Must Reads ↑ Top
Soh



Someone asked, “Hi Soh, do you know anything about the Wu Xiang Mi Xin Zhong Xin Fa that Yuan Yin Lao Ren is a lineage holder of?”

 

I translated this article https://www.dharmazen.org/X2GB/D22Method/M401CurrentMWM.htm for him:

Clean Copy — Part 1/3 (SegID 01–08)

A casual discussion of the origins and present situation of the “Heart of Mind” method

Composed by Bhikṣu Shanxiang of Fa’er Chan Meditation Center (lay name Zhang Xuanxiang)

Within the esoteric gate of the Heart-Mystery Dharma, the “Heart of Mind” method belongs to the supreme, highest vehicle, the fourth true-suchness gate of Esotericism. Its practice takes illuminating the mind and seeing the nature as the foremost aim, accomplishing the siddhi of signlessness. According to the patriarchs: this Dharma neither clings to appearances nor departs from appearances; two parts in three rely on the Buddha’s power, and one part on one’s own power. One begins from the eighth consciousness, first breaks ignorance, then subdues the coverings and obstructions, and within a short time can open one’s original nature, eliminate habits and sever delusions, and finally realize fundamental wisdom. In terms of classification, it belongs to the higher section of the esoteric division; it alone enables practitioners to directly realize the source of mind while also communicating with Chan and Pure Land, breaking all views of dharmas to the utmost ultimate, and is therefore worthy to be called the great Dharma that sums up the various schools. Its ritual procedure is simple: one need not cultivate the auxiliary practices or various preliminaries, nor set out manifold offerings. Regardless of gender, age, wealth, or status, so long as one arouses the unsurpassed resolve for the path and can sit two hours daily, one can cultivate it. In this degenerate age it is the most fitting Dharma for illuminating mind and seeing nature, realizing the wisdom of Buddhahood, leaving suffering and attaining happiness, and gaining liberation from birth and death.

In the reign of Empress Wu of the Tang dynasty, the Indian high monk, the Tripiṭaka Master Bodhiruci, came to Chang’an and, by imperial command, translated in two fascicles the scripture titled The Buddha Heart Chapter and the Great Suiqiu Dhāraṇī. This scripture is precisely the root text of the Heart of Mind method. At the beginning of this scripture, the Tathāgata Śākyamuni tells the assembled: “Good men, well done! Well done! Do you fully know that beings are drowning without end? Now these many beings do not understand my Dharma, do not know my mind, do not reach my limit; they are held by Māra. How can they be saved? Who has a method to protect beings? Who has a method to subdue this poison?” At that time, various bodhisattvas, adamantine secret guardians, and Maheśvara (the Great Īśvara, Śiva) and others came forward in turn, wishing respectively to subdue beings by compassion, by miraculous power, or by sovereign transformations. The World-Honored One told them all that these were not what would subdue them. Then, at the request of the Bodhisattva of True Virtue in the assembly, he revealed the means of rescue and protection: “Only the Tathāgata’s Heart of Mind—none of the rest can equal it. Why? Because it can cause all Māras to give rise to great compassion; can cause all dharmas to appear in accordance with what is fitting; can cause all Buddhas to be constantly inseparable; can cause all bodhisattvas to be one’s retinue; can cause all vajras to bestow their might; can cause all the hosts of gods to constantly protect; can cause the great yakṣas and rākṣasas to become an assisting Dharma assembly; can cause all the great ghosts and spirits to give rise to joy; can cause those who uphold and recite it to be equal to the Buddha’s power, equal to the Buddha’s mind, equal to the Buddha’s wisdom, equal to the Buddha’s majesty; can cause, in what the upholder’s mind undertakes to do, nothing not accomplished; can cause all obstacles and difficulties to be entirely cut off; can cause Śakra and Brahmā to constantly support; can cause all to proceed straight to bodhi without retrogression; and can cause worldly enterprises to be self-illuminating. Thus, across all past, future, and present worlds—whether penetrative or not, whether wise or not, whether virtuous or not—all are brought into submission.” He also taught the method of cultivating the Heart of Mind. Through these conditions the World-Honored One expounded an unsurpassed Dharma-treasure to the assembly, and later innumerable beings, relying on it for cultivation, left the sea of suffering and accomplished the bodhi path and fruit.

The Sinitic land originally had its own esoteric transmission. In the Kaiyuan era of Emperor Xuanzong of the Tang, the Indian great masters Śubhakarasiṃha, Vajrabodhi, and Amoghavajra successively came east and translated the Mahāvairocana Sūtra, the Vajraśekhara Tantra (《金刚顶经》), and other purely esoteric scriptures, spreading esoteric Dharma in China. History calls them the “Three Great Masters of the Kaiyuan Era,” and the later esoteric school of this period was called “Tang Esotericism.” Subsequently, in the Zhenyuan era, the patriarch Huiguo transmitted the pure esoteric Dharma to Japan’s Kōbō Daishi, Kūkai (774–835, founder of Shingon, who propagated at Tō-ji), and the Tiantai school transmitted esoteric Dharma to Saichō (767–822, founder of Japanese Tendai, a naturalized Chinese in Japan). From then on Japan had esoteric Dharma, called “Eastern Esotericism” and “Tendai Esotericism.” Because the ritual procedures of pure Esotericism are complex, requiring the establishment of maṇḍalas and the expansive arrangement of offerings, it suffered the most severe blows during Emperor Wuzong’s Huichang persecution of Buddhism, and later again faced persecution under Ming Taizu Zhu Yuanzhang. The esoteric tradition handed down in the Tang basically became extinct in China. The Heart of Mind and other esoteric methods, having flowed to Japan, were preserved to this day; however, because they pertain to the siddhi of signlessness and can be transmitted only when one has reached a very profound level, those who obtained them were very few.

After Esotericism entered the inland, the great master Padma-saṃbhava (Padmasambhava) transmitted another lineage of Esotericism into Tibet; later generations called it the Nyingma school (commonly called the Red School). Within its teachings there has always been a transmission of the Heart of Mind method. In former years when Master Nona (Nona Rinpoche) spread Esotericism in China, he mentioned the Heart of Mind, but because it belongs to the unsurpassed esoteric class, it could not be lightly transmitted to ordinary people and was therefore given only in Shanghai to the great layman Yuan Xilian. According to the Third Patriarch Yuan Yin, some years ago there was a Dharma master Huai Ze in Taiwan (a disciple of Venerable Shangqin Yin of Taiwan’s Fuhui Monastery; this name was bestowed by Venerable Shangqin Yin. He was also a disciple supported by Venerable Xuanguang, the present abbot of Dongchan Monastery in Taitung and the son of my refuge master. Thus, he is also my Dharma nephew; together with Mr. Ding, who carves Buddha images, he visited me some time ago, and I then learned of this nephew relationship). When he was young, he went to Japan’s Mount Kōya (the root dōjō of Eastern Esotericism) to study Esotericism; after six years of practice he saw the Heart of Mind root text and requested to learn it. His master told him that his present conditions were not yet sufficient; only when he had the qualification of ācārya could it be transmitted. Lacking the patience to wait, he went to Tibet, sought a Red School master to learn this method; the Red School master told him: since you already practiced Esotericism for six years in Japan, you can shorten the time somewhat; reside with me another ten years, first cultivate some other esoteric methods, and only then can I transmit this to you. Thus the Heart of Mind in both Japan and Tibet is a method not transmitted lightly; without a stretch of arduous cultivation and without a considerable foundation in esoteric Dharma, it is very difficult to obtain.

The “Heart of Mind” now taught by the Heart-Mystery (xinmi) is neither from Eastern Esotericism nor from Tibetan Esotericism, but our Sinitic land’s own unique transmission, which already existed within Tang Esotericism and then re-emerged in the 1920s as the signless esoteric Heart of Mind. Its founding patriarch (First Patriarch) was Ācārya Dayu (Great Fool).

Great Fool (Dayu) Patriarch was a son of the Li family in Wuhan, Hubei. In the early Republic he took part in politics and served as a Hubei provincial assemblyman. At that time warlords were dividing the land, with years of warfare; the people suffered slaughter, living creatures were trampled, and the people had no means to live. Seeing this misery, the Patriarch was pained to the marrow and gave rise to the mind of renunciation. He abandoned office and departed, going forth at Baohua Vinaya Monastery in Nanjing, later traveling to Donglin Monastery on Mount Lu to temper his resolve and cultivate intensively. He first cultivated the Pure Land gate, though repeatedly facing adversity without the least slackening; then he resolved to cultivate the Pratyutpanna samādhi, enduring all hardships without regret. After an exceedingly arduous struggle, at last the thievish mind died utterly; he merged deeply into great concentration and experienced Samantabhadra Bodhisattva appearing in person, who bestowed the Heart of Mind method and told him that this method already exists in the Tripiṭaka, extremely skillful and expedient, and could be sought and cultivated. By relying on the empowering force of Buddhas and bodhisattvas, this method can, for opening one’s original nature, achieve twice the result with half the effort, supplementing the insufficiency of Chan’s reliance solely on self-power, and is most suited to the faculties of beings today. Following the Bodhisattva’s indication, the old man of foolishness sought out the Buddha Heart Sūtra in the Tripiṭaka, examined the essentials in detail, and after seven years of bitter cultivation completely realized the original truth and accomplished siddhi. In the mid-1920s he came down the mountain to transmit the Dharma and opened the “Seal-the-Heart” gate.

The Heart-Mystery gate was then transmitted to Layman Wang Xianglu, personal name Zaiji, courtesy name Xianglu (Xiangliu), style “Layman Ren-zhi,” ancestral home in Haiyan County, Zhejiang; his father moved to Haining County (today’s Yanguan Town, Haining, Zhejiang). The master-grandfather was born in the hour of the dog on the second day of the third month, 1885, and entered parinirvāṇa in the hour of the dog on December 16, 1958. He was the sixth son of Wang Xinfu of Haining’s illustrious Wang clan “Youhuai Hall.” His father was upright his whole life and resigned office to keep his integrity. His mother, of the Jiang clan, came from a prominent family in Xiashi, Haining; she had deep faith in Buddhism, loved to give charity, and was exceedingly wise. It is said that at his birth he presented in a “gourd womb,” regarded as an auspicious omen. Endowed with heavenly intelligence, surpassing his peers, as a child he could recite the Diamond Sūtra and fluently memorize the Heart Sūtra. In his youth he made repeated pilgrimages with his mother to Mount Putuo; the great compassionate vows of Holy Avalokiteśvara deeply impressed his heart, and the bodhicitta-root was firmly planted. Later, receiving transmission from the Patriarch, he became the second-generation transmitter of the signless esoteric Heart of Mind of the “Seal-the-Heart School.” In earlier years Master Le Chonghui of the Mahāyāna Hermitage published his Yihai Lectures; now his granddaughter Zhao Xiaomei has compiled them into The Complete Works of Wang Xianglu, and by this condition, Laywoman Zhao Xiaomei (now called Master Mingzhen) often confers empowerments and teachings to Taiwanese at the Mahāyāna Hermitage.


Clean Copy — Part 2/3 (SegID 09–16)

The third-generation transmitting vajra master of the Seal-the-Heart School was Elder Yuan Yin, my own master who conferred empowerment on me in 1995. His lay name was Li Zhongding, the great Chan worthy. Born November 22, 1905, in Hefei, Anhui; entered parinirvāṇa in the hour of the dog on February 5, 2000 (lunar New Year’s Day) at the Unity Flower Hermitage in Xinzhuang, Shanghai; he lived ninety-six years.

