死流转之所以重要,是因为佛陀宣说:轮回唯苦,其始不可得,所受之苦所成之“血海”多过四海(《相应部》15.13)。愿此引发迫切,不是冷漠。 证入第八地之菩萨或佛陀之化现,并不如凡夫那样受苦;他们以不住涅槃与三身之德,自在示现、引导有情。 人身难得,值遇正法尤为希有(盲龟喻,《相应部》56.48)。 当勤修如头巾着火(或头发着火)般——念生死无常,因缘瞬息,良机易失(《相应部》35.28《火经》)。 以上诸处均可参见 SuttaCentral

 

8)一句话的凝练撮要(与上文详释并行留存) 由于轮回唯苦,我们修行以究竟止息其因——无明与执著;其因灭,强制性的再生即灭。 于大乘,究竟觉者不坠入静止之断灭;他们从不住涅槃中以应化身自在示现,饶益群生。 这正是修行迫切之所以:人身极其珍稀,正法今在目前,当如火燎头而勤修,成就般若与大悲以利一切有情。 参见 SuttaCentral Soh

 

附注(Notes 文中引及之《相应部》15.13(“血多过四海”)、盲龟喻(《相应部》56.48)、开示(《自说经》1.10)、与《火经》(《相应部》35.28),皆据典籍出处(SuttaCentral)。 “不住涅槃”与“三身”以通行资料为据;第八地之要点则参考传统“道与果次第”的资源。 对“普遍意识”之驳斥,附列 ATR 201820212022 三篇说明。 上述链接均按原文保留为纯文本,不作链接化处理。 标签:涅槃、再生|

 

读者后续(意译) 他感谢我给出的详细佛教回应,并补充说,他的修行动机曾被“多重宇宙”观念所削弱(取材自永恒暴胀的宇宙学):若无数宇宙不断生起,相似事件或可在某处无尽重演,这会让解脱显得仿佛无意义。 即便如此,他仍认真对待所给建议——在浏览 Awakening to Reality 之后,他已新增了书单,打算加强每日修行,并希望尽早证得 I AM 阶段。 他提到自己对非二元有很强的概念把握,但尚无体验上的证得,也承认自己难以进行标准的静坐。 他随后提出一个关乎解脱学(soteriology)的具体问题:既然强调人身难得、迫切心与解脱,那么在 Thusness 的《七阶段》中,究竟哪一个阶段才算是从轮回与生死流转中获得解脱?

 

Soh 的回复: 感谢你进一步而周到的回馈。以下给出一些直接、可行的指引,并就“成就”作若干澄清: 修行:力求简要而稳定 建议做两件事——(1)每日静坐;(2)加入自我探究。 每日静坐——安住、寂止内在喋喋不休,并且住持其中。目标是每天至少一次持续的静坐(逐步拉长到对你而言既具挑战、又可持续的扎实时长)。重读这篇短文并逐字遵行:Quietening the Inner Chatterawakeningtoreality.com)。按规律性来修持非常重要。 自我探究——在静坐期间或之后,加入短时段的“回光反照”:我是谁?或“未生之前,我是谁?”让这个问题切断叙事,将你落到“存在/纯净临在”之直接性中;然后就安住于此。ATR Practice Guide 对初期阶段与护栏有明确指引——按节次有条理地实践(awakeningtoreality.com)。 也建议你寻找一位开悟的良师/导师(线上或本地)。此页提供了一些推荐与建议:Finding an Awakened Spiritual Teacher and Mentorawakeningtoreality.com)。

 

关乎成就:何者终止轮回,何者开启见道 你问:哪一层级能“令你出轮回”。若以我们 ATRThusness 的语言与传统里程碑对照: 初步证得(Thusness 57 阶:明晰之无我,乃至摩诃/总作用与二空)大致相当于入流/初地——这是“见道”的开始,而非终点。它至为深要,但仍非从轮回中解脱。参见:Buddhahood: The End of All Emotional/Mental Afflictions and Knowledge Obscurations Awakening to Reality: Meaning of Stream-Entry 然而,证得入流或初地者,已断除堕于三恶趣的可能;自此以后只会在人间与天界受生。关于诸有境界,见 https://www.accesstoinsight.org/ptf/dhamma/sagga/loka.html 终止被迫再生(不再轮回循环)大体对应于声闻道之阿罗汉,或就菩萨道言,则为第八地(不动地)以上——其时烦恼障已尽,诸化现是自由而非被迫。(大乘以“不住涅槃”描述圆满佛果。)(The Wisdom Experience 至于终点:佛果=一切情绪/心行之烦恼尽、并且(后续)所知障净。那远超初地;这正是为何于见后仍须稳固禅修与融入生活修持。参见 ATR 相关讨论与索引条目 Buddhahood: The End of All Emotional/Mental Afflictions and Knowledge Obscurations.”(awakeningtoreality.com

