Soh

必须直接体悟本来无我 (2022-05-16 12:41:38)[编辑][删除]

标签: 无我

「消除无明(avidyā)的过程,并非单纯地令思维停止,而是积极地证得与无明所误解的内容完全相反的真相。无明并不仅仅是缺乏知识,而是一种特定的错谬认知;唯有通过证悟其反面才能将之根除。正是在这种意义上,宗喀巴指出:要破除对“固有自性存在”的误解,光是止息一切概念活动并无济于事,这就像想靠‘别去想’来摆脱“黑暗洞穴里有恶魔”的念头一样行不通。必须点起明灯亲眼看见洞中根本没有恶魔,同理,唯有智慧的光照方能驱散无明的黑暗。」


Napper, 伊丽莎白,

2003, p. 103"


original: "The

process of eradicating avidy (ignorance) is conceived… not as a

mere stopping of thought, but as the active realization of the

opposite of what ignorance misconceives. Avidy is not a mere

absence of knowledge, but a specific misconception, and it must be

removed by realization of its opposite. In this vein, Tsongkhapa

says that one cannot get rid of the misconception of 'inherent

existence' merely by stopping conceptuality any more than one can

get rid of the idea that there is a demon in a darkened cave merely

by trying not to think about it. Just as one must hold a lamp and

see that there is no demon there, so the illumination of wisdom is

needed to clear away the darkness of ignorance."


Napper,

Elizabeth, 2003, p. 103"


翻译: 39 「所知必由能知觉,若无所知则无觉;故当承认能取、所取本来皆不可得。」


40 「心唯是名言假立;离名言更无别心。识亦应观唯是名言,而‘名’自性亦不可得。」


41 「如来于内、于外及其中间,从未见有真实之心,故知心性但如幻化。」


42 「心无种种色与形,亦无能取、所取等相,亦无男、女与中性之定貌。」


43 「总括而言,诸佛从未见此心,亦永不会见。既离自性,岂可说其自性?」


44 「『法』乃戏论施设;离戏论即空。於戏论生处,空从何立?」


45 「如来未见心具『能觉—所觉』二相;若有能觉与所觉之处,即无真正觉悟。」


46 「虚空、菩提心与菩提,皆无相、无生、无住,超言语道,其唯一特征乃不二。」


- 龙树菩萨,《菩提心论》(Bodhicittavivarana)


心只是一个名字 (2022-05-15 02:37:36)[编辑][删除]

标签: 龙树菩萨 空性 无心 无我 中观


翻译: 39 「所知必由能知覺,若無所知則無覺;故當承認能取、所取本來皆不可得。」

40 「心唯是名言假立;離名言更無別心。識亦應觀唯是名言,而‘名’自性亦不可得。」


41 「如來於內、於外及其中間,從未見有真實之心,故知心性但如幻化。」


42 「心無種種色與形,亦無能取、所取等相,亦無男、女與中性之定貌。」


43 「總括而言,諸佛從未見此心,亦永不會見。既離自性,豈可說其自性?」


44 「『法』乃戲論施設;離戲論即空。於戲論生處,空從何立?」


45 「如來未見心具『能覺—所覺』二相;若有能覺與所覺之處,即無真正覺悟。」


46 「虛空、菩提心與菩提,皆無相、無生、無住,超言語道,其唯一特徵乃不二。」



- 龙树菩萨,《菩提心论》(Bodhicittavivarana)



原文:“The cognizer perceives the cognizable;

Without the cognizable there is no cognition;

Therefore why do you not admit

That neither object nor subject exists [at all]?


The mind is but a mere name;

Apart from it's name it exists as nothing;

So view consciousness as a mere name;

Name too has no intrinsic nature.


Either within or likewise without,

Or somewhere in between the two,

The conquerors have never found the mind;

So the mind has the nature of an illusion.


The distinctions of colors and shapes,

Or that of object and subject,

Of male, female and the neuter -

The mind has no such fixed forms.


In brief the Buddhas have never seen

Nor will they ever see [such a mind];

So how can they see it as intrinsic nature

That which is devoid of intrinsic nature?


"Entity" is a conceptualization;

Absence of conceptualization is emptiness;

Where conceptualization occurs,

How can there be emptiness?


The mind in terms of perceived and perceiver,

This the Tathagatas have never seen;

Where there is the perceived and perceiver,

There is no enlightenment.


Devoid of characteristics and origination,

Devoid of substantiative reality and transcending speech,

Space, awakening mind and enlightenment

Possess the characteristics of non-duality.”


- Nagarjuna, Bodhicittavivarana



真心只是假名 (2022-05-15 02:39) [编辑] [删除]转载▼

标签: 无我 无心

需知真心,只是假名。不可误为实有。

故龙树中论说,如是实有又如何幻化。


0 Responses