Elder Yuan Yin left no formal successor. The Master said: those who receive the Heart-Mystery Heart of Mind transmission must possess five qualifications: first, one who has genuinely awakened; second, one with cultural level, that is, a high level of education; third, one whose observance of precepts and virtue is outstanding, who does not seek fame or profit; fourth, one who can expound the sūtras and both exoteric and esoteric dharmas; fifth, one who can elucidate kōans. Regrettably, during the Elder’s lifetime, among the disciples in mainland China, although some had awakened, none fully possessed the five qualifications, and so the Heart-Mystery finally had no one to inherit the transmission. The Heart of Mind method has much of the style of Chan after the Sixth Patriarch: there is no genuine succession of robe and bowl, yet each disciple transmits according to what was received. Whether this Heart-Mystery gate of Heart of Mind can, like Chan after the Sixth Patriarch, unfold in the same manner remains unknown; this depends on whether later great worthies have the selflessness and dedication of the patriarchs, do not seek fame or profit, but value cultivation of virtue and think purely for the sake of beings leaving suffering and attaining happiness. According to a reliable great worthy: he solemnly asked Elder Yuan Yin Ācārya three times, “If someone, without obtaining your permission, confers empowerment and teaches the method to others, does that count as stealing the Dharma?” Three times asked, three times answered: Elder Yuan Yin directly replied, “It counts as stealing the Dharma!” Therefore in the Seal-the-Heart School—Heart of Mind—there are now many who confer empowerment for students; according to online or private reports there are over a dozen to twenty such people. Whether these people received the patriarchs’ permission certificate and lineage transmission to teach is a very important basic virtue for those who cultivate esoteric Dharma. If virtue is not genuine, how can good disciples be taught and transformed? Thus whether the signless esoteric Heart of Mind can develop normally in the future, whether it will be blessing or calamity, cannot yet be known.

A collateral third-generation transmitting vajra master and ācārya of the Seal-the-Heart School was Master Xu Hengzhi, my root master for the “transmission of empowerment.” Root Master Dingzhen was born in 1915, originally from Zhenhai, Zhejiang. As a youth he was influenced by his father to trust in Buddhism. Later he worked in the hardware trade, undergoing much tempering. Then, led by an elder cousin, at twenty-five he determinedly began formal Buddhist study and went to Master Nenghai to take the Three Refuges and the Five Precepts, receiving the Dharma name Dingzhen. At the same time he corresponded with Master Wang Xianglu, then expounding the Dharma in Tianjin, who revealed to him the essentials of prajñā and instructed him by mail in methods of observing mind. After the victory over Japan in 1945, Master Wang came to Shanghai to expound the Dharma; following him he learned the signless esoteric Heart of Mind, and, relying on the “Buddha Heart Sūtra of Secret Rituals” in the Taishō Canon, persisted in cultivating four to five hundred sessions of “six seals and one mantra,” each session two hours, directly entering the gate of signlessness and cutting off entanglements. In the 1950s he received the Yogācāra Bodhisattva Precepts under Elder Qingding. The Yogācāra Bodhisattva Precepts have four grave transgressions: (1) Greed: attachment to existence and to what one possesses, with the nature of defilement; it obstructs non-greed and has the karma of producing suffering; it is the foremost of the fundamental afflictions. (2) Stinginess: clinging to wealth and Dharma, unable to grant and give, with the nature of secretive jealousy; it obstructs non-stinginess and has the karma of base hoarding. (3) Anger: in dependence on a presently appearing disagreeable condition, with the nature of blazing resentment; it obstructs non-anger and has the karma of taking up the staff. (4) Hatred: following on anger, harboring evil without letting go, with the nature of holding grudges; it obstructs non-hatred and has the karma of burning vexation.

The Root Master strictly upheld the precepts. Under the perfuming of these four Yogācāra grave precepts, he truly cultivated such that his mind-ground became gentle, mild, and harmonious. For example, as a great worthy approaching ninety, when receiving Bhikṣu Sheng Dengjue (Chengyi), who had only recently left home and then retreated for three years to cultivate Heart of Mind, he greeted the monk with a full prostration. One can see that his realization of “no-self” was not something ordinary people could match. I also heard that before Elder Yuan Yin’s parinirvāṇa, when some sought empowerment and the cultivation of Heart of Mind from him, he would always say to those who came: the present transmitter of Heart-Mystery is Elder Yuan Yin; you should seek empowerment and cultivation from the Elder; do not come to me. One can see his respect for his elder Dharma-brother and for the proper transmitter of the Heart-Mystery gate—far beyond those today who seek name and profit and delight in conferring empowerments.

Both Elder Yuan Yin, the third-generation transmitting vajra master of the Seal-the-Heart School, and his junior Dharma-brother, the transmitting vajra master and ācārya Master Xu Hengzhi, both undertook retreat practice at Wolong Mountain. According to Bhikṣu Changji Chengyi’s essay “Correctly Recognizing Heart of Mind,” he says that after Elder Yuan Yin’s parinirvāṇa (February 5, 2000, Spring Festival), he completed his retreat of three years, three months, and three days and emerged from retreat, learned that Elder Yuan Yin had already entered parinirvāṇa, and then went to pay respects to the vajra master and ācārya Master Xu Hengzhi. Let us see his account—

“In Shanghai there is an elder Mr. Xu Hengzhi—he is Elder Yuan Yin’s Dharma-brother. When I went to visit, he came to open the door; as soon as he opened the door, he knelt down and bowed, saying, ‘Oh! Dharma Master, you are so majestic.’ I had never thought myself so majestic; he, at such an advanced age, bowed down to me. This was not my majesty, but the height of Elder Xu’s virtue. His virtue was so humble that words cannot express it; yet we are the next generation, and he is of the upper generation, an elder uncle in the Dharma, is he not? Our Elder Yuan Yin is the teacher; he is the teacher’s younger brother—so as soon as he opened the door he bowed down, seeing such a dignified Dharma appearance. I was startled; never before had such an elder bowed to me. I quickly helped him up and said: ‘Elder Uncle in the Dharma! Please sit.’ I supported him to the sofa, then said: ‘Let me bow to you.’ As soon as I bowed down, he bowed back; that is how it was—when I bowed down, he bowed down. That very day he handed over the ‘Heart of Mind’ Dharma scroll (that is, the small lineage manual). At that time we ate lunch—noodles—and after eating he said: ‘Your future work is to spread the Heart of Mind, but this cannot be done in haste; it must proceed gradually. Take this Dharma scroll with you.’ I said: ‘No, I cannot. I have just come out of retreat and know nothing; you ask me to do this—I cannot.’ He said: ‘This is our teacher’s intention; you have this karmic condition.’”

This episode occurred around October 2000. Thus it appears that Bhikṣu Changji Chengyi’s true master for the Heart of Mind was Elder Yuan Yin, while the empowerment authority of lineage transmission came from the vajra master and ācārya Master Xu Hengzhi. This is quite similar to my situation: with permission from the vajra master and ācārya Master Xu Hengzhi, on November 22, 2005, introduced and accompanied by the great layman Chen Baihua, I went to Shanghai to pay respects to the elder uncle (at that time I had not received the lineage and thus called him “elder uncle”), and received from the Master’s own hand a small booklet—the “Empowerment Manual” (the very Dharma scroll mentioned by Bhikṣu Chengyi). He personally instructed me in how to perform the empowerment ritual. Having formally studied this empowerment Dharma, I could then confer empowerment and teach cultivation to those who wished to learn Heart-Mystery. This experiential process was exactly the same as that of Bhikṣu Chengyi. However, after receiving the Dharma, I held that because this is a signless esoteric, unsurpassed esoteric method, one must carefully choose those to be empowered according to their root capacity. If there is no basis in sitting meditation, or no long-term Buddhist study, then one should not be given empowerment, for after cultivation there will be no accomplishment. Otherwise one should first cultivate the preliminary practices: especially learning the “linked clasps” so that the practitioner’s fingers become supple, in order to form the six mudrās of the Heart of Mind in the orthodox esoteric way. Then learn sitting meditation, or the repentance mudrā, or the Six-Syllable Great Bright Mantra, and so on.

Buddhist learners in Taiwan may not be very familiar with Bhikṣu Chengyi; here is a brief introduction. His Dharma name is Changji, style Dengjue, lay surname Mei. In 1994 he cultivated Chan, Pure Land, and Esotericism under Shanghai’s vajra master Elder Yuan Yin. In 1996 he left home under Elder Mingshan and received the complete threefold ordination at Guanghua Monastery in Putian. In 1997 he undertook a retreat of three years, three months, and three days at Wanshou Monastery in Fuan. In 2000 he received the Seal-the-Heart lineage and, on behalf of the Patriarch, conferred empowerment and transmitted the Dharma. In 2007 he received the forty-fifth generation Linji orthodox Chan lineage from Elder Benhuan of Hongfa Monastery in Shenzhen. He is now the abbot of Sanfo Chan Monastery on Chongming Island, Shanghai.

Speaking to this point: there are many great worthies who confer empowerment and teach the Heart of Mind. According to my knowledge, among the ordained on the mainland there are Bhikṣu Changji Dengjue (Chengyi), Bhikṣu Wude, and Bhikṣu Dazhao; in Taiwan there is Bhikṣu Wuben. Among laymen on the mainland there are the great laymen Qi Zhijun, Chen Ning, Shen Zengfu, Shen Hong, and others; as for others, either I am ignorant or, having heard, did not remember the names. In total there are over a dozen.

The master explains that the Heart of Mind method has six mudrās and one mantra. The practice is simple and easy to learn: there is no need to cultivate auxiliary practices or preliminaries, and still less to contemplate forms or perform visualizations. Because, like Chan, upon awakening one begins from the eighth consciousness and, furthermore, because there is empowerment from the Buddha’s power, one can easily and directly illuminate one’s own nature. Mantric speech is the secret language formed by Buddhas and bodhisattvas in meditative absorption from their own hearts, like the ciphers used when sending telegrams; the mudrās are like seals stamped on documents, or like the antenna on a television. By forming mudrās and intoning the mantra, the practitioner communicates heart-to-heart with the Buddhas and bodhisattvas, becoming one with them; therefore the empowerment is great and the path is quickly realized. The six mudrās of the Heart of Mind each have a different function; by cultivating them in sequence, one can purify karmic habits, consolidate the basis for entering the path, and then realize essence and let function arise.


Clean Copy — Part 3/3 (SegID 17–23)

The six mudrās of the Heart of Mind: 

The first mudrā is the Bodhicitta Mudrā. It teaches the practitioner to set a great resolve and make great vows—above, to seek the Buddha’s path; below, to transform beings—thus consolidating the initial resolve for the path. It is like erecting a hundred-zhang-high building: one must first lay a solid foundation; if the foundation is not firm, the building will collapse. If one learning the path does not establish great resolve and make great vows, one will surely retreat when encountering difficulty, stopping at the first setback, and will never persevere with indomitable spirit to the end to realize the holy fruit. Therefore this mudrā is the most important. Among the more than sixteen thousand mudrās of Esotericism, this mudrā is the king of mudrās.

The second mudrā is the Bodhicitta Accomplishment Mudrā. Cultivating this mudrā can eliminate past obstructions and cure illnesses; it is the prelude to the opening of wisdom. The Buddha Heart Sūtra says: “If good men and women obtain and uphold this seal, they will turn their karma and eliminate obstructions, and quickly realize unsurpassed, complete, perfect enlightenment. Constantly upholding this seal, they will attain retention and never forget; for the essentials of the Dharma they will naturally be thoroughly proficient. What they have not retained from long past will all correspond to the mind; whatever they undertake will all be in accord.” Those who cultivate this mudrā often experience diarrhea, for by the empowering force of this mudrā, the defilements and filth accumulated from past lives are expelled through the stool.

The third mudrā is the Correct Bestowal of Bodhi Mudrā. It is the essential mudrā by which Buddhas and bodhisattvas emit light and empower the practitioner, pushing him forward to quickly enter concentration. If during the period of practice one encounters vexations and a chaotic mind, cultivating this mudrā can swiftly change the situation and deepen meditative absorption. If relatives or friends in the distance fall ill, or if there is some unsatisfactory affair, one can add cultivation of this mudrā for them; after the practice they may recover or improve.