 

多重宇宙与修行动机(极简回应) 即便永恒暴胀的多重宇宙真实存在,你的心续在世俗上仍与他者的心续有别。 佛法所对治的是此心续中导致苦与轮回的因(无明与执取);当这些因止息,被迫的再生即告止息,毫无例外。 真正能改变你生命的,正是上面所述的两步——每日静坐+自我探究,并依循 ATR Practice Guide 的次第,在明师的回馈下稳步推进(awakeningtoreality.com)。 解脱是“稳固的”:一旦解脱,便不可能“再度不解脱”。自此之后,你的心续已从轮回中解脱。 而且,你也就真正能够帮助此宇宙与彼宇宙中的其他心续获得同样的觉悟。 关于解脱之恒稳性,可参见 krodhaKyle Dixon)所言:

 

Author: krodha Date: Tue Mar 04, 2014 7:50 pm Title: Re: The basis is one's unfabricated mind Content: Mere recognition of vidyā is initially unstable because karmic propensities have not been completely exhausted, buddhahood is not one's mere recognition of vidyā though, buddhahood is the result. 仅仅对明(vidyā)的认出在初期并不稳定,因为业习尚未完全穷尽;然而成佛并非只是对明的认出,成佛是其“果”。 Any propensities which have the potential for re-arising on the path are exhausted in buddhahood, and so the result therefore said to be irreversible. 一切在道上仍可能复起的串习于佛果中皆得穷尽,是故此果被称为不可逆转。 Buddhahood is described as a cessation, and what ceases is cause for the further arising and proliferation of delusion regarding the nature of phenomena. 佛果被描述为一种“止息”;所止息者,是关于诸法体性之迷乱得以进一步生起与繁衍的因。 For this reason, nirvana is said to be 'permanent', because due to the exhaustion of cause for the further proliferation of samsara, samsara no longer has any way to arise. 因此,涅槃被称为“常”(稳固不退);缘于令轮回得以延续与扩展之因业穷尽,轮回便再无由得以现起。 However nirvana is also a conventional designation which is only relevant in relation to the delusion of samsara which has been exhausted, and so nirvana is nothing real that exists in itself either. 然而,“涅槃”也是一种约俗之名,只在与已被穷尽之轮回迷乱的关系中才有其指称意义;因此,涅槃本身亦非自性实有之物。 Neither samsara nor nirvana can be found outside of the mind. 轮回与涅槃皆不可于心外觅得。 As Nāgārjuna states: 正如龙树所说: "Neither samsara nor nirvana exist; “轮回与涅槃皆不可得; instead, nirvana is the thorough knowledge of samsara" 涅槃不过是对轮回之透彻了知。” Tsele Natsok Rangdrol states: 察礼·那宗仁波切云: "You might ask, 'Why wouldn't confusion reoccur as before, after... [liberation has occured]?" This is because no basis [foundation] exists for its re-arising. Samantabhadra's liberation into the ground itself and the yogi liberated through practicing the path are both devoid of any basis [foundation] for reverting back to becoming a cause, just like a person who has recovered from a plague or the fruit of the se tree." “你或会问:‘既已解脱,为何迷乱不会像先前那样再度发生?’这是因为其复起已无所依之基。无论是普贤王如来于本基中之解脱,或是行者由修道而得之解脱,二者皆无再度回转为因之任何“基”(基础),犹如染瘟而愈之人或“se 树”之果。” He then states that the se tree is a particular tree which is poisonous to touch, causing blisters and swelling. However once recovered, one is then immune. 仁波切继而解释,“se 树”是一种触之会致疱肿的毒树;然而一旦痊愈,便获得免疫。 Lopon Tenzin Namdak also explains this principle of immunity: 堪布丹增南达克亦以“免疫”的道理如是说明: Anyone who follows the teachings of the Buddhas will most likely attain results and purify negative karmic causes. Then that person will be like a man who has caught smallpox in the past; he will never catch it again because he is immune. The sickness of Samsara will never come back. And this is the purpose of following the teachings." “任何随行诸佛教法之人,多半将得成就并净化恶业之因。于是彼就如曾患天花而今已痊愈之人;因具免疫,永不复染。轮回之病将不再回返——这便是奉行教法之目的。” —— 来源:Dharmawheel Scrappers Compilation of Krodhas Posts https://www.awakeningtoreality.com/2023/05/table-of-contents-for-malcolm.html