The fourth mudrā is the Tathāgata Mother Mudrā. It is the essential mudrā for opening wisdom, accomplishing the path, and being reborn in pure lands. The Buddha Heart Sūtra says that those who cultivate this mudrā “As the Buddhas are long-lived, I too am long-lived; as the Buddhas realize the path, I too realize the path; as the Buddhas save beings, I too save beings; as the Buddhas are unobstructed, I too am unobstructed; as the Buddhas manifest transformation-bodies, I too manifest transformation-bodies; as the Buddhas emit light, I too emit light; as the Buddhas dwell in quiescent concentration, I too dwell in quiescent concentration; as the Buddhas abide in samādhi, I too abide in samādhi; as the Buddhas preach the Dharma, I too preach the Dharma; as the Buddhas do not eat, I too do not eat; and so on—whatever the Buddhas do, I am all able to do.” Therefore when the six mudrās have been completed and one begins to specialize in cultivating the second and fourth mudrās, the second is cultivated for only one day, while the fourth must be cultivated for six days; hence its importance. Many students open their original nature and see true nature during the period of cultivating this mudrā.

The fifth mudrā is the Tathāgata Well-Gathered Dhāraṇī Mudrā. It gathers into one the merits, powers, and marvelous functions of the mantras of all Buddhas. Its power is supremely great; its momentum is fiercely swift; it can subdue demonic obstructions and break the heterodox and evil dharmas. It can even move mountains and fill seas, and eliminate vexations such as the overturning of seeds. Therefore those who cultivate the Heart of Mind have no fear of falling into demonic states and no affliction from heterodox evils.

The sixth mudrā is the Tathāgata Speech Mudrā. If a practitioner cultivates this mudrā, all the sūtras spoken by the Buddhas and the treatises composed by the bodhisattvas can be understood at a glance, comprehended thoroughly, without a trace of doubt. By upholding this seal one can also summon the empowerment of the Buddhas and bodhisattvas, fulfilling all vows. When we have transformed greed, anger, delusion, pride, doubt, and all sorts of desires into emptiness, then by relying on the empowerment of Buddhas and bodhisattvas, our innate spiritual powers will swiftly manifest.

Because the six mudrās of the Heart of Mind respectively possess the various functions of arousing resolve, eliminating karma, attaining concentration, opening wisdom, subduing demons, and removing obstructions, those who learn this method need not pass through the cultivation of auxiliary practices and the stages of generation and completion, but can directly enter the stage of great perfect completeness.

The cultivation method of Heart of Mind is a dual cultivation of concentration and wisdom. While seated, with the mind attentive and the ear listening, the emphasis is on cultivating concentration, with wisdom residing within concentration—this is “nourishing wisdom with concentration.” After rising from the seat, one engages situations and trains the mind, using the light of wisdom to awaken and break all delusive thoughts—this is “gathering concentration with wisdom.” Because concentration and wisdom resource each other, then harmonize, and then are in equipoise as equal, the effect of cultivating this method is obvious and the results astonishingly rapid; it is not rare to open one’s original nature within a few dozen sessions.

The Heart of Mind method is also neither empty nor existent. Call it empty—there are mantra and mudrā. Call it existent—the mantra and mudrā have no meaning that can be discoursed, and there is no thought to be moved. It teaches you to keep to single-minded mantra recitation and pushes you forward; when the mind is emptied to a certain point, faculties and objects naturally fall away, and then the original is seen.

What is further remarkable in the Heart of Mind is its ability to fuse myriad dharmas in a single crucible. The Buddha Heart Sūtra says that cultivating Heart of Mind and forming the fourth mudrā leads to rebirth in the Western Pure Land, and further to rebirth in the pure lands of the ten directions—this is the Pure Land school. Opening one’s original nature and seeing the fundamental nature—this is the Chan school. Accomplishing to the end such that mind communicates with the ten-direction worlds, the ten-direction worlds are within my mind, the Buddhas are within my mind, I am within the Buddhas’ minds, light inter-embraces light, layer upon layer without end, interpenetrating without obstruction—this accords with Huayan. This method is different from ordinary Esotericism; it is the very heart-blood of the Buddhas, the jewel on the king’s crown. To say that it contains all dharmas and sums up the various schools is truly no exaggeration.

Method of applied cultivation:

It may roughly be divided into the following stages:

  1. The period of cultivating the six mudrās. The six mudrās of this method must be cultivated in sequence and not jumped over. Each mudrā is cultivated for eight days; forty-eight days form one cycle; two cycles are cultivated in all. This is the period of laying the foundation. Once the six mudrās are complete, the doors of the three evil destinies can be closed and the cause of saṃsāra cut off. This is precisely the excellence peculiar to the esoteric Dharma.

  2. The period of specialized cultivation of the second and fourth mudrās. After the six mudrās, one enters the specialized cultivation stage of the Heart of Mind. During this period one uses a seven-day cycle: the first day cultivates the second mudrā; the next six days cultivate the fourth mudrā; cycle in this way, repeating until one has great thorough awakening. So long as the practitioner cultivates in accordance with the method, without arbitrarily missing sessions, within a thousand sessions there will be good news. As for those who do not open within a thousand sessions but continue to exert themselves without slackening and respond only after seven or eight years, there are such people as well.

  3. The period of “striking sevens.” In the period of specialized cultivation of the second and fourth mudrās, one can insert the method of “striking a seven.” The Heart of Mind’s seven-day retreat is conducted in winter; the time does not exceed four “sevens.” A good-knowing-friend must lead. There are three sessions each day, each session four hours. In the first two sessions one practices the fourth mudrā; in the last session, the second mudrā. On the final day one practices three times—nine sessions in all—only the fourth mudrā.

“Striking a seven” is a method of special exertion. Because one applies oneself continuously each day, the empowering force is extremely strong, and the practitioner has no leisure for anything else, the thievish mind easily dies and the mind-flower easily opens; the effect is even more remarkable than the ordinary, perfunctory daily cultivation. Because striking a seven requires dedicated time and place and also places certain demands on the body, it is not something everyone can or must do. The main thrust of cultivation is in ordinary times; when one’s skill is accomplished, response will naturally come. Those with the conditions to apply the seven-day method to exert themselves for realization—so much the better.

  1. The period of preserving and maintaining and removing habits after seeing nature. The purpose of cultivation is to see the Buddha-nature possessed by everyone. If one truly sees nature, one’s mind-nature is already clear, the eye of the path is opened; one truly contemplates that Buddhas and sentient beings are equal in essence, the same perfect wisdom encompasses both the sentient and the insentient; every arousal of mind and thought is none other than prajñā; every lift of hand and step of foot is marvelous function. After seeing nature, because beginningless delusive habits remain, one still must repeatedly temper oneself in the mind-ground; yet because one has realized the empty nature of non-abiding and the unconditioned, though constantly applying effort, the mind does not cling anywhere. At this point, to say “to cultivate” or “not to cultivate” is to speak from two ends. For those newly awakened, because delusive habits are many and because they have not completed a thousand sessions, they should still continue to sit; although their root has been clarified, their power of concentration is not full. When encountering circumstances, delusive thoughts will still arise frequently; they must rely on sitting to nurture concentration. After a thousand sessions, if habits are weak, one can abandon sitting and temper mind-nature within affairs, cultivating the sacred embryo. If habits are still deep, one may continue to sit and rely on the strength of the method gradually to polish habits; but one must not become attached to sitting—otherwise the view of Dharma will not be removed and it will be difficult to enter the realm of ease.

Although the Heart of Mind can help practitioners quickly open one’s original nature and see Buddha-nature, due to differences in one’s foundation and degree of exertion, not everyone can realize. For those who have not seen nature, is there still value in continuing to cultivate the Heart of Mind? The conclusion is affirmative. Earlier we have said that the fourth mudrā of Heart of Mind can lead to rebirth in the Western Pure Land; therefore those who have completed a thousand sessions of Heart of Mind, so long as they do not retreat from their initial resolve, can, at the end of life, be reborn according to vow. Fearing that people may not accomplish by practice, Great Fool Patriarch also specially transmitted the Maitreya Mantra and the Extensive Rebirth Mantra; by upholding them in accordance with the method, one can certainly be reborn in Tuṣita’s inner court or the Western Pure Land. Those who cultivate the Heart of Mind and are willing to apply effort can all obtain benefit. Many people, after not a long time of cultivation, clearly feel changes begin in body and mind: habits, after repeated churning, gradually lighten; the grasping mind shifts from initially firm to increasingly thin; the mood transforms from distressed and repressed to open and enthusiastic; the body, without one’s noticing, also turns toward the good. The speed of its accomplishment and the quickness of its effect are truly beyond ordinary imagination—only those who cultivate can know its marvel.

The patriarchs’ accounts of the origins of the Heart of Mind

When Great Fool Patriarch descended the mountain to spread the Dharma, Esotericism had long been extinct in the inland; the unsurpassed Dharma-treasure was unknown to people. To make the world know this skillful method, the Patriarch slightly displayed spiritual powers wherever he went, and there was uproar north and south of the Great River; for a time those who sought the Dharma were no fewer than fifty to sixty thousand. At first, because each day was occupied with conferring empowerments and transmitting the method, there was not time to speak in detail about the essentials; thus people regarded it as ordinary Esotericism and valued spiritual powers rather than the path. Therefore in 1930 he convened nine prajñā Dharma assemblies in succession, beginning to reveal the esoteric intent to people; soon thereafter he transmitted the Dharma to his heart-marrow disciple Wang Xianglu, changed his clothing and retired into the Sichuan–Shu region. Great Fool Patriarch left in his life only one piece, the “Song of Liberation,” and one “Farewell Poem,” and no other written works.

The Second Patriarch of Heart of Mind, Master Wang Xianglu, style “Layman Ren-zhi,” of Haiyan, Zhejiang, was endowed from childhood with keen intelligence, innately possessed a wisdom-root, and loved the scriptures. In his youth he served as an interpreter for the Imperial Commissioner, went to India and the South Seas to investigate, venerated the Buddha’s relics, and his heart for the path grew ever firmer. At first he widely sought the essentials of various schools, reciting the Buddha-name and investigating Chan for more than a decade, yet did not dare to presume he had a handle on it. Later, following Great Fool Patriarch in cultivating the Heart of Mind, he finally entered deep samādhi, saw the true aspect, and revealed the mind-ground. Receiving the patriarchal seat, he established the Seal-the-Heart Hermitage in Tianjin and Shanghai, widely propagated the great Dharma of Heart of Mind, and spared no effort in guiding later learners. He taught not less than ten thousand people; those who believed and had evidence, who cultivated and had attainment, numbered in the hundreds. The master’s instructions guided students gently and skillfully; his words were concise, penetrating deeply while speaking shallowly, and those who heard all received benefit. In his life his writings were plentiful, not less than several million words; most, unfortunately, were destroyed during the Cultural Revolution. The surviving parts were collected and edited by his granddaughter Laywoman Mingzhen into The Complete Works of Layman Wang Xianglu, now printed and in circulation. The Complete Works are divided into three parts: the first consists of the revealing of hidden meanings, explanations of purpose, and vernacular expositions of various scriptures; the second consists of Yihai Lectures, Questions and Answers on Entering the Bright Meaning of Buddhism, and other lecture manuscripts; the third consists of the essentials of the Seal-the-Heart and associated records. All of the master’s writings were composed after awakening, flowing forth from the luminous essence-body; they carry the patriarch’s heart-marrow and deeply accord with the unsurpassed esoteric intent. He defined the aim of the Seal-the-Heart School thus: to take prajñā as the pivot, to take dhāraṇī (total retention) as the method, and to take Pure Land as the return. Truly, every word is a pearl and each phrase precious jade. He fused Chan, Pure Land, and Esotericism in a single crucible, swept away the narrow views of sectarianism, united doctrine and discipline, and opened the eyes of beings. For later learners it is the guide-rope to clarify canonical outlines, the course to pass through the mind-ground, and the compass of the principle of the sea of nature—truly an outstanding work of modern Buddhist studies. The theoretical structure of the Heart of Mind method was only fully established in the Second Patriarch’s time.