 

致以慈心, Soh 标签:涅槃,再生|

 


以下为准确的简体中文翻译(按原样保留 johnsim pern chongsoh 等姓名与链接):


Soh Wei Yu
徽章图标

John Tan 的最早期学生之一在 2006 年证得了无我(anatta),在遇到 John Tan 之前,他被停留在 “I AM” 阶段多年。此前他加入了一个属于玫瑰十字会(Rosicrucian)的神秘主义团体,教师们对从 “I AM” 到非二元与无人格impersonality)有相当深入的经验,但并未进入无我。那些教师具备通灵能力,并确认了 Sim Pern Chong 的前世记忆(也就是说,他们也能看到 Sim 的前世)。该神秘团体的网站: http://www.plotinus.com/

Sim Pern Chong 的文章: http://www.awakeningtoreality.com/search/label/Simpo%2FLongchen

Sim Pern Chong 以不可思议的细节记起了他的许多前世,因为他是以重历relive)的方式经历前世,而不仅仅是回想一些模糊的片段。他也知道他今生的妻子、女儿等人与他在前世的关系;另外,他的女儿在年幼时就展现出通灵能力(John Tan 评论说,这孩子看起来就像她的父亲)。他在两世之前曾是修习大圆满(Dzogchen)的宁玛派僧人。我记得他以前跟我说过,曾在俯瞰广阔大地的西藏高原修行。这一生,他在 2012 年再次与 Chogyal Namkhai Norbu Rinpoche 结缘,是我叫他与我一同去参加那次retreat。但这也解释了他在很早——也许 2000 年代初——就对大圆满感兴趣。【更新,2024:】我最近见到了 Sim Pern Chong。当我提到自己在 2012 年第一次修持 Garab Dorje Guru Yoga 时曾闻到一种超凡的香气时,他说他在第一次修持时也有同样的体验——就在我们那年一同参加 Chögyal Namkhai Norbu 的传法之后。真是令人惊叹的同步巧合。他还分享了在持咒过程中遭遇的其他非凡经历。

在那一世作为藏传僧人,这意味着他在前世肯定受过三皈依、发过菩提心等。但这并不代表他那一世就能解脱,因为大多数人并不能。也并不表示他已证得无我或空性,或到达初地等。事实上,他记得自己只是在作为藏传僧人的那一世证得了 “I AM”,那是他第一次踏入灵性修行(在那之前的几世,有一些事件促成或导致了他在后来的生命中走上灵性探索之路,但我在此不赘述)。

在紧接着的上一世,他没有遇到佛法,而是投生在西欧,我相信是法国。他在一幕被他重历的场景里参加了一战的堑壕战——意思是那体验真实而生动,仿佛他又身处其境。在那一幕里,他记得自己穿越战壕奔跑,中途停下片刻,想到他的妻子(我记得是这样),是一幕悲伤的画面。这给他带来某种创伤,也解释了他今生对战争的焦虑,而他的前世回忆帮助化解了这些创伤。在那一世,他同样只证得 “I AM”,并涉入神秘主义,这也解释了他在这辈子遇到 John Tan 之前与神秘主义团体之间的联系。

证得 “I AM” 并不能确保对投生有某种掌控之类的能力,甚至不是初地。尽管如此,Sim Pern Chong 确实回忆起在潜意识层面(他称为 “Alaya”[ 阿赖耶识指第八意识])有某种在投生前的规划或蓝图。我其实也有过那种印象,短暂地感到此生的灵性目的,仿佛有某种计划或意义。但我当然不是某位高阶存在的有意识化现、从出生即觉悟、无瑕的那种。(更新:关于化现一事,慧律法师表达得非常好,他大意是:

那些上师与老师,或直接、或默许学生这样说,以制造或放任一种印象——好像他们是大菩萨的化现,只是为了激发信心’——这是严重的过失。

我同意他的看法,也觉得这很像邪教、令人作呕。我绝不会让任何人神化我。

我拒绝让任何人产生我是什么化现的印象——这种行为完全是邪教式的。

当我把这件事告诉 John Tan 时,他也表示认同,他亲口说这很重要,甚至建议我在谈论他时务必不要神化他。)

这一生,他在 2004 年通过网络论坛结识了 John Tan,并证得了无我与空性。
Malcolm 说,那些能遇到大圆满教法的人,过去生与这些教法有业缘。多数精进如法修行的行者,会在中阴时得解脱。最差劲的那些,也会在三世之内解脱。所以并不是说你懂得大圆满就高阶或特别,反而可能说明我们是最差劲的修行人,在前世既没有在中阴解脱,也没有成就虹身。或许我们在许多前世都与这些法门有连结。

2024 Soh 更新:

Sim 分享说:为了让读到这些的人受益……我分享我亲身重历前世的经历。
在某一世里,我还是小男孩时收养了一只流浪狗。后来一战爆发,我被征召为步兵。家里的狗因无人照顾而死。这一世,狗变成了我必须照顾的某个人。业力就是这样运作。它并不会因为我是在被征召的战争中被迫离开而网开一面。
在另一个古老的前世,我在一群医学生里。一名被俘或为奴的女性……我也不清楚……我只是以第一人称看着那一幕……她被活体解剖。在这一世,这名女性成了我必须与之共同吃苦的人。这就是业力……而且它同样不会考虑那些学员是被迫执行解剖。
那些只动嘴下命令的人,并不承担下属亲自动手所造作的直接业。这就是黑暗势力操弄业力的方式,不知多久了……甚至可能早在人类出现之前。
这些在传统宗教经典中并未得到很好的阐述……因为我相信许多老师并没有真正深入到阿赖耶。多数老师只是鹦鹉学舌。无我的体证可以在色、声、香、味、触(六尘)层面被体验到……阿赖耶则是另一种贯通——是对意识不可见领域的贯通。没有什么能胜过直接现量(直接感知)所得的知识。

…………我也不太确定。我的方式只是在寻找洞见与保持心境开放之间取得精细的平衡。这就是我进展的方式。
在某个层面,这些知识本来就在那里……只是被常规的注意力所遮蔽。有时我也会为无法获得更全面的觉知而懊恼。顺带一提,我曾被一位存在训诫,过程很古怪:有人打电话给我,忽然说他的导师灵想和我说话。然后导师灵接管了那个人,对我说我忘了太多,需要恢复更完整的记忆。
我想 Achan Brahm 在这一领域有直接的了解……但他被三昧耶所约束,不会显露任何通灵能力。我在他最近的一段视频里看到,他提到自己无法谈论自己的前世而感到挫折。)注:Achan Brahm = Ajahn Brahmavamso”

(另一则 2024 年更新:Sim Pern Chong 还分享道:声音似乎也可能有更精微的对应……

我也有其他生命的渗漏’……这就是为什么我常发关于战争的内容,比如俄乌冲突。去年末,追溯来源不明的焦虑时,我实实在在地重历了一个似乎属于中古时代的场景:我是一名守军,敌人冲了上来……但眼前并非健壮的战士,而是年老或残疾的男人……这就是焦虑的起因——我该怎么办?砍杀他们?但我的良知又不允。这就是焦虑的原因——不知道接下来该怎么做。下一刻,主力敌军从我们侧翼长驱直入……迅猛无比。画面结束。
令我沮丧的是,千年之后,同样的战术与烂事仍然在俄乌冲突中被使用。毫无改变的事实说明轮回毫无希望……”
1