In 1958 the master exhibited the appearance of illness at his residence in Shanghai. Knowing that his karmic connection in this world was coming to an end, he transmitted the Dharma to his great disciple Li Zhongding and exhorted him again and again: “You must widely propagate this great Dharma to save the world and ferry beings.” When the illness became grave, he formed the Suixin Dhāraṇī mudrā for several days and passed away peacefully.

The Third Patriarch of Heart of Mind, Mr. Li Zhongding, style “Elder Yuan Yin,” of Hefei, Anhui, read in his youth the legacy of Confucius and Mencius and was at a loss regarding birth and death; as a youth he read the Diamond Sūtra with his father and felt it strangely familiar. Later he moved with his father to Zhenjiang, played in temples, and upon hearing the bell his clamoring mind ceased at once. At that time on Jinshan there was an enlightened high monk whom all reverenced as a living Buddha; seeing that the master as a child possessed a wisdom-root and was a vessel for Dharma, he knocked his head with a wooden mallet and said: “Apply yourself well to study and practice; future blessings will be inexhaustible!” As a young man he moved with his father to Shanghai and entered Hujiang University; at twenty his father died of illness. To support and provide for his mother, he sought work and studied half-time while working. As he got deeper into worldly affairs he felt ever more keenly the brevity of life; his mind of renunciation intensified, and he resolved to study Buddhism, not marrying and not taking a family. In his spare time from study and work he followed in succession the Tiantai great virtue Xingci, the Huayan chair Yingci, and the layman Fan Gunong, studying Tiantai, Huayan, and Yogācāra doctrine. In winter he joined the assembly to investigate Chan and strike Pure Land seven-day retreats; suddenly he felt the human body vanish and luminous clarity standing forth, but in the last step he still lacked a bit. After this, introduced by a friend, he met the Second Patriarch of Heart of Mind, Master Ren-zhi, and cultivated Heart of Mind; at last he realized “smashing the void and leveling the great earth.” Blessed by the Buddhas and bodhisattvas, auspicious signs repeatedly appeared; in question-and-answer with Great Fool Patriarch, marvelous words sprang like pearls.

The Master’s learning was broad and his talent extraordinary; he knew the common return of the Three Teachings and recognized the arcana of the Tripiṭaka; his mind for saving beings was especially earnest. He took prajñā as the eye to lead the many dull into the Buddha’s wisdom; he borrowed the various vehicles as expedients to bring the ordinary to return to the sea of nature. In both view and realization he did not yield to the ancients. Though his preaching bore the name “esoteric,” it in fact encompassed Chan and Pure Land, and he was especially adept at explaining Esotericism by means of Chan and uniting Esotericism with Chan. The various kōans and anecdotes of the Chan lineage were on his lips as he pleased, all opening the gate of prajñā; he spoke gently and at length, marvelously revealing the aim of Seal-the-Heart.

For decades the Master’s Dharma propagation footprints spread north and south of the Great River; beyond the four assemblies of disciples domestically, many students from Europe, America, and Japan also came by reputation. His works include: Essentials of Buddhist Cultivation and Realization, The Hidden Meanings of the Heart Sūtra, Lectures on the Ganges Mahāmudrā, and Secret Instructions for Accomplishment in the Intermediate State; since publication they have been warmly received by the faithful, and even after repeated reprints supply could not meet demand.

In the year of Gengchen (2000), on the first day of the first lunar month, the Master knew beforehand that his karmic connection was complete, and he cast off the body and passed away. At cremation not only did his body produce innumerable relics, but marvelous, inconceivable auspicious signs repeatedly appeared in the sky. This is the sign that the Master’s lifelong intensive cultivation had reached complete accomplishment—bright enough to illuminate sun and moon and forever serve as a model for later generations!

In his will the Master did not appoint a successor, but said, “Where there is the Way, it will naturally spread.” All the colleagues of Heart of Mind have continuously labored unremittingly for spreading the Dharma and benefiting beings. We believe that the Heart of Mind will surely, as the Elder predicted, be widely propagated between heaven and earth and spread throughout the entire world!


-----------


Here's another translation, of the article https://yinxinzong.com/yin_xin_zong/guan_yu_xin_mi.html


Clean Copy — Part 1/2 (SegID 01–15)

  1. The Heart of Mind method is the highest signless esoteric vehicle; unless one possesses great fearlessness, one does not dare to believe in it or cultivate it…

  2. The Heart of Mind method is the highest signless esoteric vehicle; unless one possesses great fearlessness, one does not dare to believe in it or cultivate it. In Tibet one must first practice the esotericism of signs, and only after twenty full years—or after twenty years have passed—may one cultivate this; people of the eastern land have different faculties, therefore one may proceed directly to deeper training. In the initial phase of this method the responsibility lies with the teacher; without examination one does not transmit it rashly. In the seventeenth and eighteenth years of the Republic, Ācārya Dayu established the teaching in Beijing and Shanghai; at that time those who sought the Dharma numbered fifty to sixty thousand, and hundreds received transmission each day. There was no time to speak in detail of the essentials, and the world consequently regarded it as ordinary Esotericism; most abandoned their cultivation halfway, or gave rise to doubt and slander. Those who deeply believed without doubt, received personal guidance nearby, and gained a little of the heart-essentials—up to now they have not reached two hundred. At present my foolish teacher lives in seclusion at Hankou (Wuhan), temporarily setting aside worldly ties, and has entrusted fellow students, each according to his share, to spread and transform in various places. Dull as I am and with only a half-understanding, I have nonetheless dared to take the high seat and, together with you good sirs, form this unsurpassed auspicious connection; I feel deep shame. Fortunately, over the past two years, all who have cultivated have obtained benefit; the Dharma connection grows daily; Chan and Esotericism interpenetrate; this land is pure. Thus, as for the Heart of Mind method, the various doubts and slanders of the past have, thanks to your personal realization, melted away without debate. Concerning future cultivators, how could the merit be conceivable? The method of cultivating Heart of Mind itself need not be repeated; yet for the sake of convenience for those who come and as a kindness to later learners, an explanation cannot but be detailed.

  3. As to its doctrinal category, the Heart of Mind method belongs to the esoteric division; yet it enables the practitioner to directly realize the field of mind and also communicates with Chan and Pure Land—it fuses Chan, Pure Land, and Esoteric in a single crucible. It breaks through all views of dharmas to the utmost ultimate. All its ritual procedures are extremely simple: one need not prepare various offerings; regardless of gender, age, noble or base, so long as one can sit for two hours, one can cultivate it, and one can fix a time to attain concentration. When there is concentration, wisdom naturally arises; therefore one who has not sat more than a hundred sessions cannot be spoken to about the heart-essentials and enabled to let essence open to function. What is wondrous in this method is that, amid utter dullness and darkness, there is a sudden opening and clarity, a personal seeing of the real aspect, and the attainment of samādhi. Moreover, because people differ in habitual tendencies, the swiftness of response and the imagery of reactions likewise differ; therefore while cultivating one should often stay close to teacher and companions so as to ask and consult. Otherwise, just as one has begun to gain concentration on the seat and experiences a state, one suddenly harbors doubt and refuses to sit—this illness is extremely common.

  4. In cultivating the Heart of Mind method, the emphasis is after rising from the seat: meeting situations and training the mind; with the power of the light of wisdom, seeing that all is illusory; then the mind is naturally without attachment. Without attachment is non-abiding; non-abiding is called non-thought—not that “not seeing and not hearing” constitutes non-thought. This method is the unsurpassed wondrous method for collecting the mind: from illuminating the mind, one empties appearances; from emptying appearances, one empties mind; from emptying mind, one empties emptiness; from emptying emptiness, one’s nature appears; from the appearing of nature, one’s illumination becomes complete; from complete illumination, one becomes profoundly quiescent—thus one enters the subtlest ultimate realm of the Heart of Mind.

  5. The cultivation of the Heart of Mind method can be roughly divided into five periods: first, the period of completing the six seals; second, the period of continuing to cultivate further; third, the period of “striking sevens”; fourth, the period of completing one thousand sessions; fifth, the period of giving it up and no longer cultivating. This method has at most one thousand sessions. If one refuses to give it up then, it becomes the illness of attachment to Dharma. Conversely, after completing the six seals, some refuse to continue sitting—these two types are the most numerous, and deeply regrettable.

  6. The root of beings’ illness lies solely in habitual tendencies. If one does not uproot the root, there is no thoroughness. This root lies latent within nature; the “Heart of Mind” expresses that nature. In the initial phase of this method one seeks concentration; attaining concentration is essence; from concentration, wisdom is born; the arising of wisdom is function. While seated, one cultivates stopping—this is essence; after rising from the seat, one cultivates insight—this is function. Stopping and insight advance together; concentration and wisdom resource each other; essence and function become one: when essence is great, function is great; when essence is small, function is small. Yet practitioners often fail to set function in motion; they devote only two hours a day to sitting and refuse at ordinary times to investigate the arising of function and to practice contemplative illumination. Therefore the effect obtained is very little, and they then suspect that the Dharma is not ultimate. It is like sharpening a knife but never testing it—one never knows whether the blade is keen or dull—yet one blames the method of sharpening and rashly gives rise to self-view. Is this not to be lamented?

  7. The Heart of Mind method differs entirely from other gates. In the beginning it is easy to obtain concentration; yet midway one instead feels turmoil. This is precisely the time of great advance; the practitioner must not doubt or retreat. It is like two bowls of muddy water. In the first, one keeps it still and unmoving, so the silt settles and the water becomes clear; though the result seems quick, it is not ultimate—for with the least agitation it becomes turbid again. In the second, one gradually removes the silt; there is much stirring and overturning; the more one stirs, the more the mud is removed; when one has turned it over to the point of thorough purity, one will no longer fear agitation and inversion. Or again, when a sick person takes medicine, he must undergo the reactions of sweating, vomiting, and diarrhea; then the illness is removed.

  8. People in the world seek concentration and often take a rigid, unmoving guarding to be concentration. This is stillness, not concentration. Concentration means that movement and stillness are one suchness, order and confusion not two. Whatever situations appear before one—gain and loss, honor and disgrace, praise and blame, pleasure and pain—the eight winds come; one receives them without being stained, unchanging and unshaken; this is right concentration. The Heart of Mind method can indeed be cultivated to such a state. Yet those of poorer wisdom will surely stare and stick out their tongues, saying: “This is the Buddha’s state; how could we ordinary folk accomplish it? This must be crazed delusion, not knowing one’s measure,” and so on. Those who hear this will surely doubt and retreat and not study, and by sitting thus they harm themselves. This is a normal human response; one must by no means do this. Practitioners should have a spirit of courage and daring, an explorer’s heart. Under heaven there is no cheap advantage of gaining without toil—how much less in learning the Buddha’s way!

  9. Eastern Esotericism and Tibetan Esotericism place weight on signs; the rituals are extremely strict; the Buddha images are magnificent; the expense is incalculable. Only the Heart of Mind method is unconstrained by all of this and does not choose a particular place; as long as one cultivates in accordance with the method and fulfills the time, one can accomplish. Be patient and settle the breath—there is no other way. First: seeking spiritual powers is not permitted. Second: seeing lights and seeing Buddhas is not permitted. If various states appear, do not allow joy, do not allow fear; take them to be the work of illusion and ignore them all. While sitting, do not be hasty; if someone disturbs you or a child cries, you are not permitted to get angry or resentful. Whatever goes against your wishes, borrow it to train the mind and transform accumulated habits; whenever annoyance or resentment arises, give rise to joy. After a long time, becoming practiced and natural, the light of equality-wisdom appears.

  10. In cultivating the Dharma, the highest is reverence with urgency: if reverent, one is not careless; if urgent, one can endure; concentration will not be hard to obtain. After rising from the seat, the highest is lively contemplative illumination: liveliness can transform stubborn habits; contemplative illumination can examine the depth or shallowness of one’s daily practice; then function will not be hard to arise. Later, when observing others’ capacities, one too will, through this, mature and advance; the eye of wisdom will open without one’s noticing. To attain concentration and realize essence, one can rely on the Dharma, for there are mantra and seals. But to open wisdom and set function in motion depends entirely on oneself; one must at all times practice contemplative illumination and training; do not be negligent. In recent times, although practitioners have cultivated for many years, their afflictions are as before; this is because they are unwilling to practice the arising of function. They mistakenly take worldly Dharma and the Buddha-Dharma to be completely separate matters. The Sixth Patriarch said: “The Buddha-Dharma is in the world and is not apart from worldly awakening.” If one does not rely on external conditions to train the mind, one goes far astray.

  11. Those who cultivate this method take non-heedlessness of mind as foremost, not the destruction of the body and the acceptance of suffering. Thus the precepts take the precept of mind as highest. Forming the seal with the hands is the esotericism of body; then one does not raise bodily karma, and killing, stealing, and sexual misconduct cease. Reciting the mantra with the mouth is the esotericism of speech; then one does not raise verbal karma, and double-tongue and the other evils cease. Clarifying and emptying the mind is the esotericism of intention; then one does not raise mental karma, and greed, anger, and delusion cease. This is the “precept of no-precept,” a precept applied to what is not yet noticed. The contemplative illumination after rising from the seat, which realizes emptiness, belongs to preventing suspicion and blocking evil at the causal stage—to taking precepts before the fact. For killing, stealing, and sexual misconduct are the fruit; at the causal stage they belong to greed, anger, and delusion; and greed, anger, and delusion are in turn the fruit, while at the causal stage they belong to not illuminating mind. Thus the Heart of Mind method can directly realize the adamantine prajñā; it is the unsurpassed wondrous gate for awakening mind and for uprooting fundamental karmic obstructions.

  12. In the gate of cultivation, actual doing is primary; exclusively expounding doctrine is entirely useless. In Esotericism one not only practices oneself, but also relies on the Buddha’s power; therefore there is a definite assurance: one cultivates the three virtues of precepts, concentration, and wisdom, entering them without self-awareness. From of old, the two schools of Chan and Esoteric differ from other schools in that they begin from the eighth consciousness, seeking the cause by relying on the result; one first realizes the Great Mirror Wisdom—that is, fundamental wisdom, namely non-discriminating wisdom—also called the siddhi of signlessness. The Platform Sūtra of the Sixth Patriarch has also briefly discussed this. The Heart of Mind method does not rely on the depth or shallowness of years previously cultivated; one must undergo examination by the empowerer of practitioners. Even one who does not know a single character, or has never cultivated before, may be entrusted with the Dharma. Moreover, during cultivation one does not ask about place; anywhere one may sit and cultivate; one need not necessarily enter a consecrated hall or prepare various offerings. If one relies on the ritual instruments and regulations of Tibetan Esotericism, common people would be unable to manage them—this is merely a skillful means.

  13. While cultivating the Heart of Mind method, one is temporarily not permitted to consult sūtras and treatises, lest the mind be divided; even sūtras previously read may for the time be set aside. Wait until after one hundred sessions, when samādhi is realized and the heart-essentials are touched and opened; then the intent and realm are naturally different; rising to read the sūtras again, one will certainly enter another realm. At this time one should constantly draw near a good-knowing-friend to arouse and correct; only after thorough awakening may one read sūtras, so that one is not turned by the sūtras.

  14. Originally in Tibetan Esotericism there were no Red and Yellow divisions. The Red School’s esoteric methods were renowned as most complete; because their efficacy was too great and close to the mysterious, when transmitted to those who were not the proper vessels, many abuses arose. The Yellow School patriarch Tsongkhapa had no choice but to emerge and reform the teachings. Yet although the old ills were removed, new illnesses arose: because what is learned must be followed in a fixed sequence and one may not overstep the allotted years, it seems too rigid and in fact prevents those of sharp faculties from quickly accomplishing—most regrettable.

  15. For example, in cultivating signless esotericism such as the Heart of Mind, in Tibet one must wait twelve to twenty years; though this is fixed in the Dharma, people’s faculties are keen or dull and differ; time may be wasted, and one cannot proceed directly to deeper training. For although the lamas’ own practice is deep, they have not fully understood the dispositions of people of the eastern land. Teachers are too few; therefore the Esotericism obtained in the east has only the forms and has not reached the profound essentials. Only recently did Master Nona open and reveal the signless esoteric, gradually leading and guiding. Among the lamas, the one who understood the Heart of Mind method was only this one. They do not know that the Heart of Mind method originally exists in both Eastern and Tibetan Esotericism, the true transmission of the Buddha and not some private invention.


Clean Copy — Part 2/2 (SegID 16–29)

  1. Therefore in cultivation one should first clarify the intent of the Dharma and never forget the root in every respect; do not be misled by Dharma. Esotericism receives the empowerment of all Buddhas; the assisting power is great—like an airplane is an assisting power for a traveler; but in the end the traveler must operate it himself. If one were to say that the Buddhas can make a person become a Buddha, this would be no different from a person sitting in an airplane and the airplane ascending to the sky of itself—how could there be such a principle? The foremost habit of those who cultivate Esotericism is to seek the mysterious: they rely on the Buddhas for everything while they themselves neither start nor move; they become partial to ritual and do not understand the heart-essentials; their own mind-ground being unclear, their habits are ultimately hard to remove; the airplane never flies; after ten years of learning Esotericism, afflictions are as before; methods sought are without number; suffering is as yesterday. Speaking fairly: is this the fault of the Dharma? What are the three mysteries? Body, speech, and mind. Where do the mysteries return? To purity. When the mind-ground is pure, the benefit is clear and evident. A sick person taking medicine prizes spiritual efficacy; who argues about the high or low of the medicine? Furthermore, in cultivating esoteric methods there are several points that should be attended to:

  2. First: in mantra recitation, accuracy of sound is the foremost principle. Whenever one takes up a mantra, when one has recited it to the point of being half-familiar, one should ask the empowering master to correct the tones and prosody. Within the words and phrases there are methods of heavy and light, of sections, of linking and separating; one must investigate each one. It is not enough that the sound merely seem similar: one must also gain similarity in spirit. When familiar, it will become natural.

  3. Second: offerings of incense, flowers, water, and lamps are all symbolic. The aim is to make one’s Vairocana buddha-nature correspond with the Buddha: incense symbolizes the absence of filth; flowers symbolize marvelous function; water symbolizes limpid purity; lamps symbolize luminosity—all are symbols of the tathāgata-store nature of oneself and all beings, endowed with marvelous virtues and adorned, not two with the Buddha. One contemplates oneself also as a Buddha; the emphasis lies in the mind-ground. Therefore it is said: “Mind, Buddha, and beings—these three are without difference.” In cultivation, one may borrow these form-based methods for a time—nothing more than to collect the mind.

  4. Third: ritual has definite methods; one must never, by oneself, do as one pleases. Here the transmission from master to disciple is weighty. According to the set number of years, cultivate the number of sessions; focus exclusively on a single gate and enter deeply; then there will surely be attainment. If one loves loftiness and chases afar, constantly shifting at the sight of something new, one will inevitably accomplish nothing.

  5. Fourth: in cultivating Esotericism, one must avoid discussing Dharma with those who cultivate the exoteric, for the standpoints differ and misunderstandings are many; therefore it leads to much wavering and harms one’s vigor. For Esotericism and Chan mostly begin from the eighth consciousness: first breaking ignorance, later removing the coverings and obstructions—fundamentally different. Exoteric teachings regard the breaking of ignorance as extremely difficult and say that one must pass through three great asaṅkhyeya eons. They do not know that “asaṅkhyeya” means a time that cannot be spoken. In studying the Buddha-Dharma one cannot measure by this present life, and speed is not fixed in time. Those who cling to the marks of words cannot be spoken to about this.

  6. In today’s world, because the environment is unfavorable, people’s minds become ever more restless; in dealing with worldly affairs one feels increasing difficulty. People often suffer three kinds of insufficiency: first, a weak body and many illnesses; second, a lack of the power of concentration; third, a weakness of discriminative knowing. Because the body is weak, there are many illnesses: all progress retreats; lifespan recedes; one dies early in middle age, or becomes disabled by illness—most lamentable. The means of remedy lies only in cultivation and nourishment: cultivation is to collect the mind and apprehend nature; nourishment is to regulate the breath and pacify the spirit. When the mind has a master, the qi is naturally sufficient; when essence is firm and spirit flourishing, one can remove illness and extend years. A lack of concentration power mostly comes from a weak body; only when the body is strong can one endure toil and piously cultivate; when concentration power is strong, wisdom power is sufficient, and discriminative knowing naturally far-reaching. The Buddha-Dharma is active in saving beings, not passive self-deliverance.

  7. For elders, as the road of return is near, it is most urgent to cultivate quickly and leave the paths of suffering early. The fourth seal of the Heart of Mind method can lead to rebirth in the Western Land and assist the conditions for rebirth by reciting the Buddha’s name.

  8. Those in middle age are engaged in purposeful activity; if they feel a lack of vigor or insufficient concentration power, and when encountering affairs the heart palpitates and courage is small, often spoiling matters, then the Heart of Mind method can enable one to attain concentration within a set period; concentration and wisdom resource each other; as it concerns one’s lifetime career, it is extremely great.

  9. For the young, whose discriminative knowing is insufficient and whose minds are easily shaken, the allure of external things leads immediately to downfall; if they cultivate the Heart of Mind method, their foundation can be made firm; and what comes first takes mastery, so the unfolding of enterprise will be beyond measure. Therefore this method can be cultivated by everyone. For women at home with nothing pressing, who wish for less illness and anger, this method is the supreme secret recipe. Alas, people’s merit is thin; obtaining the Dharma is already extremely difficult; how much more those who obtain it and do not cultivate—how much more to be pitied!

  10. Those who cultivate the Heart of Mind method, after one hundred sessions, will find their complexion and bodily strength gradually full; the various benefits are beyond recounting. Below I will again speak of the essentials of cultivation; I too only describe one ten-thousandth of it. As for the utmost subtleties, those who have not realized them will not know. Before long you good sirs can personally draw near my foolish teacher to seek further certification; what is obtained will be more complete. The conditions lie ahead; those with resolve will surely accomplish; rest easy a little.

  11. From The Complete Works of Layman Wang Xianglu—Yihai Lectures.


Soh

Nafis shared:

I like this article as well:

Nafis

https://tzuchi.us/blog/recognizing-karmic-affinities

tzuchi.us

Nafis

The intricate workings of the law of karma, of which the Buddha gained knowledge on the momentous night of his enlightenment some 2,500 years ago, underlie the course of our lives in subtle and profound ways. Although we’re typically unaware of it, there are times we may start to notice. For instance, when something radically unexpected occurs and we try to understand – why did this happen to me? Or, when we question our fortune in life – good or bad – in comparison to that of others.


Dharma Master Cheng Yen teaches that there’s another way we can come to recognize the play of karma: By observing our relationships and becoming aware of the karmic affinities that influence their quality.


In life, there are people who we feel drawn to and those it seems we can’t help but dislike. Even though someone may be a nice and good person, somehow, when we see them, a feeling of strong dislike arises, unbidden. Just seeing them causes a change in our mood, but we don’t know why we’re reacting this way. As if beyond our control, our attitude turns negative, our tone sharp, our words unkind. Why? 


The reason lies in our having formed negative relations with this person in a past life; in Buddhism, we call these negative karmic affinities. But, just as we can form negative karmic affinities, positive karmic affinities can also be formed.


When we share positive karmic affinities with people from a past life, we’ll naturally take a liking to them in this life. Everything they say will sound right and sensible and we’ll readily agree. Even when their views are actually distorted or wrong, we’ll place our faith in them and believe them to be in the right. So even when they lead us astray, we’ll follow along, believing they’re good people doing the right thing.


Meanwhile, when we have negative karmic affinities with people, we won’t be able to accept anything they have to say. Even if, in fact, they’re sincere and good, we won’t feel that way about them.


One of the ways Dharma Master Cheng Yen teaches about the powerful influence of karmic affinities, is by citing a story about the Buddha, Ananda – the Buddha’s primary attendant and one of his principle disciples – and a poor village woman.