· 回复 · 3 天前 · 已编辑

Soh Wei Yu
徽章图标

Sim Pern Chong 还在十多年前于禅修中预见了这场新冠疫情,并把所见发在 sgForums——我至今记得那篇帖子:一幅所有飞机与交通都停摆的景象(正如封锁期间所发生的)。他也曾在 2004 年海啸前见到过预示性的景象,而这一次他又见到与全球暖化影响有关的异象。其后果极为灾难性,我不便透露过多细节。人类必须与自然合作共生,才能度过这场大难——这是一场关乎存亡的考验。就我个人而言,我只是在全球范围爆发前一个多月的禅修中得知此事,我写在这里: https://www.facebook.com/cyberlogy/posts/10163337237870226?__cft__[0]=AZWvDK4OQVQHBqnRdrbOW-ArbA3OCHFxMrA4MB5YYr8XKD88dw24zMr0_9ALNKeTsDEBQ2axJepO78DQPCRGcKfNAHmwbe1lnv_qZkUI8jZWZVNG0qLJH_Jz-nZAbzJH8Ig&__tn__=%2CO%2CP-R 。我也事先提醒了几个人。
我过去在当兵那段时间禅修较多时,会有更多清明梦与这类异象。
说到这里,我要去打坐了。

1

· 回复 · 3 天前 · 已编辑

Cheng Chen

兄弟,这是你写过的最棒的一篇!

1

· 回复 · 3 天前

Soh Wei Yu
徽章图标

我认为,我们许多人在许多世中都曾修行过,尽管并非总是如此。
我记得在 2012 年,当 John Tan 第一次在 Skype 视频里见到 Kyle Dixon 的那一刻,他直觉到 Kyle 米拉日巴[Milarepa] 有前世连结。近几年 John Tan 又再提醒我此事。根据百科,米拉日巴[Milarepa] 生活于 11 世纪。如果这是真的,那么也许 kyle 已经修法很多世了。John Tan 也只需看我一眼,就能通灵知晓很多关于我的事(无论是此生的事,还是近来发生在我身上而我未曾开口的事,而我能确认其属实,并为他如何知道而震惊)。
另一方面,像 Daniel Ingram 就声称他在近几世并不怎么灵性*
甚至还有像 j krishnamurti 这样的人记得自己曾是佛陀座下的一名学生、僧人—— http://www.buddhanet.net/bvk_study/bvk22a.htm
附注:这不是比谁修得世数更多的优越竞赛,只是分享一些有趣的故事。
*daniel ingram

至于世界劫或类似的事,我的前世体验大致如下,如果你认为这类体验有其可信性的话:
1)这一世,人类。
2)上一世,某种中等权力、显然有些放荡的男性嫉妒之神/术士,被一名我以某种方式亏待过的女性用匕首从背后刺死,我想。
3)某种像母臭鼬的动物,被一只巨大的黑狗或狼吃掉。
4)某种母蝙蝠,栖在洞顶的岩石坠落到地面时被砸死。
5)某种阴郁、巨大的、披甲的骸骨巨人,长久在太空中不眠不休地奔跑,挥舞巨剑几乎连续不断地战斗了几十万年,最终被类似龙的东西杀死。
6)某种巨大、胶质、多触手、非常异类的存在,长期生活在极黑暗的地方,可能在水下,我想。
除了某种感觉认为那只臭鼬与那只蝙蝠都是有德的母亲之外,我没有感觉到在更远的那些世里有任何深厚的佛法修为;事实上,我清楚地觉得上一世有点花花公子,也不太道德。信不信由你。
Daniel
The Buddha, Vipassana, J.Krishnamurti: Teachings - Krishnamurti; Dhamma - Buddha
BUDDHANET.NET
The Buddha, Vipassana, J.Krishnamurti: Teachings - Krishnamurti; Dhamma - Buddha
The Buddha, Vipassana, J.Krishnamurti: Teachings - Krishnamurti; Dhamma - Buddha

2

· 回复 ·
移除预览
· 3 天前 · 已编辑

Soh Wei Yu
徽章图标

Aayush Jain
我还是别再写了,不然就要变成《西游记》了。尤其是如果我开始谈我自己与 John 的一些经历——在清明梦、禅修等境中遇见并从诸佛菩萨处受教🤣——不过我觉得这些并不罕见,书里也写过。

1

· 回复 · 3 天前

Soh:其实你遇到的人,也都有前世的因缘与因果。比如上面提到的 sim pern chong,他能准确记起为什么今生会遇到他的妻子……事实上,在某一世他是位科学家,对他今生的妻子实施过手术,他被日本政府强迫对受试者进行残酷试验。这份罪疚让他在下一世投入藏传佛教与灵性修行,并在那一世证得 “I AM”。从那一世起,他与大圆满的连结便已形成,这也显现在今生:在他成为佛教徒之前,就已对大圆满感兴趣。在他紧挨着的上一世,他住在法国,并以全身重历的方式体验在一战堑壕中作战的完整场景,那相当创伤。但记起它,某种程度上帮助他释放了今生的业力模式与创伤,包括对军旅的恐惧。xabir Snoovatar

那些直觉敏锐的人,能感知业力模式,能感到这些连结与因缘。
在法国的那一世,他也证得 “I AM”,并涉足西方神秘主义,这也解释了他在遇到 john tan 之前,为什么会接触玫瑰十字与西方神秘主义。

更新:Sim Pern Chong 写道:
我曾有一段极其清晰的记忆:作为士兵在泥泞的原野上奔跑,头顶正遭炮击。欧洲清晨的寒冷,以及我右手持枪奔跑的喘息……我至今仍记得。

我穿的制服、我扛的步枪,和这段视频里法国步兵的装备相似……这段视频也概括了战争的荒谬: https://youtu.be/8zcL0PuvYWo

在一世又一世中,我发现人类存在有一个反复出现的主题……那就是在江湖中生活,却身不由己

Soh 补充:

“‘因罪疚而走入藏传佛教’——他在那一世是藏传僧人,记得自己在群山中俯瞰广袤大地而禅修。

Mr Z 问:
所以你的意思是,前世在世俗上其实是一种有效的缘起方式。对吗?

Soh 回答:
是的……另外,sim pern chong 有许多非常有趣的记述。他能详尽地记起前世,以及他今生的妻子、女儿与他今生经历如何与前世的特定业因因缘相连。他们在前世的关系如何、为什么今生会再相遇,等等。

Mr Z 问:这不就是前世回溯治疗吗?
Brain Weiss 那一套?

Soh 回答:
不完全一样。大致有两类:一种是催眠式的前世回溯,进入类似出神的恍惚状态,这也是取回前世记忆的一条途径。但对 sim pern chong 来说,他也会通过入三摩地与禅那来回忆;当以这种方式回忆时,记忆是超清晰、真实的,是整具身心的记忆,如同他在重历事件。
或者正如 John Tan 2006 年谈到另一位行者时所说:

Session Start: Sat Feb 18 21:32:54 2006

Session Ident: ^john^

<ZeNn1th> 嗨,你有看到那篇关于禅修的帖子吗?

<^john^> 刚读完。

<^john^> :)

<^john^> 她没有正确体会到,而且因为基础还不够扎实,之后会遇到问题。

<ZeNn1th> 哦,我明白。她到底体验到了什么?

<ZeNn1th> 是禅那(jhana)吗?

<^john^> 是一种入定(定境)状态。

<^john^> 但还没有像 longchen [Sim Pern Chong] 那样深。

<ZeNn1th> 哦,明白。。

<ZeNn1th> 入定(定境)= 禅那(jhana)吗?

<ZeNn1th> 你所说的“入定(定境)”具体指什么?

<^john^> 以她目前的阶段,不建议去了解有关轮回(转生)与前世回溯的内容。

<^john^> 嗯。

<ZeNn1th> 她是想知道吗??

<ZeNn1th> 顺便问下,为什么不建议了解轮回这些?

<^john^> 只是我的建议啦;有些人会更容易执著于神秘体验。:)

<ZeNn1th> 嗯,不过 longchen [Sim Pern Chong] 的经验不就是禅那吧?

<ZeNn1th> 哦,我懂。。

<^john^> 因为当她回想起来时,她未必承受得了,也无法理解其中的全部意义。:)

<ZeN`n1th> 哦,我明白。

<^john^> 当一个人到达某种入定(定境)的程度时,就像她贴文里描述的那样,他就能够回忆起来。

<^john^> 是整具身心都会忆起,不只是心识。:)

<^john^> 记忆并不只在心识里。:P

<ZeN`n1th> 哦,我懂了……

<^john^> 总之先不要沉溺于这类东西,对修行并无实益。

<^john^> 🙂

Soh

中文翻译:《婆希耶经》必须从“悟”的角度来理解


Conversation — 19 May 2020

John Tan: The purpose is actually to trigger thinking about the Bahiya Sutta. Unfortunately, the Chinese sutta may not be able to translate the Bahiya Sutta properly. Many translate "in the seen just the seen" as a form of total concentration into a state of no mind. Like Vipassana into no mind. Therefore, the Bahiya Sutta can be seen from the perspective of (practice) or can be understood from the perspective of (realization). All these depend on the caliber of the person.