When the Buddha came into her village, the impoverished woman couldn’t stand the sight of the Buddha. Immediately upon seeing him, she disliked him and couldn’t take in any of his teachings. When she saw Ananda, however, she liked him a lot and was drawn to him. When he shared the Buddha’s teachings with her, she was very happy to listen and found the teachings to be quite beneficial. 


The situation was due to the karmic affinities the three had formed in a former life, when the woman had lost a child and was consumed by grief. A spiritual cultivator passing her on the side of the road saw her crying, and stopped to ask why. But after learning that her tears were over the death of her child, he stoically explained that there was no need to grieve, for death was a natural law of life. His detached manner and direct words felt very harsh and cold, making her feel angry and hurt.


Later, another cultivator happened along the same road and likewise stopped to ask the reason for her tears. Upon learning of her child’s death, he compassionately comforted her while sharing the Buddhist perspective on life and death.


The first cultivator was Shakyamuni Buddha in that life; the second was Ananda. Because of the karmic affinities they’d formed then, in this lifetime, the woman disliked the Buddha on sight, despite his being a Buddha. Such is the impact of karmic affinities.


The making of karmic affinities has much to do with our attitude and behavior. The tiniest of comments or a moment’s harshness in tone could mean the forming of negative karmic affinities. Therefore, we need to be very mindful and aware in our daily life. 


We must also understand that the good and bad feelings we have toward people in our lives are in fact due to the karmic affinities formed in past lives. These karmic affinities color our perception of them as good or bad people. If we can realize this, then even if we feel a strong dislike toward someone, we can start to change our perception of them and become successful in overcoming our negative feelings.


In this way,  we can begin to transform the karmic affinities between us – for at every moment, we in fact have the chance to create new karmic affinities. But, if we continue to hold on to the belief that the other person is truly a bad person and refuse to consider that our perception is influenced by karmic affinities, we’ll just continue to perpetuate the negative karmic affinities.


If we can truly understand the existence and impact of karmic affinities, we can transform our relationships with others. This is the kind of mindful practice that we need to bring into our daily life.



(The Buddhist Compassion Relief Tzu Chi Foundation is a global humanitarian NGO founded in 1966 by the Taiwanese Buddhist nun, Dharma Master Cheng Yen, who is recognized as one of the "Four Heavenly Kings" of Taiwanese Buddhism. )


Labels: 0 comments | | edit post
Soh

Author's Note

中文版:
白话优化版: 不可得的圆满:鼓声、虹光与海市蜃楼如何开启《心经》
不可得的圆满:鼓声、虹光与海市蜃楼如何开启《心经》

I wrote this for my mother, who asked for an explanation of the Heart Sutra. After reading the Chinese translation of this article, John Tan said, 'This translation is quite good, although it could be expanded.'

Version 0.2

The Unfindable Fullness: How a Drum, a Rainbow, and a Mirage Unlock the Heart Sūtra

The Heart Sūtra presents a profound challenge to our everyday perception. Its central declaration, “form is emptiness; emptiness is form,” and its sweeping negations—“no eye, no ear… no mind… no attainment”—can easily be mistaken for a nihilistic denial of the world. Yet, this radical teaching is not about annihilation but about de-reification: a precise dismantling of our tendency to project solid, independent existence onto a fluid, interdependent world. To truly grasp this, we need not leap into abstract philosophy but can begin with tangible, elegant analogies found within the Buddhist tradition itself. The sound of a drum, the appearance of a rainbow, and the eight classic examples of illusion reveal that emptiness, or śūnyatā, is not a void but the very unfindability and lack of an independent core that allows phenomena to manifest vividly and function flawlessly.

The Drum: Emptiness as the Unfindability of Essence

The analogy of the drum, detailed in The Questions of an Old Lady sūtra (Mahallikā­paripṛcchā, Toh 171), provides the foundational logic. When a drum is struck, a sound arises. Our immediate instinct is to locate this "sound." Is it in the wood frame? The stretched hide? The stick? The hand that strikes it? The sūtra systematically deconstructs this search, concluding that “The sound does not dwell in the wood… hide… stick… [or] the person’s hand.” The sound is utterly unfindable in any of its constituent parts, nor does it exist as a separate, free-floating entity apart from them. This investigation is a search for the sound's essence or core—a self-sufficient "sound-thing" that can be pinned down. The failure to find such a core reveals its emptiness.

Because no self-contained "sound-thing" can be located, what we conventionally call its "existence" is revealed to be nothing more than a dependent designation—a label we apply to this functional confluence of conditions. This points to the crucial Middle Way, which is free from the extremes of existence and non-existence. The sound is not an inherently existing entity (eternalism), nor is it a complete nothingness (nihilism), since it clearly functions. Its functioning is purely conventional, designated upon dependencies. Remove any one condition—the hide, the effort, the air to carry the vibration—and the sound vanishes. The sūtra is explicit: “Because of these conditions, it is termed sound… That which is termed sound is also empty. It has no coming. It has no going… all phenomena are inherently stopped.” (Mahallikā­paripṛcchā, Toh 171, 84000). It doesn't travel from a sound-realm to our ear. This is the essence of what the Heart Sūtra compresses into the terms “unborn, unceasing.” The drum’s sound is empty of a findable, static core, and precisely because of this unfindability, it can arise and function unmistakably when conditions gather.

(Parallel note: the same sūtra generalizes the point to birth/death and to the aggregates and sense-consciousnesses—stating they have “no producer,” do not come or go from anywhere, and are designated on conditions. This anticipates the Heart Sūtra’s triad negations.)

The Drum Analogy and Nāgārjuna’s Eight Negations (Applied Point-by-Point)

Nāgārjuna’s homage verse (MMK 1.1) encapsulates the Middle Way with eight “neither/nots”: neither cessation nor origination; neither annihilation nor permanence; neither coming nor going; neither difference nor identity—followed by “the pacification of conceptual proliferations (prapañcopaśama).” The drum thought-experiment from The Questions of an Old Lady (Toh 171) makes each negation concrete. When a drum is struck, “sound” is nowhere in the wood, hide, stick, or hand; it is designated in dependence on those conditions—“Because of these conditions, it is termed sound… It has no coming, it has no going.”

Below, each negation is shown to be a direct consequence of that unfindability plus dependent designation (cf. MMK 24:18: “Whatever is dependently arisen, that we declare to be emptiness; that is a dependent designation; just that is the Middle Way”).

1) Neither Arising (Unborn)

If “sound” were a self-existent thing, it would either exist before the strike (and thus not need to arise) or be wholly nonexistent (and could not be made to arise). But the text demonstrates the sound cannot be found in any basis (wood/hide/stick/hand) or apart from them. So what we call “arising” is just our designation when requisite conditions converge—no self-standing “sound-entity” is produced. This is why, in Madhyamaka, thorough dependence is precisely what makes “production” empty.

2) Nor Cessation (Unceasing)

If nothing self-existent was ever born, nothing self-existent can cease. When vibrations die down, conditions that supported the designation “sound” dissolve; function ends, but no core “thing” perishes. This is “unceasing” in the same sense as “unborn”—the event was only ever a coreless, dependently designated appearance.

3) Nor Annihilation

“Annihilation” would mean a truly existent essence has been destroyed. But the sūtra makes plain that the so-called sound is empty of any findable essence—there is nothing there to annihilate. This avoids nihilism while still acknowledging that conventionally the hearing stops.

4) Nor Permanence

Equally, permanence is excluded. The sound’s very possibility depends on momentary conditions (tension, impact, air, hearing). Take away any one and there is no sounding. What relies on shifting supports cannot be an unchanging permanence.

5) Nor Coming

The text states explicitly: the sound does not dwell in wood, hide, stick, or hand—and it does not “come” from anywhere else either. “Because of these conditions, it is termed sound.” There is no entity traveling from a hidden locus into audibility. “Coming” is a projection imposed on a dependently designated event.

6) Nor Going

Likewise, when the sound fades, it does not “go” anywhere—no retreat into the wood, no departure to another realm. With conditions absent, the basis for that designation is gone. No “thing” departs. The verse’s “not going” is already spelled out in the drum passage.

7) Nor Difference (Without Distinction)

If sound were different from its conditions, it should be conceivable without them. But the analysis shows you cannot have “sound” apart from hide/wood/impact/air/hearing. Because the sound is inseparable from its enabling network, positing it as something over-and-above those supports is incoherent. Thus, not different.

8) Nor Identity (Without Identity)

If sound were simply identical to any condition (e.g., the hide), then the hide would just be sounding—even when unstruck. Or if “sound” were identical to the sum of conditions as a static whole, then the mere presence of drum, stick, and air—even without impact—would entail sounding. Neither follows. So “sound” is not identical with any part or static sum. Thus, not identical.

“Pacification of Conceptual Proliferation” (prapañcopaśama)

Having blocked the eight pairs of extremes through this single example, the homage concludes with prapañcopaśama—ending the mental habit that reifies events into self-standing entities with fixed metaphysical statuses (born/ceased, coming/going, same/different). The drum shows why those statuses never apply ultimately: the sound is only ever a dependent designation (upādāya-prajñapti) on a nexus of conditions (MMK 24:18). Seeing this, conceptual fabrications fall silent.

The Rainbow: Vivid Display and Luminous Knowing

The rainbow offers a brilliant visual parallel, illustrating the principle of vivid display that is nowhere stored. A rainbow appears as a dazzlingly precise and vibrant arc of colour, yet it has no substance or location. It requires a specific convergence of conditions: sunlight, water droplets suspended in the air, and an observer positioned at the correct angle (~42°); move slightly and ‘the rainbow’ is gone—there was never a ‘thing’ hiding anywhere to begin with. It never came from anywhere, isn't hidden in the droplets or the sun, and doesn't retreat to a secret place when it disappears. (On the ~42° geometry of primary rainbows, see NOAA SciJinks.)

While a scientific account lists these physical dependencies, it often overlooks the most crucial condition from an experiential standpoint: the radiance of our own mind. Without the knowing, sentient capacity of consciousness, the physical conditions could align perfectly, but there would be no experience of a rainbow. Thus, the radiant mind, or pristine consciousness, must be included as an indispensable condition for the dependent origination of the phenomenon as a known event.

This introduces a crucial complement to emptiness: luminosity (Pāli pabhassara, Skt. prabhāsvara). This quality does not refer to literal light, like that from a lamp, but to the pristine knowing quality of consciousness—the vivid, clear presence that is the very knowing of any experience (cf. AN 1.49–52: “Luminous, monks, is the mind…”). There is no knowingness apart from the vivid appearances themselves; the knowing is the appearing. Crucially, this pristine consciousness is not a separate, underlying substance or a "True Self." Just like the rainbow, this luminous knowing is itself empty of intrinsic existence. It is not a subjective cognition illuminating an objective appearance; rather, phenomena are realized to be the nondual, self-luminous display—and this very luminosity, too, is empty of own-nature. This is the inseparability of clarity and emptiness, recognizing that a separate subject and object never arose in the first place. The world of form is not a dull, empty void; it is a radiant, clear, and vivid display of our pristine consciousness, and our experiencing of it is this very luminosity.

The Eight Illusions: The Union of Appearance and Emptiness

To deepen this understanding, the Mahāyāna tradition employs the eight examples of illusion. (Traditional enumerations of these eight similes vary slightly across texts and lineages; see also the Foam Sutta, SN 22.95, for closely related imagery of insubstantiality.) These similes are not meant to suggest the world is "fake" but to train the mind to see that all phenomena are illusory. The distinction is crucial. To call something "fake" implies a binary opposition to something "real"—a counterfeit bill versus a genuine one, a hallucination versus a verifiable object. This view still operates within a framework that assumes a baseline of inherent, solid reality. To say phenomena are illusory, however, is far more subtle. An illusion, like a mirage, is not nothing; it appears vividly and functions conventionally (it can cause thirst and hope). But when its nature is investigated, it is found to be completely dependent on causes and conditions, empty of any findable, independent essence of its own. Thus, "illusory" affirms the conventional appearance while revealing its ultimate, empty, and non-arisen nature.