Soh Wei Yu: Bahiya Sutta in the new Chinese translation of the Small Boat Great Mountain by Ajahn Amaro:

佛說:在所見中,只有所見。在所聞中,只有所聞。在所感中,只有所感。在所知中,只有所知。如此會看到,的確無物在此;婆醯迦,該如此修習。婆醯迦,你應該依此:在所見中,只有所見。在所聞中,只有所聞。在所感中,只有所感。在所知中,只有所知。如此你會看到,的確無物在這裡;如此,的確無物。什麼都沒有時,您將看到,你不在此處,不在彼處,也不在兩者之間。此即苦的止息。(自說經1.10

(In the seen, there is only the seen, in the heard, there is only the heard, in the sensed, there is only the sensed, in the cognized, there is only the cognized. Thus you should see that indeed there is no thing here; this, Bahiya, is how you should train yourself. Since, Bahiya, there is for you in the seen, only the seen, in the heard, only the heard, in the sensed, only the sensed, in the cognized, only the cognized, and you see that there is no thing here, you will therefore see that indeed there is no thing there. As you see that there is no thing there, you will see that you are therefore located neither in the world of this, nor in the world of that, nor in any place betwixt the two. This alone is the end of suffering.” (Ud. 1.10)

John Tan: But it should be understood from the perspective of (realization). Why?

Soh Wei Yu: Realization of Anatta as a Dharma Seal is different from a state of no mind.

John Tan: No, from the text, why should it be viewed from the perspective of (realization)?

Soh Wei Yu: In seeing, always only the seen, or seeing is none other than seen. No you. This is truth, not training into a state of only the seen.

John Tan: It says:

如此你會看到,的確無物在這裡;如此,的確無物。什麼都沒有時,您將看到,你不在此處,不在彼處,也不在兩者之間。此即苦的止息。(自說經1.10

(As you see that there is no thing there, you will see that you are therefore located neither in the world of this, nor in the world of that, nor in any place betwixt the two. This alone is the end of suffering.” (Ud. 1.10)

It says therefore you should see this truth. Therefore, it is for (realization). This is the purpose of the second and third line.

深入观行, 婆酰迦经。 了悟经旨, 直指无心。 无执能所, 忘却身心。

(Deeply contemplating, Bahiya Sutta. Realizing the essence of the sutta, directly pointing to No Mind. No grasping at subject and object, forgotten mind and body.)

If without the above, then it can be interpreted as just a state of no mind samadhi. There is no insight involved. But it is stated, therefore you will see from "in seeing, just the seen," you will realize there is no object here, there is no subject here, no subject there either, nor any in between.

Soh Wei Yu: I see. I’m glad they recently released that translation and Ajahn Amaro’s book in Chinese. Otherwise, I can't find a good one that distinguishes that. I see other Chinese explanations of Bahiya also more on no mind.

John Tan: Oh, just recently released?

Soh Wei Yu: Ajahn Amaro’s old book but recently translated to Chinese. He also has a new book but in English, called The Breakthrough. He also reiterated Bahiya Sutta in that.

(Comments by Soh: Later I found out that Ajahn Amaro still has a tendency towards substantialist nondual and subsuming, even though his explanations on Bahiya Sutta was quite clear.)

John Tan: I heard he went into Dzogchen?

Soh Wei Yu: Nope but he was discussing Dzogchen with his friend Tsoknyi Rinpoche and found it similar to his Thai Forest practice. Tsoknyi Rinpoche is the one I went to his retreat last year.

John Tan: Most important breakthrough post-that is not to go into subsuming but into Dependent Origination and Emptiness. Many can still turn into non-dual awareness teaching. Or one can move into [total] exertion and emptiness like Dōgen... Like 洪文亮 (Zen Master Hong Wenliang).

John Tan: What is important to know in Bahiya, Buddha actually included the path, experience and the realization in such a short teaching.