The Pañca­viṃśati­sāhasrikā­prajñā­pāramitā expresses this view directly, showing how bodhisattvas teach this very principle:

“On the other hand, bodhisattva great beings who practice the perfection of wisdom teach the Dharma to beings, while abiding in the twofold emptiness‍—that is to say the emptiness of the unlimited and the emptiness of that which has neither beginning nor end‍—[and they say], ‘These three realms are empty. In them there are no physical forms, feelings, perceptions, formative predispositions, consciousness, sense fields, or sensory elements. They are a dream, they are an echo, they are an optical aberration, they are a magical display, they are a mirage, and they are a phantom. In them there are no aggregates, sense fields, or sensory elements. In them there is no dream or viewer of dreams. There is no echo or hearer of echoes. There is no optical aberration or viewer of optical aberrations. There is no magical display or creator of magical displays. There is no mirage or viewer of mirages. There is no phantom or viewer of phantoms. All these phenomena are nonentities and of the essential nature of nonentity, but you perceive aggregates when there are no aggregates! You perceive sense fields when there are no sense fields! You perceive sensory elements when there are no sensory elements! Since all these phenomena arise erroneously from dependent origination, and have been grasped through the maturation of past actions, why else would you perceive the nonentity of all phenomena as entities?’”

Each example reveals how the luminous appearance of phenomena—their inseparable clarity and display—is inseparable from its unfindable, insubstantial nature. Furthermore, they point to the “emptiness of emptiness”—the profound realization that there is no hidden truth or void behind these appearances. The emptiness of emptiness just means that when you realize an entity is empty, then there is no longer an entity to be empty. This is a non-reductive insight; there is no emptiness as a nature left over in the end. Penetrating their emptiness leads one back to the surface of the everyday, revealing that all things have "one nature, that is, no nature."

  1. A Mirage: In the desert, the vivid presence of shimmering water arises with powerful, functional clarity, dependently originating from conditions of superheated air, light, and a perceiving mind. This potent display is inseparable from its complete insubstantiality. When examined carefully, as the Buddha taught in the Pheṇapiṇḍūpamasutta (SN 22.95), the mirage appears completely vacuous, hollow, and insubstantial. For what core could there be in a mirage? The knowing of 'water' and the emptiness of water are not two; the vividness is the groundlessness. This reveals the emptiness of emptiness: there is no deeper truth of 'nothingness' hiding behind the mirage. The shimmering, deceptive surface is the entire groundless display of the event. Penetrating its emptiness simply returns us to the vivid, ungraspable appearance itself.
  2. The Moon's Reflection in Water: The reflection is a perfect, radiant knowingness—clear, bright, and detailed. Its appearance is entirely dependent on a confluence of conditions: the celestial body we designate as "the moon," the reflective surface of the water, and the specific angle of the observer. After the initial realization of radiant knowingness, it is inevitable that one reifies it—first as a timeless, eternal witness or 'I AM', and hence deeper insight is needed. Even after the illusion of a separate knower is seen through, this radiant knowingness as a vivid display can still be mistaken for a truly existing, external world. It is only the subsequent, penetrating insight into the dependent origination and empty nature of all phenomena that reveals this very radiance to be, by its nature, completely illusory and empty of any findable core. The clarity of the reflection and its emptiness are inseparable. This logic applies all the way up: the "real moon" is also a dependently originated phenomenon. Thus, the reflection is an illusion of an illusion. Its ultimate nature is therefore 'no nature.' Realizing its emptiness doesn't reveal a void; it reveals the vivid, shimmering reflection as the complete, groundless presencing of that moment.
  3. A Dream: The dream world is a totally immersive field of vivid presence—sights, sounds, and intense emotions feel completely real, arising in dependence on the sleeping mind and karmic traces. This immersive vividness is inseparable from its complete lack of a locatable essence. When examined upon waking, the entire dream world is found to be hollow and insubstantial, for what core could there be in a dream? The presencing of the dream is its fundamental groundlessness. There is no ontological depth lurking beneath the dream's deceptive surface; the vivid, transient dream-world is the whole story, seen without the illusion of a solid ground beneath it.
  4. A Magical Illusion: A magician's display conjures the potent display of a horse, so convincing it captivates the audience. This convincing presence dependently arises from the magician's skill, props, and the audience's perception, and is, by its very nature, unfindable. When examined carefully, the display is revealed to be vacuous and hollow, without any real substance. For what core could there be in a magic trick? The inseparable union of this vividness and its emptiness is what makes it illusory. Penetrating the illusion doesn't lead to a hidden truth, but back to the conventional world of the magician, the props, and the audience—the luminous and conventional surface of things.
  5. An Echo: An echo manifests as a clear, distinct presence of sound, arising in dependence on an initial sound, a reflective surface, and a medium like air. This audible clarity is inseparable from its complete lack of an independent source. When examined closely, it is found to be hollow and insubstantial, for what core could there be in an echo? The knowing of the sound is its essenceless nature. The clear sound and its emptiness are not two. Realizing this, one finds that the echo's ultimate nature is simply its own audible, transient, and groundless appearing.
  6. A City of Gandharvas: This atmospheric illusion appears as a grand, complex, and radiant knowingness, dependently arisen from clouds, light, and atmospheric conditions. This magnificent appearance is inseparable from its utter insubstantiality. When examined, it is seen to be completely vacuous and insubstantial, for what core could there be in a city in the clouds? Its vividness is its groundlessness. There is nothing beneath this deceptive surface; its vivid, illusory appearance is the whole of the event.
  7. A Phantom: An apparition can appear with terrifying, vivid presence, its appearance dependent on certain mental or causal conditions. This powerful appearance is inseparable from its complete lack of any findable core. When examined, it is revealed to be hollow and insubstantial, for what core could there be in a phantom? The terror it may induce is not inherent to the phantom but arises from failing to recognize its empty, illusory nature. When its emptiness is seen, the vivid presence remains, but the fear, which depends on reification, dissolves. The knowing of the apparition and its groundlessness are a single, inseparable event.
  8. A Reflection in a Mirror: The image in a mirror is a perfectly clear, precise, and radiant knowingness, dependently originated from your face, the mirror's surface, and light. When we investigate this vivid presence, we find that no inherent essence can be located, either in the appearance itself or in its clarity. When examined, the reflection is found to be completely vacuous and hollow, for what core could there be in a reflection? This inseparable union of a vivid, knowing appearance and an unfindable essence is what makes it illusory. To be ultimately empty is, ultimately, to lack emptiness. The reflection's nature is simply its own clear, dependent, and vivid appearing on the surface of the mirror.

Each of these examples hammers home the central point: all phenomena are illusory. Their luminous presence is not separate from their unfindable nature—the inseparable union of clarity and emptiness. Form is emptiness, emptiness is form. They are not two separate qualities but a single, indivisible display. They dependently arise as a vivid, spontaneous presence; this appearance, when cognized conceptually, is a dependent designation, and this very appearing, this vivid knowingness, is its groundless, essenceless nature.

Deconstructing the Perceptual Triad: “No Eye… No Form… No Consciousness”

With this foundation, we can approach the Heart Sūtra's most challenging passage. The Heart Sūtra (Toh 21) compresses this into a few strokes: “Form is emptiness; emptiness is form… in emptiness there is no eye, no ear… no mind; no ignorance and no end of ignorance… no attainment.” (84000). This sweeping negation is a concise and systematic deconstruction of the entire perceptual process, resolving the false dichotomy between mind and matter. (For a practice-driven unpacking, see the ATR posts Mind, Matter, and the Middle Way and A Practitioner's Reflection on the Kōmyōzō Zanmai.)

The Sūtra's shorthand dismantles the entire perceptual triad by negating the inherent existence of each of its components:

  1. “No Sense Faculty” (no eye). What makes a lump of tissue an eye? Only its relational function in a seeing-event. Take away either a visible form or the corresponding consciousness and it’s not functioning as an eye. So “eye” is dependently originated, and because it is so, it’s empty of any findable essence and is merely a dependent designation—a valid label based on conditions and functions, nothing intrinsic. (See SN 35.93 on contact as the meeting of the three.)
  2. “No Sense Object” (no form). What is a "form"? As a visible form, it’s defined relationally—as what stands in the right relation to a visual faculty and a visual consciousness. Its object-of-sight-ness is not an intrinsic property, but designated dependently within the triad. Thus, as a perceived form, it’s empty and merely designated in dependence on the other two.
  3. “No Sense Consciousness” (no eye-consciousness). Consciousness is always consciousness-of; it never arises “in a vacuum.” The Buddha states repeatedly that consciousness arises in dependence and “apart from a requisite condition there is no origination of consciousness” (MN 38). Hence it too lacks any independent core and is empty and dependently designated (we call it “eye-consciousness” precisely when eye and form converge).

Putting it together. The triad—faculty, object, consciousness—is a single, momentary, dependently arisen event (contact is “the meeting/convergence of these three,” SN 35.93). Because none of the three can be established on its own, the Heart Sūtra can say “no eye … no form … no eye-consciousness” in emptiness—it’s denying intrinsic nature, not everyday function. (A related early image is the “two sheaves of reeds” leaning against each other to illustrate mutual dependence—SN 12.67.) And Nāgārjuna clinches the logic:

“Whatever is dependently arisen—that we declare to be emptiness; that, being a dependent designation, is itself the Middle Way.” (MMK 24.18)

(Terminology note: It is crucial to distinguish this correct view of dependent origination (pratītyasamutpāda) from a reified "dependent existence" (parabhāva), a view Nāgārjuna refutes. "Dependent existence" mistakenly assumes that things truly exist by borrowing their essence from other conditions, which is just a subtle guise for inherent existence (svabhāva). For Nāgārjuna, dependence is not a real mode of existence; rather, because things are dependent, they are empty of any inherent nature and are thus merely conventional, or dependent, designations (upādāya-prajñapti). Our talk about them is valid convention, without reification.)

Yin Ling shared two years ago:

“Buddha says,
If this arise, that arise.
If this cease, that cease.

I add- because of dependency, hence there is no this, nor that, to be pinpointed inherently.
It’s empty.

John tan says,
If bell, air , ear , consciousness , stick are needed to produce a sound,
Where is the sound?

Where?

We cannot pinpoint it.

If you press on the table,
The earth element is hard,
Where is the hardness?

Where?
This arise, that arise,

Lift up ur hand,
This cease, that cease,

Where is the hardness?
In your hand? In the table?

He also says,
If A always depend on B, and B always depend on A,

We will not be able to pin down A or B.

A and B is not two, nor one.

It’s empty,
It’s dependent origination!

😁

All the “self” and “thing” we feel are imputations,
They are not there.
Release them. Release till none

My short Singapore reflection
Emptiness eating emptiness,
All my own empty clarity 😊”

From Mental Releasing to the Heart of Radiance

The foregoing analysis of the drum, the perceptual triad, and the eight illusions provides the indispensable logical framework for understanding emptiness. It demonstrates how our conventional concepts—"self," "agent," "seer-seeing-seen," "mind," "body," and "phenomena"—are dependent designations, abstracted from the luminous flow of experience and lacking any inherent essence. This is a critical and liberating insight. However, if this understanding remains at the level of deconstructing concepts, it is what can be called a "mental level releasing" only. One might understand that reified mental and nominal constructs are empty, but this is freeing only at the mental level.

To illustrate this, we can examine the different phases of understanding emptiness through the classic analogy of the chariot. One might first understand emptiness in a manner like 'weather,' where 'weather' is merely an imputation upon a collection of phenomena like rain falling or the sun shining. This can be understood in terms of the emptiness of the imputed label, leaving the collection—the aggregates, the very manifest and vivid experience—"un-emptied." This is an incomplete view. A deeper understanding comes from applying the chariot analogy to all phenomena. As John Tan once remarked, "Don't keep thinking of aggregates as also empty. If you understand the chariot is empty, what is not empty?" The problem, however, is that the aggregates themselves do appear real unless one has had the direct realization that "name-only" or "empty" is, in fact, the vivid, appearing presence itself.

The crucial shift is from a conceptual understanding to a direct, experiential one. If we conceptualize a label like "chariot" and then think, "that labelled chariot is empty of essence," this remains an inferential analysis. The direct realization occurs when one sees that the empty "chariot" is the vivid, appearing presence. Emptiness is this very presence. The label or chariot that is empty is the vivid, appearing presence itself—as unfindable and shimmering as a mirage. It is not a mere mental label. Like any object you see—a handphone, a table, a car—that vivid presencing is the 'chariot'; it is a vivid, unfindable, appearing presence. That being so, there is no handphone, no pain, no suffering, and all the other negations in the Heart Sūtra. At this level of direct insight, it is the very unfindability, ungraspability, and referencelessness of empty luminosity—an appearing “absence.” "No weather" does not mean weather doesn't exist, but that the very vivid, empty appearing or presencing we call "rain falling" is nothing there, an appearing absence like a rainbow or a hologram. Emptiness is none other than form.

The deeper and more fundamental actualization, therefore, is to directly authenticate this "freedom" at the level of the phenomena themselves—at the level of vivid, appearing presence, or radiance. Without the direct recognition of emptiness at this foundational level, the understanding of Nāgārjuna's Eight Negations cannot touch the "heart of radiance." The crucial obstruction to this direct authentication is the subtle, often unexamined assumption that "the mirror is not the reflection"—the belief that there is a real, underlying ground or substrate (the mirror) that is separate from the transient appearances that play across it (the reflections). Although one may experience the mental release of constructs at this level, everything may be subsumed into an overarching, substantialist and unchanging nondual awareness. We will still be attached to a changeless purity resisting change if understanding remains at the mental level, and the empty nature of radiance remains unpenetrated.

To go deeper, in addition to understanding that reified constructs are empty, we must contemplate further and ask ourselves: how can these conventions be reified in the first place, and then deconstructed later? The answer is that they are abstracted from the raw, radiant display of experience. Therefore, the inquiry must turn to the nature of radiance itself. This deeper inquiry might take the form of a koan-like contemplation: "How can this radiance, this vivid presence, change so effortlessly, so miraculously and seamlessly with differing conditions, if it has a solid core?" If this ever-changing display had a true, inherent nature, it would resist such fluid transformation. This leads to a profound shift in understanding: the very "changingness" of radiance is the direct authentication of no ultimate production and no ultimate cessation. The seamless flux of appearances is the living proof that no solid "thing" is ever truly born or truly dies.

Ultimately, this profound insight into the illusory and non-arisen nature of all phenomena transcends even the foundational Buddhist teaching of impermanence. The emphasis on impermanence serves as a vital and skillful means—a "raft"—to guide the mind away from grasping at permanence and toward the realization of no-self and emptiness. However, once phenomena are directly seen as illusory, the very conceptual framework of "permanent" versus "impermanent" is also released. As the Prajñāpāramitā Sūtra advises, the ultimate practice involves not engaging with the notions that phenomena are permanent or impermanent, a self or not a self, empty or not empty. When practice becomes natural and spontaneous, one releases the raft of these Dharma seals and abides in the mind's ungraspable nature. This leads to a more subtle Mahāyāna understanding of "permanence" itself—not as an unchanging, real entity, but as that which, being unborn, is free from the causes of origination and cessation.

However, it is crucial to understand that this "transience" or "changingness" of Dōgen’s “Impermanence is Buddha-Nature” is not a mere philosophical concept of impermanence/permanence to be intellectually understood or transcended. Rather, in the spirit of Zen masters like Dōgen, it is a direct pointing. It is an instruction to authenticate the Buddha-Nature directly in and as the very transient phenomena themselves—the mountains, the trees, the sunshine, the fleeting sound of footsteps—not in some transcendent, changeless awareness separate from the world. Even after the realization of “Impermanence is Buddha-Nature,” which is the realization of anātman, one must realize how dependent origination and the eight negations are directly pointing to the nature of radiance.

This insight allows the Eight Negations to be realized not as a philosophical conclusion, but as the direct taste of experience:

  • No Arising & No Cessation: Where does the redness of a rose come from? Where does the sound of a bell go? The momentary and seamlessly dependent flash of radiant presence was never a real entity that was "born," so it cannot be an entity that "ceases."
  • No Permanence & No Annihilation: The transient nature of every sight and sound is self-evident proof of no permanence. Because no "thing" was ever truly born, its passing is not the annihilation of an entity.
  • No Coming & No Going: The radiant presence does not come from anywhere or go anywhere. It is a momentary, unlocatable, condition-dependent display.
  • No Identity & No Difference: The redness is not different from the seeing of it, nor is it identical to the "rose-object." The dependently originated, non-dual and seamless nature of experience dissolves these conceptual fabrications.

When the view penetrates to this level, the understanding of emptiness is no longer a dry, mental negation. It is the direct recognition that the luminous, vivid, and ever-changing display of the world is its emptiness. This is the crucial breakthrough in view that contrasts a merely conceptual framework with the direct taste of the nature of radiance.

The Practical Path to Insight: From Luminous Mind to Emptiness

While the Heart Sūtra presents the ultimate view of emptiness, the experiential path to that view is crucial. In this commentary, I delineate a path that unfolds in phases, based on my interpretation of texts from the Zen tradition like the Kōmyōzō Zanmai (Treasury of Light).

Phase 1: The Foundational Realization of Luminous Presence ("I AM"). The essential first step is to realize the "luminous Mind" itself—the ever-present pure Presence and capacity of Knowingness that is the baseline fact of all experience. This provides the stable ground from which to explore the profound truth of non-duality and emptiness, even though Presence is still falsely reified as an eternal Witness at this stage.

An Intermediate Phase: Substantialist Nonduality ("One Mind"). Following the "I AM" realization, a practitioner often enters a profound non-dual state where all phenomena are seen as the display of a single, unified Mind. This is a powerful insight, but it can become a subtle trap as one continues to reify "Mind" as a truly existing, ultimate substance that is nondual with everything, or modulates as everything. This is a substantialist view and must be penetrated by the deeper wisdom of anātman, which reveals that this luminous knowing is itself dependently arisen and empty.

Phase 2: The Deepening Insight into Anātman and Emptiness. Once this luminous ground is realized, the path then turns the light of inquiry back upon itself.

  • Emptiness of Self (pudgala-nairātmya): The practitioner investigates this luminous Mind and discovers it is empty of any inherent, independent self-nature (svabhāva). This is the direct, non-conceptual realization of agentlessness, often expressed in stanzas:

    There is thinking, no thinker
    There is hearing, no hearer
    There is seeing, no seer

    And furthermore:

    In thinking, just thoughts
    In hearing, just sounds
    In seeing, just forms, shapes and colors.

  • Emptiness of Phenomena (dharma-nairātmya): The insight then deepens to perceive the empty, dream-like nature of all appearances.

This progression is vital. By first realizing the luminous, vivid nature of Mind and appearance, the subsequent insight into their emptiness does not lead to nihilism. Instead, one realizes that phenomena are like a rainbow: vividly apparent, yet utterly empty.

Scaling the Principle: From Drums to Buddhas

This principle scales universally. The Ornament of the Light of Awareness (Toh 100) uses the example of a cloud, stating, “the cloud is non-arisen and non-ceasing; free from coming and going.” Strikingly, it then applies this very same logic to the Tathāgata, whose appearance is for the benefit of beings yet is ultimately as non-arisen and unceasing as the cloud. (84000 translation; see the rain-cloud analogy.) This logic culminates in Nāgārjuna's famous verse: “Whatever is dependently arisen, we declare that to be emptiness; It is a dependent designation; Just that is the middle path” (MMK 24:18).

Conclusion

In conclusion, the Heart Sūtra’s wisdom is unlocked when we see that emptiness is not an absence but a dynamic potential. Because the drum’s sound is unfindable in any single part or apart from its conditions, its very emptiness is what allows it to manifest unfailingly as a luminous, dependently-designated display. Everything in our experience—from the sound of a drum to the luminous appearing of a mirage—functions on this same principle. However, to fully realize this requires penetrating the true meaning of dependent origination. A common, superficial understanding sees dependent arising merely as an explanation for how a seemingly solid, existing whole is constructed from its parts and conditions. This view, while a step away from naive realism, still subtly grasps at an inherent essence, a 'whole' that truly exists, reflecting the mind's deep-seated propensity to solidify experience.

The profound and correct understanding, as articulated by masters like Tsongkhapa, is that the radical dependence of a phenomenon on its parts and conditions reveals its complete lack of any findable core. Because no essence can be found, from an ultimate perspective, there is no true arising. What remains is a coreless, luminous appearance, like a hologram—vividly present yet utterly ungraspable. This is the true meaning of 'non-arising,' which is synonymous with dependent origination and emptiness. This unified insight is precisely what Tsongkhapa pointed to as the completion of the view. This point is powerfully underscored by John Tan's reflection on Tsongkhapa's insight: "This is perhaps the most important point for me post anatta insight. so profound and deep.🙏 You must see not only from freedom from elaborations but dependent arising." Tsongkhapa explained that as long as the understanding of appearance (the regulated world of dependent origination) and the understanding of emptiness (the absence of all standpoints) remain separate, the Sage's intent has not been realized. The analysis is complete only when, in a single moment, the perception of undeceiving dependent origination dismantles all grasping at inherent existence.

Furthermore, this unified view is the true Middle Way. As Tsongkhapa wrote, appearance, correctly seen, dispels the extreme of existence, while emptiness dispels the extreme of nonexistence. One understands how emptiness itself functions as cause and effect, and is thus freed from all extreme views.

By first grounding ourselves in the direct realization of luminous presence, we provide an experiential foundation for the profound view of emptiness. This initial authentication of presence ensures that the subsequent deconstruction of reality does not lead to a nihilistic misunderstanding. When emptiness is approached from this ground of vivid, knowing presence, it is not mistaken for a mere conceptual negation or a sterile void. Instead, we can then safely and profoundly realize the truth to which the Sūtra points: that all phenomena, including the mind itself, are unborn and unceasing. This is not an erasure of the world, but the revelation of its true, magical nature: a vivid, functional, and radiant display, utterly free of any solid, findable core.

References

Primary & Supporting

  • The Questions of an Old Lady Sūtra (Mahallikā­paripṛcchā). Toh 171. 84000: Translating the Words of the Buddha. (Drum-sound passage: “Because of these conditions, it is termed sound… no coming, no going… all phenomena are inherently stopped.”)
  • The Perfection of Wisdom, The Heart Sūtra. Toh 21. 84000: Translating the Words of the Buddha. (“Form is emptiness… in emptiness: no eye… no mind… no attainment.”)
  • The Ornament of the Light of Awareness That Enters the Domain of the Tathāgatas. Toh 100. 84000: Translating the Words of the Buddha. (Cloud/Tathāgata non-arising, “free from coming and going.”)
  • Nāgārjuna. Mūlamadhyamakakārikā (MMK) 24:18. (Dependent arising = emptiness = dependent designation upādāya-prajñapti.)
  • Saṃyutta Nikāya (SN) 35.93. Contact defined as the meeting/convergence of faculty, object, and consciousness.
  • SN 12.67. “Two sheaves of reeds” simile for mutual dependence.
  • Majjhima Nikāya (MN) 38. “Apart from a requisite condition, there is no origination of consciousness.” (Refutation of a transmigrating, selfsame consciousness.)
  • Aṅguttara Nikāya (AN) 1.49–52. “Luminous is the mind” passages; luminosity as baseline capacity, not an uncaused essence.
  • SN 22.95 (Pheṇapiṇḍūpamasutta / Foam Sutta). Aggregates likened to foam, bubble, mirage, plantain trunk, and a magic trick—insubstantiality imagery.

Secondary & Explanatory

(Terminology: śūnyatā; Pāli pabhassara / Skt. prabhāsvara for “luminosity”; upādāya-prajñapti = dependent designation.)